A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables
à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE
1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité usagers et les perturbations électromagnétiques.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3
(Tension Réseau Téléphoniques) au sens de la norme EN 60-950.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
L
OGICOM
2
®
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareilpage 4
2 Fonctions téléphonepage
3 Fonctions Présentation du numéropage
015
049
4 fonctions répondeurpage 052
5 En cas de problèmespage 064
6 Procédure pour contacter le S.A.V.page
067
7 Champ d’application de la garantiepage 067
L
OGICOM
®
3
1 PRESENTATION DE L’APPAREIL
Vous venez d’acquérir le SPHINX 600 et nous vous en remercions.
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer
aujourd’hui.
Enfin, compact et simple à utiliser, le SPHINX 600 tiendra peu de place sur votre bureau.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1-1 Contenu de l’emballagepage 0 5
1-2 Caractéristiquespage 0 5
1-3 Précautions d’emploipage 0 8
1-4 Conditions de sécuritépage 9
1-5 Schémas et fonctionspage 0 10
1-6 Charge de la batteriepage 0 12
1-7 Instructions d’installationpage 0 13
1-8 Ecran LCD page 0 14
L
OGICOM
4
®
1-1 Contenu de l’emballage
L’emballage comprend :
• Un clip ceinture.
• L’appareil (base et combiné).
• L’alimentation associée.
• Le cordon de ligne téléphonique.
• 2 batteries rechargeables (type AA 1,2 V - 700 mAh).
• La notice d’utilisation.
Vérifiez le contenu de l”emballage, et contactez votre revendeur s’il vous manque un
accessoire.
1-2 Caractéristiques
Réglage du combiné :
• Volume réglable de la sonnerie (6 niveaux).
• Choix de 5 sonneries sur le combiné
• Volume de l’écouteur réglable (5 niveaux).
• Possibilité de programmer le combiné sur 4 autres bases.
• Personnalisation du combiné (8 caractères).
• Verrouillage du clavier.
• Fonction ligne restreinte.
Réglage de la base :
• Volume de la sonnerie réglable (6 niveaux).
• Choix de 5 sonneries sur la base
L
OGICOM
®
5
• Possibilité de programmer 5 combinés sur la même base.
• Code secret personnalisé à 4 chiffres pour les paramétrages de la base.
Fonctions générales du téléphone :
• Compatible GAP
• Main libre avec volume réglable sur le combiné.
• Portée 300m (en champ libre).
• Autonomie : 6 heures en conversation sans la main libre
1 heure en main libre
80 heures en veille.
• Ecran LCD 2 lignes retro éclairé.
• Gestion des mémoires :
- 40 mémoires alphanumériques (nom + N°)
- 10 mémoires BIS (pour les derniers N° composés)
- 1 mémoire directe enfant (composition automatique du N°, à partir de n’importe
quelle touche).
• Effacement sélectif des mémoires répertoire.
• Fonction appel combiné.
• Fonction interphone entre 2 combinés.
• Conférence à trois.
• Transfert d’un appel sur un autre combiné.
• Compteur de temps de conversation.
• Indicateur de batteries faibles.
• Programmation de l’alerte sonore de limite de portée.
• Numérotation FV / DC.
• Fonction PAUSE.
• Accès à certains services contacts de France Telécom (Touche R) sous réserve d’abonnement.
• Paramétrage par défaut du combiné et de la base.
• Choix de 3 langues pour les fonctions du menu.
L
OGICOM
®
6
• Programmation du SPHINX sur un PABX.
• Programmation de la tonalité des touches.
• Fonction secret.
• Programmation de la prise de ligne au décroché
• Programmation de l’alerte sonore de batterie faible.
Partie Présentation du numéro :
• Capacité mémoire de 30 appels.
• Capacité de 20 chiffres pour les numéros.
• Capacité de 8 caractères pour les noms.
• Composition d’un numéro à partir du journal.
• Indicateur de nouveau message.
• Horodatage des appels.
• Effacement d’un ou de tous les messages.
Partie répondeur :
• Répondeur numérique.
• Une annonce de 40 secondes max.
• Capacité mémoire de 6 minutes.
• Code de sécurité personnalisé à trois chiffres.
• Sélection du mode répondeur (REP. SEUL, REP. ENR).
• Programmation du temps d’enregistrement d’un message (40 ou 60 secondes).
• Déclenchement du répondeur réglable (entre 2 et 9 sonneries)/Economiseur d’appel).
• Enregistrement d’un message personnel (MEMO).
• Effacement total ou sélectif des messages.
• Utilisation à distance : mise en/hors service du répondeur, lecture de tous les messages, avance rapide, relecture/retour rapide, stop, effacement sélectif des messages, enregistrement d’un MEMO, enregistrement de l’annonce, lecture de l’annonce.
L
OGICOM
7
®
1-3 Précautions d’emploi
• Lire attentivement les instructions données.
• Utilisez uniquement l’adaptateur fourni.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de
subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes,
etc…) sous risque de perturbations.
• Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit.
• Ne pas placer la base près d’un endroit humide.
• Ne jamais démonter l’appareil.
• Débranchez la connexion du téléphone avant de débranchez la prise électrique.
• Débranchez immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un service après-vente agréé.
• Après avoir déplacé l’appareil, commencez par rebrancher la prise électrique.
• Ne rien mettre sur le cordon électrique, évitez que l’on puisse marcher dessus.
• Evitez de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant.
• Ne jamais installer durant un orage.
• Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils soient débranchés.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou d’aérosols, utilisez un chiffon légèrement humide.
• Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela causerait de sérieux dommages.
• Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence future .
Précautions concernant les batteries
Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure, veuillez bien lire et suivre les instructions suivantes.
• Ne pas mettre les batteries dans un feu. Elle pourrait exploser. Renseignez-vous auprès
de votre réseau local pour connaître les dispositions spéciales pour leur destruction.
L
OGICOM
®
8
• Ne pas jeter les batteries dans les poubelles. Renseignez vous auprès de votre réseau
local pour connaître les dispositions spéciales pour leur destruction.
• Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. Le dégagement d’électrolyte est corrosif. Il peut provoquer des dommages aux yeux et à la peau et être toxique s’il est
avalé.
• Lors de la pose des batteries dans l’appareil, les polarités doivent être réspectées.
Une inversion des batteries peuvent les décharger et il peut en résulter une fuite
d’électrolyte ou une explosion.
• Enlevez les batteries d’un appareil qui ne sera pas utilisé durant une longue période
(plusieurs mois ou plus) car pendant ce temps, les batteries peuvent suinter dans l’appareil.
1-4 Conditions de sécurité
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit
être installé à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
• La sécurité électrique correspond au vérifications NF EN 60950, octobre 2000
• La température maximale d’utilisation est de 35°C.
• Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base
Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont l'utilisation est harmonisée dans
l'ensemble de la communauté européenne.
L
OGICOM
9
®
1-5 Schémas et fonctions
LOGICOM
®
MENU
R
C
1
2
3
4
5
6
9
8
7
*
0
INT
ANN
ANN
MEMO
OFF
PAUSE
ON
X
MEM
CDS
#
OK
Sphinx 600
LOGICOM
®
DC SY
13
12
11
9
15
24
14
1
2
16
23
3
4
5
17
10
L
OGICOM
10
7
®
6
8
25
2728
20
26
18
19
2221
1) Ecran LCD retro éclairé
Permet de visualiser les fonctions du téléphone
2) Touche
Permet d’activer ou de desactiver la main
libre
3) Touche
Permet de prendre la ligne
Permet de libérer la ligne
4) Touche OK
Permet d’éteindre/rallumer le combiné
Permet de valider les fonctions sélectionnées dans le menu
5) Clavier alphanumérique
Permet de composer un numéro
Permet d’écrire un nom dans le répertoire
Permet d’utiliser les fonctions du répondeur
en mode répondeur
6) Touche CDJ (Consultation Du Journal)
Permet d’accéder au journal des appels
7) Touche INT
Permet la fonction interphone entre 2 combinés
8) Micro du combiné
Permet de parler avec votre correspondant
9) Touche C
Permet d’activer la fonction secret
Permet d’effacer les numéros
10) Touche MEM
Permet la mise en mémoire des numéros
11) Touche R/
Permet l’accès à certains services contacts
de France Télécom
Permet d’accéder au mode répondeur
12) Touche MENU
Permet l’accès au menu du téléphone
13) Touche
▲ et ▼
Permet de consulter le journal des appels, le
répertoire, les mémoires BIS.
Permet de naviguer dans le menu.
14) Ecouteur du combiné
Permet d’écouter votre correspondant
15) Haut parleur du combiné
Permet d’entendre le correspondant en
Main libre
16) Compartiment piles
Permet de placer les piles dans le combiné
17) Clip ceinture
Permet d’accrocher le combiné à la ceinture
18) Prise casque
Permet de connecter un casque (non fourni)
19) Contacts de charge du combiné
Permettent de charger les batteries du combiné
20) Touche (appel combiné)
Permet de retrouver un combiné à partir de
la base
21) Fiche d’alimentation
Permet de raccorder l’adaptateur d’alimentation
22) Connecteur LIGNE
Permet de raccorder la prise téléphonique
23) Adaptateur d’alimentation
Permet d' alimenter l'appareil
24) Cordon téléphonique
Permet de relier l' appareil a la prise téléphonique
25) Contacts de charge de la base
Permet de charger les batteries du combiné
26) Batteries rechargeables
(Type AA 1,2 V 700 mAh)
27) Témoin lumineux
Indique que le combiné est sur sa base et en
charge
28) Témoin lumineux
Indique la prise de ligne
L
OGICOM
®
11
1-6 Charge de la batterie
DC 9V
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger la batterie (pour la première fois),
durant un minimum de 20 heures, sans brancher la prise téléphonique.
• Connectez la fiche de l’adaptateur (23) à la prise (21) située à l’arrière de l’appareil
et à la prise de courant (Fig. 1).
• Ouvrez le compartiment pile (Fig. a).
• Insérez les 2 batteries (rechargeable) dans un compartiment (16).(Fig. b) (en respectant les polarités).
• Fermez le compartiment (16) (Fig. c).
• Placez le combiné sur la base.
• Le témoin LUMINEUX (27)
s’allume.
• Un signal sonore est émis.
• Laissez le combiné sur la base durant 20 heures
sans interruption.
21
ATTENTION :
Si vous ne laissez pas votre combiné se charger durant 20 heures pour la première fois, il
ne fonctionnera pas au maximum de ses capacités. La garantie ne prendra pas effet pour
les problèmes de dysfonctionnement dus à une charge incomplête lors de la première utilisation
23
Figure 1
L
OGICOM
12
Figure A
Figure B
®
Figure C
1-7 Instructions d’installation
Placez le téléphone sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins 25
mm d’espace libre pour l’aération.
• Connectez comme indiqué dans la (Fig. 1).
• Connectez le cordon téléphonique (24) dans la prise modulaire (22) située à l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité à votre prise téléphonique (Fig 2).
22
Figure 2
24
Installation du clip ceinture
• Emboîter le clip ceinture (17) au dos du combiné comme indiqué sur la figure 3
Figure 3
L
OGICOM
®
13
1-8 Ecran LCD
LOGICOM 2
EXT
INT
L’écran LCD vous indique :
• Le numéro composé.
• Les icônes suivantes :
indique que le numéro composé comporte plus de 12 caractères.
indique le niveau de charge de la batterie.
+ INT - indique que vous êtes en interphone avec un autre combiné.
+ EXT - indique que vous êtes en ligne avec l’extérieur.
INT indique que vous recevez un appel interphone.
EXT indique que vous recevez un appel externe.
indique que vous êtes dans le menu.
indique que vous consultez la mémoire répertoire.
indique que le combiné est bloqué (verrouillage de touches).
indique que la fonction secret est activée.
indique que la fonction main libre est activée.
indique la présence de messages non lus dans le journal des appels.
indique la qualité de la liaison radio entre le combiné et sa base.
La qualité de la liaison est très bonne
La qualité de la liaison est bonne
La qualité de la liaison est moyenne
La qualité de la liaison est insuffisante
▲ indique que vous devez appuyer sur la touche ▲ (13) pour consulter le menu.
▼ indique que vous devez appuyer sur la touche ▼ (13) pour consulter le menu.
indique que le répondeur est en service.
2indique le numéro du combiné.
L
OGICOM
14
®
2 FONCTION TÉLÉPHONE
2-1 Utilisation du menupage 0 16
2-2 Choix de la langue dans le menupage
2-3 Utilisation du clavier alphanumériquepage 0 17
2-4 Enregistrement d’un numéro de téléphone et
d’un nom dans le répertoirepage 0 18
2-5 Modification d’une mémoire répertoirepage 0 19
2-6 Effacement d’une mémoire répertoirepage 0 20
2-7 Composition d’un numéropage 0 20
2-8 Réception d’un appel page 0 22
2-9 Main Librepage 0 23
2-10 Affichage de la durée de conversationpage 0 24
2-11 Touche Rpage 0 24
2-12 Pausepage 0 25
2-13 Transfert d’un appel vers un autre combinépage 0 26
2-14 Conférence à troispage 0 26
2-15 Appel combinépage 0 26
2-16 Fonction interphonepage 0 27
2 -17 Fonction secretpage 0 27
2-18 Réglage du volume d’écoutepage 0 28
2-19 Activation/desactivation de la tonalité des touchespage 0 29
2-20 Activation/désactivation de l’indicateur de batterie faiblepage 0 30
2-21 Activation/désactivation de l’indicateur de combiné hors portéepage 0 30
2-22 Réglage du volume des sonneries du combinépage 0 31
2-23 Choix des mélodies des sonneriespage 0 32
2-24 Réglage du volume des sonneries de la basepage 0 33
2-25 Personnalisation du combinépage 0 35
2-26 Activer/Désactiver la prise de ligne au décroché à la réception
d’un appelpage 0 36
2-27 Appel d’urgence page 0 37
2-28 Ve rrouillage du clavier page 0 39
2-29 Programmation des appels interditspage 0 39
2-30 Choix de la numérotation (décimale ou fréquence vocale)page 0 41
2-31 Allumer/Eteindre le combinépage 0 42
2-32 Programmation du code confidentielpage 0 42
2-33 Programmation de la base par défautpage 0 43
2-34 Enregistrement et annulation d’un combiné sur une base page
2-35 fonction PABX page 0 46
2-36 Réinitialisation des paramètres du sphinxpage 0 47
0 16
0 44
L
OGICOM
®
15
2-1 Utilisation du menu
Un grand nombre de fonctions du téléphone sont accessibles de façon plus conviviale
grâce à un menu.
• Pour entrer dans le menu appuyer sur la touche (12) MENU.
• Pour faire défiler les fonctions du menu appuyer sur les touches (13)
flêches à droite de l’écran précisent s’il y a d’autres sélections possibles à faire défiler.
• Pour valider une sélection, appuyer sur la touche (4) OK.
• Pour sortir du menu, appuyer sur la touche (12) MENU.
▲ et ▼, les
2-2 Choix de la langue dans le menu
Il y a 3 langues programmées dans le menu : LE FRANÇAIS, L’ANGLAIS, L’ALLEMAND. La
langue programmée par défaut est LE FRANÇAIS. Toutefois, si par mégarde vous sélectionnez l’ANGLAIS ou l’ALLEMAND, suivre cette manipulations pour retrouver le FRANÇAIS
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche (12) MENU.
- “PHONE BK ou TEL BUCH” s’affiche sur l’écran LCD
• Appuyer sur l’une des touches (13)MOB--TEIL” s’affiche sur l’écran LCD
• Appuyer sur la touche (4) OK.
▲ ou ▼ jusqu'à ce que “HANDSET ou
- “ BEEP ou PIEP--TON ” s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyer sur l’une des touches (13)SPRACHE” s’affiche sur l’écran LCD
• Appuyer sur la touche (4) OK.
- “ENGLISH ou DEUTSCH” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur l’une des touches (13)
• Appuyer sur la touche (4) OK pour valider et pour revenir en mode repos.
L
OGICOM
®
▲ ou ▼ jusqu'à ce que “LANGUAGE ou
▲ ou ▼ pour sélectionner le FRANÇAIS.
16
2-3 Utilisation du clavier alphanumérique
Certaines fonctions telles que le répertoire ou le nom du combiné, nécessitent l’utilisation
du clavier alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en mode alphanumérique
lorsque
vous entrez dans une de ces fonctions.
Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier autant de fois que
nécessaire.
Par exemple :
- pour saisir un A, appuyez une fois sur 2
- pour saisir un B, appuyez deux fois sur 2
- pour saisir A puis B à la suite, saisir un A, attendre que le curseur soit passé au caractère suivant et saisir un B.
Pour saisir un espace vide, appuyez sur 1.
Pour saisir un trait, appuyez deux fois sur 1
Les caractères du clavier sont les suivants :
Touches
1espace- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G HI 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
Quand vous saisissez les caractères, vous pouvez utiliser la touche (9 )C pour effacer le
dernier caractère composé.
PremierSecondTroisième QuatrièmeCinquième
appuiappuiappuiappuiappui
L
OGICOM
17
®
2-4 Enregistrement d’un numéro de téléphone et d’un nom
dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer 40 numéros de 20 chiffres et 40 noms de 8 caractères dans le
répertoire. Les mémoires répertoires sont classées automatiquement par ordre alphabétique.
• Appuyer sur la touche (12) MENU.
- “ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche (4) OK.
- “AJOUTER” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche (4) OK.
- “NOM ?” s’affiche sur l’écran.
• Entrer le nom du correspondant que vous désirez mettre en mémoire, en utilisant le
clavier alphanumérique (5). (Voir chapitre Utilisation du clavier alphanumérique).
- Le nom s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche (4) OK.
- “NUMERO ?” s’affiche sur l’écran.
• Composer le numéro de téléphone correspondant au nom enregistré précédement en
utilisant les touches du clavier alphanumérique (5)
• Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- “AJOUTER” s’affiche sur l’écran.
A ce stade de la programmation, vous pouvez soit appuyer sur la touche (4) OK pour
entrer un nouveau nom et numéro en mémoire soit revenir au mode repos en appuyant sur
la touche (12) MENU.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au
bout de 15 secondes d’inactivité des touches.
L
OGICOM
®
18
2-5 modification d’une mémoire répertoire
Pour modifier un nom ou un numéro dans une mémoire répertoire vous devez suivre la
manipulation suivante :
• Appuyer sur la touche (12) MENU.
- “ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche (4) OK.
- “AJOUTER” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur l’une des touches (13)
sur l’écran.
• Appuyer sur la touche (4) OK.
- La première mémoire répertoire s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyer sur l’une des touches (13)
toire (nom ou numéro) à modifier.
• Appuyer sur la touche (4) OK, lorsque la mémoire répertoire à modifier a été trouvée.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche (9) C, pour effacer (caractère par caractère) le
nom à modifier.
• Entrer le nouveau nom en utilisant le clavier alphanumérique (5) (Voir chapitre
Utilisation du clavier alphanumérique).
• Appuyer sur la touche (4) OK .
- Le numéro correspondant au nom modifié s’affiche sur l’écran.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche (9) C, pour effacer (chiffre par chiffre) le numéro.
• Saisisser le nouveau numéro en utilisant le clavier alphanumérique (5).
• Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
• “MODIFIER” s’affiche sur l’écran.
▲ ou ▼ jusqu'à ce que “MODIFIER” s’affiche
▲ ou ▼ pour sélectionner la mémoire réper-
A ce stade de la programmation, vous pouvez soit appuyer sur la touche (4) OK pour
modifier une autre mémoire répertoire soit revenir au mode repos en appuyant sur la
touche (12) MENU.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au
bout de 15 secondes d’inactivité des touches.
L
OGICOM
19
®
2-6 Effacement d’une mémoire répertoire
Pour effacer une mémoire répertoire suivre la manipulation suivante :
• Appuyer sur la touche (12) MENU.
- “ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyer sur la touche (4) OK.
- “AJOUTER” s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyer sur l’une des touches (13)
sur l’écran LCD.
• Appuyer sur la touche (4) OK
• Appuyer sur l’une des touches (13)
toire (nom et numéro) à effacer.
• Appuyer sur la touche (4) OK lorsque la mémoire répertoire à effacer a été trouvée.
- “EFFACER” s’affiche sur l’écran LCD.
A ce stade de la programmation, vous pouvez soit appuyer sur la touche (4) OK pour effacer une autre mémoire répertoire, soit revenir au mode repos en appuyant sur la touche
(12) MENU.
NB : Lorsque vous effacez le nom, le numéro qui est associé à ce nom s’efface aussi.
Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout
de 20 secondes d’inactivité des touches.
▲ ou ▼ jusqu’à ce que “EFFACER” s’affiche
▲ ou ▼ pour sélectionner la mémoire réper-
2-7 Composition d’un numéro
a) Composition normale d’un numéro
• Appuyer sur la touche (3)
• Le témoin LUMINEUX (28)s’allume.
• Les icônes EXT et s’affichent sur l’écran LCD.
L
OGICOM
®
20
• Vous obtenez la tonalité.
• Composez le numéro de votre correpondant.
• A la fin de la communication, appuyer la touche (3).
b) Pré-numérotation manuelle
• Le combiné est en position de repos (aucune tonalité).
• Composez le numéro de votre correspondant.
• Le numéro s’affiche sur l’écran LCD du mobile.
• Appuyer sur la touche (3).
• Les icônes EXT et s’affichent sur le combiné et le témoin lumineux (28) s’allume.
• Vous obtenez la tonalité.
• Le numéro est composé automatiquement.
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche (3) .
c) Fonction BIS sur les 10 derniers numéros appelés.
• Le combiné est en position de repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur l’une des touches (13)
numéros précédement appelé.
• Appuyer sur la touche (3).
• Le numéro affiché est composé automatiquement.
• A la fin de la communication, appuyer sur la touche (3).
▲ ou ▼ pour sélectionner un des 10 derniers
L
OGICOM
®
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.