Logicom SPHINX 300 User Manual

EN CAS DE PROBLEME ET
POUR TOUT RENSEIGNEMENT
MERCI DE CONTACTER
NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE
Tél. : 01 48 63 67 94
01 48 63 67 95
Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de lappareil.
Téléphone sans fil DECT
avec présentation du numéro
L
OGICOM
®
2
DECLARATION DE CONFORMITE
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité usagers et les pertur­bations électromagnétiques.
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension Réseau Téléphoniques) au sens de la norme EN 60-950.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
3
L
OGICOM
®
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareil page 4
2 Fonctions téléphone page 015
3 Fonctions Présentation du numéro page 049
4 En cas de problèmes page 052
5 Procédure pour contacter le S.A.V. page 054
6 Champ dapplication de la garantie page 055
L
OGICOM
®
4
1-1 Contenu de lemballage page 0 5
1-2 Caractéristiques page 0 5
1-3 Précautions demploi page 0 7
1-4 Conditions de sécurité page 9
1-5 Schémas et fonctions page 0 10
1-6 Charge des batteries page 0 12
1-7 Instructions dinstallation page 0 13
1-8 Ecran LCD page 0 14
1 PRESENTATION DE L’APPAREIL
Vous venez d’acquérir le SPHINX 300 et nous vous en remercions. Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer aujourd’hui. Enfin, compact et simple à utiliser, le SPHINX 300 tiendra peu de place sur votre bureau. Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
5
L
OGICOM
®
1-1 Contenu de lemballage
L’emballage comprend :
Un clip ceinture.
L’appareil (base et combiné).
L’alimentation associée.
Le cordon de ligne téléphonique.
2 batteries rechargeables (type AA 1,2 V - 700 mAh).
La notice dutilisation.
Vérifiez le contenu de lemballage et contactez votre revendeur sil vous manque un acces­soire.
1-2 Caractéristiques
Réglage du combiné :
Volume réglable de la sonnerie (6 niveaux).
Choix de 5 sonneries sur le combiné
Volume de l’écouteur réglable (5 niveaux).
Possibilité de programmer le combiné sur 4 bases.
Personnalisation du combiné (8 caractères).
Verrouillage du clavier.
Fonction ligne restreinte.
Réglage de la base :
Volume de la sonnerie réglable (6 niveaux).
Choix de 5 sonneries sur la base
L
OGICOM
®
6
Possibilité de programmer 5 combinés sur la même base.
Code secret personnalisé à 4 chiffres pour les paramétrages de la base.
Fonctions générales du téléphone :
Compatible GAP
Main libre avec volume réglable sur le combiné.
Portée 300m (en champ libre).
Autonomie : 6 heures en conversation sans la main libre
1 heure en main libre 80 heures en veille.
Ecran LCD 2 lignes retro éclairé.
Gestion des mémoires :
- 40 mémoires alphanumériques (nom + N°)
- 10 mémoires BIS (pour les derniers N° composés)
- 1 mémoire directe enfant (composition automatique du N°, à partir de n’importe quelle touche).
Effacement sélectif des mémoires répertoire.
Fonction appel combiné.
Fonction interphone entre 2 combinés.
Conférence à trois.
Transfert d’un appel sur un autre combiné.
Compteur de temps de conversation.
Indicateur de batteries faibles.
Programmation de lalerte sonore de limite de portée.
Numérotation FV / DC.
Fonction PAUSE.
Accès à certains services contacts de France Telécom (Touche R) sous réserve d’abon-
nement.
Paramétrage par défaut du combiné et de la base.
Choix de 3 langues pour les fonctions du menu.
7
L
OGICOM
®
Programmation de la tonalité des touches.
Fonction secret.
Programmation de la prise de ligne au décroché
Programmation de lalerte sonore de batterie faible.
Partie Présentation du numéro :
Capacité mémoire de 30 appels.
Capacité de 20 chiffres pour les numéros.
Capacité de 8 caractères pour les noms.
Composition dun numéro à partir du journal.
Indicateur de nouveau message.
Horodatage des appels.
Effacement sélectif des appels du journal.
1-3 Précautions demploi
Lire attentivement les instructions données.
Utilisez uniquement ladaptateur fourni.
Ne pas installer lappareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
Ne pas mettre votre appareil àté dune source magnétique (télévision, enceintes, etc) sous risque de perturbations.
Ne jamais verser de liquide sur lappareil sous risque de court circuit.
Ne pas placer la base près dun endroit humide.
Ne jamais démonter lappareil.
Débranchez la connexion du téléphone avant de débranchez la prise électrique.
L
OGICOM
®
8
Débranchez immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un ser­vice après-vente agréé.
Après avoir déplacé lappareil, commencez par rebrancher la prise électrique.
Ne rien mettre sur le cordon électrique, évitez que lon puisse marcher dessus.
Evitez de brancher trop dappareils sur la même source de courant.
Ne jamais installer durant un orage.
Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins quils soient débranchés.
Débranchez lappareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou d’aéro- sols, utilisez un chiffon légèrement humide.
Ne pas placer lappareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela cau- serait de sérieux dommages.
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence future .
Précautions concernant les batteries
Pour réduire les risques dincendie ou de blessure, veuillez bien lire et suivre les instruc­tions suivantes.
Ne pas mettre les batteries dans un feu. Elle pourrait exploser. Renseignez-vous auprès de votre réseau local pour connaître les dispositions spéciales pour leur destruction.
Ne pas jeter les batteries dans les poubelles. Renseignez vous auprès de votre réseau local pour connaître les dispositions spéciales pour leur destruction.
Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. Le dégagement d’électrolyte est corro­sif. Il peut provoquer des dommages aux yeux et à la peau et être toxique sil est avalé.
Lors de la pose des batteries dans lappareil, les polarités doivent être réspectées. Une inversion des batteries peuvent les décharger et il peut en résulter une fuite d’électrolyte ou une explosion.
Enlevez les batteries dun appareil qui ne sera pas utilisé durant une longue période (plusieurs mois ou plus) car pendant ce temps, les batteries peuvent suinter dans lap­pareil.
9
L
OGICOM
®
1-4 Conditions de sécurité
L’appareil nest pas connectable à un schéma dalimentation IT.
L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de lappareil et doit être aisément accessible.
La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3
L’entrée dalimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
La sécurité électrique correspond au vérifications NF EN 60950, octobre 2000
La température maximale dutilisation est de 35°C.
Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base
Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont l'utilisation est harmonisée dans l'ensemble de la communauté européenne.
L
OGICOM
®
10
1-5 Schémas et fonctions
17
15
16
18
19
22 21
23
24
LOGICOM
®
MENU
R
C
1
2
3
4
5
6
9
8
7
*
0
INT
PAUSE
MEM
CDJ
#
OK
Sphinx 300
LOGICOM
®
DC SY
25
27 28
20
10
11
12
13
9
1
2
5
4
3
6
8
26
7
14
11
L
OGICOM
®
1) Ecran LCD retro éclairé
Permet de visualiser les fonctions du télé- phone
2) Touche
Permet dactiver ou de désactiver la main libre
3) Touche
Permet de prendre la ligne Permet de libérer la ligne
4) Touche OK
Permet d’éteindre/rallumer le combiné Permet de valider les fonctions sélection­nées dans le menu
5) Clavier alphanumérique
Permet de composer un numéro Permet d’écrire un nom dans le répertoire
6) Touche CDJ (Consultation Du Journal)
Permet daccéder au journal des appels
7) Touche INT
Permet la fonction interphone entre 2 com­binés
8) Micro du combiné
Permet de parler avec votre correspondant
9) Touche C
Permet dactiver la fonction secret Permet deffacer les numéros
10) Touche MEM
Permet la mise en mémoire des numéros
11) Touche R
Permet laccès à certains services contacts de France Télécom
12) Touche MENU
Permet laccès au menu du téléphone
13) Touche
et
Permet de consulter le journal des appels, le répertoire, les mémoires BIS. Permet de naviguer dans le menu.
14) Ecouteur du combiné
Permet d’écouter votre correspondant
15) Haut parleur du combiné
Permet dentendre le correspondant en Main libre
16) Compartiment batteries
Permet de placer les batteries dans le com­biné
17) Clip ceinture
Permet daccrocher le combiné à la ceinture
18) Prise casque
Permet de connecter un casque (non fourni)
19) Contacts de charge du combiné
Permettent de charger les batteries du com­biné
20) Touche (appel combiné)
Permet de retrouver un combiné à partir de la base
21) Fiche dalimentation
Permet de raccorder ladaptateur dalimen­tation
22) Connecteur LIGNE
Permet de raccorder la prise téléphonique
23) Adaptateur dalimentation
Permet d' alimenter l'appareil
24) Cordon téléphonique
Permet de relier l' appareil a la prise télé- phonique
25) Contacts de charge de la base
Permet de charger les batteries du combiné
26) Batteries rechargeables
(Type AA 1,2 V 700 mAh)
27) Témoin lumineux
Indique que le combiné est sur sa base et en charge
28) Témoin lumineux
Indique la prise de ligne
L
OGICOM
®
12
1-6 Charge des batteries
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger la batterie (pour la première fois), durant un minimum de 20 heures, sans brancher la prise téléphonique.
Connectez la fiche de ladaptateur (23) à la prise (21) située à larrière de lappareil et à la prise de courant (220 V~) (Fig. 1).
Ouvrir le compartiment batteries (Fig. a).
Insérez les 2 batteries (rechargeables) dans un compartiment (16).(Fig. b) en res-
pectant les polarités.
Fermez le compartiment (16) (Fig. c).
Placez le combiné sur la base.
Le témoin LUMINEUX (27) sallume.
Un signal sonore est émis.
Laissez le combiné sur la base durant 20 heures
sans interruption.
ATTENTION :
Si vous ne laissez pas votre combiné se charger durant 20 heures pour la première fois, il ne fonctionnera pas au maximum de ses capacités. La garantie ne prendra pas effet pour les problèmes de dysfonctionnement dus à une charge incomplête lors de la première uti­lisation
DC 9V
Figure 1
Figure A
Figure B
Figure C
23
21
13
L
OGICOM
®
1-7 Instructions d’installation
Placez le téléphone sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins 25 mm despace libre pour l’aération.
Connectez ladaptateur secteur (23) comme indiqué dans la (Fig. 1).
• Connectez le cordon téléphonique (24) dans la prise modulaire (22) située à l’arriè­re de l’appareil et l’autre extrémité à votre prise téléphonique murale (Fig 2).
Installation du clip ceinture
Emboîter le clip ceinture (17) au dos du combiné comme indiqué sur la figure 3
Figure 2
Figure 3
22
24
L
OGICOM
®
14
1-8 Ecran LCD
L’écran LCD vous indique :
Le numéro composé.
Les icônes suivantes :
indique que le numéro composé comporte plus de 12 caractères.
indique le niveau de charge de la batterie.
+ INT - indique que vous êtes en interphone avec un autre combiné. + EXT - indique que vous êtes en ligne avec lextérieur.
INT indique que vous recevez un appel interphone. EXT indique que vous recevez un appel externe.
indique que vous êtes dans le menu. indique que vous consultez la mémoire répertoire. indique que le combiné est bloqué (verrouillage de touches). indique que la fonction secret est activée. indique que la fonction main libre est activée. indique la présence de messages non lus dans le journal des appels. indique la qualité de la liaison radio entre le combiné et sa base.
La qualité de la liaison est très bonne La qualité de la liaison est bonne La qualité de la liaison est moyenne La qualité de la liaison est insuffisante
indique que vous devez appuyer sur la touche
(13) pour consulter le menu.
indique que vous devez appuyer sur la touche
(13) pour consulter le menu.
2 indique le numéro du combiné.
LOGICOM 2
EXT INT
15
L
OGICOM
®
2 FONCTION TÉLÉPHONE
2-1 Utilisation du menu page 0 16 2-2 Choix de la langue dans le menu page 0 16 2-3 Utilisation du clavier alphanumérique page 0 17 2-4 Enregistrement dun numéro de téléphone et
dun nom dans le répertoire page 0 18 2-5 Modification dune mémoire répertoire page 0 19 2-6 Effacement dune mémoire répertoire page 0 20 2-7 Composition dun numéro page 0 20 2-8 Réception dun appel page 0 22 2-9 Main Libre page 0 23 2-10 Affichage de la durée de communication page 0 24 2-11 Touche R page 0 24 2-12 Pause page 0 25 2-13 Transfert dun appel vers un autre combiné page 0 26 2-14 Conférence à trois page 0 26 2-15 Appel combiné page 0 26 2-16 Fonction interphone page 0 27 2 -17 Fonction secret page 0 27 2-18 Réglage du volume d’écoute page 0 28 2-19 Activation/desactivation de la tonalité des touches page 0 29 2-20 Activation/désactivation de lindicateur de batteries faibles page 0 30 2-21 Activation/désactivation de lindicateur de combiné hors portée page 0 30 2-22 Réglage du volume des sonneries du combiné page 0 31 2-23 Réglage du volume des sonneries de la base page 0 32 2-24 Choix dune sonnerie page 0 33 2-25 Personnalisation du combiné page 0 35 2-26 Activer/Désactiver la prise de ligne au décroché à la réception
dun appel page 0 36 2-27 Appel durgence page 0 37 2-28 Verrouillage du clavier page 0 39 2-29 Programmation des appels interdits page 0 39 2-30 Choix de la numérotation (décimale ou fréquence vocale) page 0 41 2-31 Allumer/Eteindre le combiné page 0 42 2-32 Programmation du code confidentiel page 0 42 2-33 Programmation de la base par défaut page 0 43 2-34 Enregistrement et annulation dun combiné sur une base page 0 44 2-35 fonction PABX page 0 46 2-36 Réinitialisation des paramètres de l’appareil page 0 47
L
OGICOM
®
16
2-1 Utilisation du menu
Un grand nombre de fonctions du téléphone sont accessibles de façon plus conviviale grâce à un menu.
Pour entrer dans le menu appuyer sur la touche (12) MENU.
Pour faire défiler les fonctions du menu appuyer sur les touches (13)
et ▼, les
flêches à droite de l’écran précisent sil y a dautres sélections possibles à faire défi­ler.
Pour valider une sélection, appuyer sur la touche (4) OK.
Pour sortir du menu, appuyer sur la touche (12) MENU.
2-2 Choix de la langue dans le menu
Il y a 3 langues programmées dans le menu : LE FRANÇAIS, L’ANGLAIS, L’ALLEMAND. La langue programmée par défaut est LE FRANÇAIS. Toutefois, si par mégarde vous sélection­nez lANGLAIS ou lALLEMAND, suivre cette manipulations pour retrouver le FRANÇAIS
Le combiné est au repos (aucune tonalité)
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- “PHONE BK ou TEL BUCH s’affiche sur l’écran LCD
Appuyer sur l’une des touches (13)
ou jusqu'à ce que “HANDSET ou
MOB--TEILsaffiche sur l’écran LCD
Appuyer sur la touche (4) OK.
- BEEP ou PIEP--TON ” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou jusqu'à ce que “LANGUAGE ou
SPRACHEsaffiche sur l’écran LCD
Appuyer sur la touche (4) OK.
- ENGLISH ou DEUTSCH” saffiche sur l’écran.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou pour sélectionner le FRANÇAIS.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider et pour revenir en mode repos.
17
L
OGICOM
®
2-3 Utilisation du clavier alphanumérique
Certaines fonctions telles que le répertoire ou le nom du combiné, nécessitent lutilisation du clavier alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en mode alphanumérique lorsque vous entrez dans une de ces fonctions. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier autant de fois que nécessaire. Par exemple :
- pour saisir un A, appuyez une fois sur 2
- pour saisir un B, appuyez deux fois sur 2
- pour saisir A puis B à la suite, saisir un A, attendre que le curseur soit passé au carac­tère suivant et saisir un B.
Pour saisir un espace vide, appuyez sur 1. Pour saisir un trait, appuyez deux fois sur 1
Les caractères du clavier sont les suivants :
Touches
Premier Second Troisième Quatrième Cinquième
appui appui appui appui appui 1 espace - 1 2A B C 2 3D E F 3 4G H I 4 5J K L 5 6M N O 6 7P Q R S 7 8T U V 8 9W X Y Z 9
Quand vous saisissez les caractères, vous pouvez utiliser la touche (9 )C pour effacer le dernier caractère composé.
L
OGICOM
®
18
2-4 Enregistrement dun numéro de téléphone et dun nom
dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer 40 mémoires (20 chiffres pour le numéro et 8 caractères pour le nom) dans le répertoire. Les mémoires répertoires sont classées automatiquement par ordre alphabétique.
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- AJOUTER” saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- NOM ?” saffiche sur l’écran.
Entrer le nom du correspondant que vous désirez mettre en mémoire, en utilisant le
clavier alphanumérique (5). (Voir chapitre Utilisation du clavier alphanumérique).
- Le nom saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- NUMERO ?” saffiche sur l’écran.
Composer le numéro de téléphone correspondant au nom enregistré précédement en
utilisant les touches du clavier alphanumérique (5)
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- AJOUTER” saffiche sur l’écran.
A ce stade de la programmation, vous pouvez soit appuyer sur la touche (4) OK pour entrer un nouveau nom et numéro en mémoire soit revenir au mode repos en appuyant sur la touche (12) MENU.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
19
L
OGICOM
®
2-5 modification dune mémoire répertoire
Pour modifier un nom ou un numéro dans une mémoire répertoire vous devez suivre la manipulation suivante :
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- AJOUTER” saffiche sur l’écran.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou jusqu'à ce que MODIFIER” saffiche
sur l’écran.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- La première mémoire répertoire saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou pour sélectionner la mémoire réper-
toire (nom ou numéro) à modifier.
Appuyer sur la touche (4) OK, lorsque la mémoire répertoire à modifier a été trou-
vée.
Appuyer plusieurs fois sur la touche (9) C, pour effacer (caractère par caractère) le
nom à modifier.
Entrer le nouveau nom en utilisant le clavier alphanumérique (5) (Voir chapitre
Utilisation du clavier alphanumérique).
Appuyer sur la touche (4) OK .
- Le numéro correspondant au nom modifié s’affiche sur l’écran.
Appuyer plusieurs fois sur la touche (9) C, pour effacer (chiffre par chiffre) le numéro.
Saisisser le nouveau numéro en utilisant le clavier alphanumérique (5).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
MODIFIERs’affiche sur l’écran.
A ce stade de la programmation, vous pouvez soit appuyer sur la touche (4) OK pour modifier une autre mémoire répertoire soit revenir au mode repos en appuyant sur la touche (12) MENU.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
L
OGICOM
®
20
2-6 Effacement dune mémoire répertoire
Pour effacer une mémoire répertoire suivre la manipulation suivante :
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- AJOUTER” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou jusqu’à ce que EFFACERsaffiche
sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK
Appuyer sur lune des touches (13)
ou pour sélectionner la mémoire réper-
toire (nom et numéro) à effacer.
Appuyer sur la touche (4) OK lorsque la mémoire répertoire à effacer a été trouvée.
- EFFACER saffiche sur l’écran LCD.
A ce stade de la programmation, vous pouvez soit appuyer sur la touche (4) OK pour effa­cer une autre mémoire répertoire, soit revenir au mode repos en appuyant sur la touche (12) MENU.
NB : Lorsque vous effacez le nom, le numéro qui est associé à ce nom sefface aussi. Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-7 Composition dun numéro
a) Composition normale dun numéro
Appuyer sur la touche (3)
Le témoin LUMINEUX (28) sallume.
Les icônes EXT et saffichent sur l’écran LCD.
21
L
OGICOM
®
Vous obtenez la tonalité.
Composez le numéro de votre correpondant.
A la fin de la communication, appuyer la touche (3) .
b) Pré-numérotation manuelle
Le combiné est en position de repos (aucune tonalité).
Composez le numéro de votre correspondant.
Le numéro saffiche sur l’écran LCD du combiné.
Appuyer sur la touche (3) .
Les icônes EXT et saffichent sur le combiné et le témoin lumineux (28) sallu-
me.
Vous obtenez la tonalité.
Le numéro est composé automatiquement.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche (3) .
c) Fonction BIS sur les 10 derniers numéros appelés.
Le combiné est en position de repos (aucune tonalité).
Appuyer sur lune des touches (13)
ou pour sélectionner un des 10 derniers
numéros précédement appelés.
Appuyer sur la touche (3) .
Le numéro affiché est composé automatiquement.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche (3) .
L
OGICOM
®
22
d) Composition dun numéro à partir du répertoire.
Pour appeler un correspondant dont vous avez sauvegardé le nom et le numéro dans le répertoire, suivre la manipulation suivante.
Appuyer sur la touche (10) MEM.
- licône et la première mémoire répertoire saffichent sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou pour sélectionner un nom associé au
numéro que vous désirez appeler. (les noms sont classés par ordre alphabétique).
Appuyer sur la touche (3) pour composer le numéro du correspondant dont le
nom est affiché.
A la fin de la communication appuyer sur la touche (3) .
2-8 Réception dun appel
a) Réception dun appel extérieur
- La base et le combiné sonnent (voir chapitres 2-22 et 2-23).
- L’icône EXT clignote sur le combiné.
Appuyer sur la touche (3) si le combiné nest pas sur la base, si le combiné est
sur la base (voir chapitre 2.26) programmation de la prise de ligne au décroché).
OU
Appuyer sur la touche (2) pour activer la Main libre.
- L’icône s’affiche sur la combiné.
Parlez a à votre correspondant.
Lorsque la communication est terminée, Appuyer sur la touche (3) .
b) Réception dun appel interphone
- Le combiné sonne.
Le numéro du combiné d’où provient lappel interphone saffiche et l’icône INT clignote.
23
L
OGICOM
®
Appuyer sur la touche (3) . o Parlez à votre correspondant.
A la fin de la communication appuyer sur la touche (3) .
2-9 Main libre
Cette fonction vous permet sans décrocher le combiné :
Dobtenir la tonalité.
De composer le numéro de votre correspondant.
Dentendre votre correspondant.
De parler avec votre correspondant.
a) Pour appeler
Appuyer sur la touche (2) .
Les icônes , EXT et saffichent sur l’écran LCD.
Attendez la tonalité puis composez le numéro de votre correspondant.
Parlez lorsque votre correspondant décroche.
b) Pour recevoir
Le téléphone sonne.
Appuyer sur la touche (2) .
Les icônes, EXT et saffichent sur l’écran LCD.
Vous pouvez converser avec votre correspondant.
c) Pour basculer du mode Main libre au mode combiné
Lors dune conversation en mode Main libre :
Appuyer sur la touche (2) pour couper le mode Main libre.
Prendre le combiné en main pour converser.
A la fin de la communication, Appuyer sur la touche (3)
.
L
OGICOM
®
24
d) Réglage du volume de la Main libre
Le volume de la Main libre peut-être réglé (uniquement en communication) sur 5 niveaux (1-5).
Lors dune communication en Main libre :
Appuyer sur la touche (4) OK.
- VOL ECOU X” saffiche sur l’écran LCD (X est un nombre compris entre 1 et 5).
Appuyer sur la touche (13)
pour augmenter le volume de la main libre.
OU
Appuyer sur la touche (13)
pour diminuer le volume de la main libre.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
NB : A la fin dune communication en main libre, appuyer sur la touche (3) pour cou- per la main libre et libérer la ligne téléphonique.
2-10 Affichage de la durée de communication
La durée de communication saffiche au bout de 15 secondes, en minutes - secondes : 00 - 15. A la fin de chaque appel, la durée de la communication est affichée pendant 5 secondes.
2-11 Touche R
La touche (11) R permet laccès a certains services contacts France Télécom. Pour tout ren- seignement, contactez votre agence France Télécom : (Composez le 1014, appel gratuit ou 3614 France Télécom - sur votre Minitel).
Réglage de la touche R
Par défaut la touche Ra une durée LONG. En France la touche R correspond a une pause de 270ms (long sur le sphinx), mais sur les sphinx cette durée peut être modifier.
25
L
OGICOM
®
Pour la modifier la durée de la touche R suivre la manipulation suivant :
Appuyer sur la touche (12) MENU en mode repos.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 4 fois sur la touche (13)
▼ .
- TOUCHE Rs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- LONG ou COURTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur une des touches (13)
ou pour sélectionner la durée désirée (long
ou court).
Pour le Réseau Public Français vous devez sélectionner LONG”.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- TOUCHE R” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir en mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-12 Pause
Si vous voulez faire une pause lorsque vous composez un numéro, appuyez simplement sur la touche (6) CDJ (après avoir composé au moins un chiffre) puis terminez votre numéro. Ceci insère automatiquement une pause dans le numéro composé. La fonction PAUSE peut­être stockée comme un chiffre ordinaire dans les 40 mémoires du répertoire.
NB : La touche (6) CDJ nexécutera pas la fonction PAUSE si aucun chiffre n’a été compo- sé avant son enclenchement.
L
OGICOM
®
26
2-13 Transfert dappel vers un autre combiné
Pour transférer un appel externe sur un autre poste, suivre la manipulation suivante :
- Vous êtes en conversation avec un correspondant externe
Appuyer sur la touche (7) INT le correspondant externe est alors mis en attente.
- INT” saffiche sur l’écran LCD.
Composez le numéro du correspondant interne que vous souhaitez appeler.
- Le numéro du combiné s’affiche à gauche de l’écran
Quand votre correspondant interne décroche, appuyez sur la touche (3) pour rac-
crocher et transférer l’appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer de nouveau sur la touche
(7) INT pour reprendre le correspondant extérieur en ligne.
2-14 conférence à trois (deux combinés DECT en interphone
+ un correspondant externe)
Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe.
- Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
Appuyer sur la touche (7) INT.
Composer le numéro du correspondant interne que vous souhaitez appeler.
Quand votre correspondant interne décroche, appuyez 3 secondes sur la touche
(#).
Vous êtes en conférence à trois.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche
(7) INT pour reprendre le correspondant externe en ligne.
2-15 Appel combiné
Cette fonction vous permet dappeler tous les combinés à partir de la base. Suivre la mani­pulation suivante :
Appuyer sur la touche (20) appel combiné.
Tous les combinés enregistrés sur cette base se mettent à sonner pendant 30 secondes.
27
L
OGICOM
®
Les icônes et INT clignotent sur tous les écrans LCD.
Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche (3) .
2-16 Fonction Interphone
a) Appel interphone vers dautres combinés
Appuyer sur la touche (7) INT, vous pouvez alors entendre une tonalité dattente.
Les icônes INT et saffichent sur le combiné.
Entrer le numéro du combiné que vous désirez appeler, (le numéro du combiné s’af-
fiche à gauche de l’écran LCD)
- Le combiné appelé sonne.
A la fin de la communication, Appuyer sur la touche (3) .
b) Réception dun appel extérieur pendant un appel interne
Quand vous recevez un appel extérieur pendant un appel interne :
Une tonalité dattente (un double bip) est émise dans les écouteurs des téléphones en interphone.
L’icône EXTclignote sur l’écran.
Appuyer 2 fois la touche (3) pour prendre lappel extérieur.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche (3) .
2-17 Fonction secret
Cette fonction vous permet, lors dune communication de parler avec une tièrce personne sans être entendu par votre correspondant.
Lors dune communication avec un correspondant.
Appuyer sur la touche (9) C pour activer cette fonction.
L’icône saffiche sur l’écran LCD.
Vous pouvez parler avec une tierce personne, votre correspondant n’entend plus rien.
L
OGICOM
®
28
Appuyer sur la touche (9) C pour désactiver cette fonction.
Votre correspondant vous entend à nouveau.
2-18 Réglage du volume d’écoute
Le volume d’écoute peut-être réglé sur 5 niveaux (1 minimum à 5 maximum). Vous pouvez régler le volume d’écoute durant une conversation ou en mode repos (aucu­ne tonalité). Le réglage du volume d’écoute est le même que celui utilisé par la main libre.
a) Durant une conversation
Appuyer sur la touche OK. VOL ECOU xsaffiche sur l’écran LCD (x est un nombre compris entre 1 et 5).
Appuyer sur la touche (13) pour augmenter le volume de l’écouteur.
OU
Appuyer sur la touche (13)
pour diminuer le volume de l’écouteur.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
b) En mode repos
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
▼.
- VOL ECOUs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOL ECOU x saffiche sur l’écran LCD.(x est un nombre compris entre 1 et 5).
Appuyer sur la touche (13)
pour augmenter le volume de l’écouteur.
OU
Appuyer sur la touche (13)
pour diminuer le volume de l’écouteur.
29
L
OGICOM
®
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOL ECOU” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-19 Activation/désactivation de la tonalité des touches
Le combiné émet des bips lors des appuis sur les touches. Pour activer ou désactiver cette fonction, suivre la manipulation suivante.
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- TOUCHESs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- OUI” saffiche si la tonalité des touches est activée.
OU
- NON” saffiche si la tonalité des touches est désactivée.
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner soit :
- OUIpour activer la tonalité des touches.
OU
- NONpour désactiver la tonalité des touches.
TOUCHESs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes si aucune touche nest pressée.
L
OGICOM
®
30
2-20 Activation/désactivation de l’indicateur de batteries faibles
Le combiné émet des bips pour avertir que les batteries sont déchargées. Pour activer ou désactiver cette fonction, suivre la manipulation suivante.
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur le touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- “TOUCHESs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
- “BATTERIE s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- OUI” saffiche si la tonalité des touches est activée.
ou
- NON” saffiche si la tonalité des touches est désactivée.
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner soit :
- OUIpour activer la tonalié des touches.
ou
- NONpour désactiver la tonalité des touches.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider votre sélection.
- BATTERIE” saffiche sur l’éccran.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automati- quement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-21 Activation/désactivation de lindicateur de combiné
hors portée
Le combiné émet des bips pour vous avertir que le combiné est hors de portée de sa base Pour activer ou désactiver cette fonction, suivre la manipulation suivante.
31
L
OGICOM
®
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
▼ .
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- TOUCHESs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
- PORTEEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- OUI” saffiche si lindicateur de combiné hors portée est activé.
ou
- NON” saffiche si lindicateur de combiné hors portée est désactivé.
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner soit :
- OUIpour activer lindicateur de combiné hors portée.
ou
- NONpour désactiver lindicateur de combiné hors portée.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider votre sélection.
- PORTEE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
ATTENTION : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automati- quement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-22 Réglage du volume des sonneries du combiné
Le volume des sonneries du combiné peut-être réglé sur 6 niveaux deVol Nul (sonnerie coupée) à “5” (sonnerie forte).
Appuyer sur la touche (12) MENU.
L
OGICOM
®
32
- ANNUAIREs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
- VOL SONNs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
VOLUME xsaffiche sur l’écran LCD (x est un nombre compris entre Vol nul et 5).
Utiliser les touches (13)
ou pour régler le volume de la sonnerie. entre “Vol
Nul(sonnerie coupée) à “5” (sonnerie forte).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOL SONN ” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-23 Réglage du volume des sonneries de la base
Le volume des sonneries de la base peut-être réglé sur 6 niveaux de Vol Nul” (sonnerie coupée) à 5(sonnerie forte).
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
▼.
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- VOLUME s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- VOLUME x ” saffiche sur l’écran LCD et la base sonne. (x est un nombre
compris entre Vol nul et 5).
33
L
OGICOM
®
Utiliser les touches (13) ou pour régler le volume de la sonnerie. entre
Vol Nul(sonnerie coupée) à 5(sonnerie forte).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-24 Choix dune sonnerie
La base et le combiné peuvent sonner avec une mélodie différente. De plus, les combinés peuvent sonner avec une mélodie différente selon que lappel reçu est interne ou externe. Vous pouvez sélectionner 5 sonneries différentes entre (1 et 5) pour la base et le combiné.
a) Choix dune sonnerie sur la base
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
▼ .
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- VOLUME s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (13)
- “MELODIE s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- MELODIE x” saffiche sur l’écran LCD et une sonnerie est diffusée. (x est un nombre
compris entre 1 et 5).
Appuyer sur lune des touches (13)
ou pour sélectionner une sonnerie.
L
OGICOM
®
34
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
MELODIEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
b) Choix dune sonnerie sur un combiné (appel interne)
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- BIPS s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 3 fois sur la touche (13)
▼.
- MEL INTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- MELODIE x” saffiche sur l’écran LCD et une sonnerie est diffusée. (x est un nombre
compris entre 1 et 5).
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner une sonnerie
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider votre sélection.
- MEL INTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
35
L
OGICOM
®
c) Choix dune sonnerie sur un combiné (appel externe)
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 4 fois sur la touche (13)
▼.
- MEL EXTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- MELODIE x” saffiche sur l’écran LCD et une sonnerie est diffusée. (x est un nombre
compris entre 1 et 5).
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner une mélodie
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- MEL EXTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-25 Personnalisation du combiné
Cette fonction permet de donner un nom à votre combiné. Le nom du combiné ne doit pas dépasser 8 caractères.
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
L
OGICOM
®
36
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 5 fois sur la touche (13)
▼.
- “NOM COMB s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- Le nom actuel du combiné saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer plusieurs fois sur la touche (9) C pour effacer (caractère par caractère) le nom affiché sur l’écran LCD si vous désirez le modifier.
Saisisser le nom (8 caractères max.) désiré en utilisant les touches du clavier alpha- numérique (5). (Voir chapitre 2.3)
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- NOM COMBs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-26 Activer/Désactiver la prise de ligne au décroché à la
réception dun appel
Lorsque cette fonction est activée, quand vous recevez un appel et que le combiné est sur sa base, vous obtenez directement votre correspondant en soulevant le combiné de sa base (sans appuyer sur la touche (3) ). Lorsque cette fonction est désactivée, vous devez forcément appuyer sur la touche (3) pour obtenir votre correspondant à la réception dun appel.
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (13)
▼.
- COMBINEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK.
- BIPSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 6 fois sur la touche (13)
▼.
- DET AUTO” saffiche sur l’écran LCD.
37
L
OGICOM
®
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- ACTIF ou INACTIF saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou pour sélectionner
ACTIF (la ligne sera prise au décroché lors dun appel). ou
INACTIF (la ligne ne sera pas prise au décroché lors dun appel).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- DET AUTOs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-27 Appel durgence
L’appel d’urgence vous permet de composer un numéro programmé en appuyant sur n’im- porte quelle touche du combiné sauf la touche (12) MENU. Quand cette fonction est acti­vée BABYCALLclignote sur l’écran LCD.
a) Choix du numéro
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 4 fois sur la touche (13)
- BABYCALLs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- ETEINTs’affiche sur l’écran LCD.
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner NUMERO ?
- NUMERO ? ” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
Composez le numéro dappel durgence.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider le numéro.
- BABYCALLs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir au mode repos.
L
OGICOM
®
38
b) Activer la fonction appel durgence
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 4 fois sur la touche (13)
▼.
- BABYCALLs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- ETEINTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer brièvement sur la touche (13)
pour sélectionner ALLUME
- “ALLUME s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- BABYCALLclignote en permanence sur l’écran LCD.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
c) Désactiver la fonction appel durgence
Lorsque la fonction appel durgence est activée
- BABYCALLclignote sur l’écran LCD.
Pour désactiver cette fonction suivre la manipulation suivante :
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- BABYCALL” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- ALLUME” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (13)
- “ETEINT s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
Le combiné revient en mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
39
L
OGICOM
®
2-28 Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier permet dinterdire la composition dun numéro par mégarde. Lorsque le clavier est verrouillé, seule la touche (12) MENU est accessible, toutes les autres restent bloquées. Quand le clavier est verrouillé, licône saffiche sur l’écran LCD.
Verrouillage et déverrouillage du clavier
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 3 fois sur la touche (13)
▼.
- VERROUs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- ACTIFou INACTIFs’affiche sur l’écran LCD.
A laide des touches (13)
ou lectionner le mode de fonctionnement désiré :
ACTIFpour verrouiller le clavier
INACTIFpour déverrouiller le clavier
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider votre sélection.
Le combiné revient en mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-29 Programmation des appels interdits
Cette fonction permet dinterdire les appels internationaux, nationaux ou les deux (inter­nationaux et nationaux).
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
L
OGICOM
®
40
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
▼.
- RESTRICTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- CODEs’affiche sur l’écran LCD.
Entrez votre code confidentiel programmé (voir Chapitre 2-32) sinon celui par défaut0000”.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- COMBINE 1s’affiche sur l’écran LCD.
A laide des touches (13)
ou lectionner le combiné où vous désirez interdi-
re les appels
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- INTERNE, LOCAL, NATIONAL ou AUCUN” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou , pour sélectionner le mode de fonc-
tionnement désiré pour le combiné sélectionné précédemment.
- AUCUN correspond à aucune interdiction.
- INTERNE correspond à l’interdiction des appels nationaux et internationaux (seuls les
appels interphones aboutiront).
- LOCAL correspond à l’interdiction des appels extérieurs commençant par "0" (Seuls
les appels interphones et les appels durgences aboutiront :18 Pompiers, 17 Police, 15 SAMU etc).
- NATIONAL correspond à l’interdiction des appels internationaux ( les numéros com-
mencent par "00" ) seuls les appels nationaux, interphones et les numéros dappels durgences abouti­ront.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider votre selection
- RESTRICT” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir en mode repos.
41
L
OGICOM
®
ATTENTON :
- Si vous sélectionnez INTERNE, les numéros dappels durgence naboutiront pas.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-30 Choix de la numérotation : Décimale ou Fréquence vocale
Pour changer le mode de numérotation décimale (IMPULS) ou Fréquence Vocale (DTMF), suivre la manipulation suivante :
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 3 fois sur la touche (13)
▼.
- NUMEROTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- DTMF ou IMPULSs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou , pour sélectionner le mode de numé-
rotation (DTMF ou IMPULS).
- DTMF : correspond à la Fréquence vocale (FV)
- IMPULS : correspond au code décimal (DC)
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- NUMEROT saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir en mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
L
OGICOM
®
42
2-31 Allumer/éteindre le combiné
a) Allumer le combiné
Lorsque le combiné est éteint, appuyer brièvement sur nimporte quelle touche du clavier pour lallumer.
L’écran sallume et Base 1 clignote pendant la recherche de la base.
Dès que la base est trouvée, l’écran affiche le numéro et le nom du combiné, le taux de charge des piles et la qualité de la liaison radio.
b) Eteindre le combiné
Lorsque le combiné est allumé, appuyez 3 secondes sur la touche (4) OK pour l’éteindre (en mode repos). Vous ne pouvez ni recevoir, ni appeler si le combiné est en mode arrêt.
2-32 Programmation du code confidentiel
Certaines fonctions ne sont accessibles que pour les utilisateurs ayant connaissance du code confidentiel. Le code confidentiel par défaut est : 0000”.
Pour changer le code confidentiel
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
▼.
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 4 fois sur la touche (13)
▲.
- CODEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- CODEs’affiche sur l’écran LCD.
43
L
OGICOM
®
Saisisser lancien code confidentiel programmé, sinon celui par défaut si ce dernier na pas été modifié. (Le code par défaut est 0000).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- NOUVEAU” saffiche sur l’écran LCD.
Saisisser le nouveau code confidentiel à 4 chiffres.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- REPETERs’affiche sur l’écran LCD.
Saisisser une seconde fois le nouveau code confidentiel à 4 chiffres.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- CODEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir en mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-33 Programmation de la base par défaut
Un combiné peut être enregistré sur 4 bases. Par contre, il ne peut pas fonctionner simultanément sur les 4 bases, il faut donc choisir une base pour son fonctionnement. Cette procédure sélectionnera la base que vous recherchez et établira la connexion.
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
▼.
- BASE s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche 13)
▲.
- SEL BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
L
OGICOM
®
44
- BASE 1s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur lune des touches (13)
ou , pour sélectionner une base, (“BASE
1, BASE 2, BASE 3, BASE 4, et AUTO”).
En sélectionnant AUTOle combiné cherchera toutes les bases qui sont actuellement enregistrées et se connectera sur la première base rencontrée.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider votre sélection.
- CHERCHE puis BASE x” saffiche sur l’écran LCD. (x est le numéro de la base sélec-
tionné).
Quand la base recherchée est trouvée, le combiné revient en mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-34 Enregistrement et annulation dun combiné sur une
base
a) Enregistrement dun combiné
Une base peut enregistrer jusqu’à 5 combinés. Pour enregistrer ces derniers sur une base, vous devez suivre la manipulatuion suivante :
Sur la base :
Appuyer et maintenir enfoncée la touche (20) jusqu'à ce que le témoin lumineux (28) clignote.
PENDANT QUE LE TEMOIN LUMINEUX (28) CLIGNOTE, vous devez effectuer les mani-
pulation suivante sur le combiné
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIREs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 5 fois sur la touche (13) .
- ASSOCIERs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- “BS 1 2 3 4s’affiche sur l’écran LCD.
45
L
OGICOM
®
Entrer le numéro de la base sur laquelle vous désirez enregistrer un combiné (entre 1 et 4) en utilisant la touche du clavier alphanumérique (5)
Si le combiné que vous désirez enregistrer est déja enregistré sur une base, le numéro de cette base clignotera car elle nest pas disponible.
- CODE” saffiche sur l’écran LCD.
Composez votre code confidentiel en utilisant les touches du clavier alphanumérique
(5).(Le code par défaut est 0000).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider votre code.
- CHERCHE x” saffiche sur l’écran LCD. (x étant le numéro de la base recherchée).
- Si la base recherchée nest pas trouvée, NON DECLclignotera sur l’écran.
- Quand la base recherchée est trouvée, le RFPI (Le RFPI de la base est le CODE UNI-
VERSEL pour les DECT compatible GAP.) de la base saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- Le combiné est enregistré sur la base (son nom et son numéro saffichent sur l’écran LCD).
b) Annulation dun combiné
ATTENTION : vous ne pouvez annuler un combiné qu’à partir dun autre combiné enre-
gistré sur la même base.
Un combiné peut être effacé de la base. Cette fonction est utilisée pour annuler des combinés défectueux en vue de leur remplacement par de nouveaux.
Appuyer sur la touche (12) MENU.
- ANNUAIRE ” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
▼.
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer 3 fois sur la touche (13)
▲.
- SUPPRIMEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
L
OGICOM
®
46
- CODEs’affiche sur l’écran LCD.
Entrer votre code confidentiel programmé (voir chapitre 2.32), sinon celui par défaut 0000en utilisant les touches du clavier alphanumérique (5).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- COMBINE 1s’affiche sur l’écran LCD.
Sélectionner le numéro du combiné (1 à 5) que vous désirez supprimer en utilisant
les touches (13)
ou ▼.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- CONFIRME” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour confirmer.
- SUPPRIME” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (12 ) MENU pour revenir en mode repos.
Le combiné sélectionné est annulé de sa base.
et NON DECLclignote en permanence sur son écran LCD.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
2-35 Fonction PABX
ATTENTION :
Ne modifier aucun paramètre dans cette fonction .cette fonction est complètement inutile pour les usagers possédant une ligne directe du réseau public et toute modification dun paramètre empêcherait le fonctionnement de lappareil .Seul les professionnels de réseau privés (standard PABX) peuvent avoir un intérêt à utiliser cette fonction.
47
L
OGICOM
®
2-36 Réinitialisation des paramètres de lappareil
Si vous narrivez plus à désactiver certaines fonctions indésirables, il est toujours possible de retrouver la configuration initiale du téléphone. Cest la configuration qui était lorsque vous avez pris le téléphone en main pour la première fois.
Il y a 2 méthodes de réinitialisation .( avec et sans le code confidentiel)
ATTENTION : la réinitialisation du SPHINX effacera toutes les mémoires répertoires et le journal des appels. Après lexécution de lune de ces 2 méthodes :
- Vous devez donc enregistrer de nouveau les mémoires répertoires.
Le code confidentiel de la base est remis à sa valeur par défaut 0000”.
a) Réinitialisation avec le code confidentiel
Appuyer sur la touche (12) MENU en mode repos.
- ANNUAIRE” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer 2 fois sur la touche (13)
- BASEs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- VOLUMEs’affiche sur l’écran LCD
Appuyer sur la touche (13)
- DEFAUTs’affiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider
- CODEs’affiche sur l’écran LCD.
Entrer votre code confidentiel (le code par défaut est 0000).
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- L’écran LCD s’éteint puis affiche "CHERCHE X."
(x est le numéro de la base recherchée, entre 1 et 4)
- Lorsquune base est trouvée, le combiné revient en mode repos
L
OGICOM
®
48
b) Réinitialisation sans le code confidentiel
.Ouvrir le compartiment des batteries (16)
.Enlever une batterie.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
*
du clavier alphanumérique (5) tout en
reconnectant la batterie.
- DEFAUT” saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour valider.
- L’écran LCD s’éteint puis affiche "–––––" et "CHERCHE X"
(x est le numéro de la base recherchée entre 1 et 4) Lorsquune base est trouvée, le combiné revient en mode repos
49
L
OGICOM
®
3 FONCTION PRESENTATION DU NUMERO
L’accès au service présentation du numéro est soumis à la souscription d’un abonnement auprès de votre agence France telecom (1014 appel gratuit ou 3614 France telecom sur votre minitel) et sous réserve de disponibilités techniques de France telecom.
3-1 Fonctionnement de lidentificateur dappel page 0 50
3-2 Consultation du journal des appels page 0 50
3-3 Effacement sélectif des appels du journal page 0 51
3-4 Composition dun numéro à partir du journal des appels page 0 51
Cet appareil vous permet didentifier le numéro de téléphone de vos correspondants ainsi que la date et lheure de leurs appels.
L
OGICOM
®
50
3-1 Fonctionnement de lidentificateur dappel
Cet appareil garde en mémoire la liste des 30 derniers appels reçus. Cette liste est appe­lée Le journal des appels.
A réception dun appel, le numéro de la ligne appelante est comparé aux numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire. Si le numéro est trouvé dans le répertoi- re, lappareil remplace le numéro reçu par le nom mémorisé dans le répertoire.
Cet appareil a une capacité de 8 caractères par nom et de 20 chiffres par numéro.
A chaque numéro et nom enregistré dans le journal des appels est associé lheure et la date de leur arrivée.
Lorsquun appel provient de l’étranger, ou le correspondant ne désire pas divulguer son numéro, l’écran affiche PRIVE.
A réception dun appel le numéro ou le nom est remplacé par la durée de conversa- tion après 15 secondes de communication.
Lorsque vous avez de nouveaux appels enregistrés dans le journal des appels, licô­ne clignote sur l’écran LCD.
Lorsque le journal des appels est vide, si vous appuyer sur la touche CDJ, VIDEs’af- fiche sur l’écran.
3-2 Consultation du journal des appels
Lorsque vous avez des appels non lus enregistrés dans le journal, licône clignote sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (6) CDJ (consultation du journal) lorsque le SPHINX 300 est en mode repos.
Le numéro ou le nom le plus récent enregistré dans le journal saffiche sur l’écran LCD.
Appuyer sur la touche (4) OK pour connaître le numéro associé au nom (si cest le nom qui a été enregistré lors de la réception de lappel).
Appuyer à nouveau sur la touche (4) OK pour connaître la date et lheure de lenre­gistrement de ce numéro ou du nom.
51
L
OGICOM
®
Utiliser les touches (13) ou pour consulter les autres numéros du journal.
A chaque numéro est associé la date et lheure de leur arrivée pour les connaître,
appuyer sur la touche (4) OK.
Appuyer sur la touche (6) CDJ pour sortir du journal.
3-3 Effacement sélectif des appels du journal
Seul leffacement sélectif des appels est possible sur le SPHINX 300.
Appuyer sur la touche (6) CDJ (consultation du journal) en mode repos.
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner le numéro ou le nom à effacer.
Appuyer sur la touche (4) OK jusqu’à ce que EFFACERsaffiche.
Appuyer sur la touche (4) OK pour confirmer.
OU
Appuyer sur la touche (9) C pour annuler lopération.
Appuyer sur la touche (12) MENU pour revenir en mode repos.
NB : Lors de cette manipulation, le retour au mode précédent se fait automatiquement au bout de 15 secondes dinactivité des touches.
3-4 Composition dun numéro à partir du journal
Appuyer sur la touche (6) CDJ (Consultation Du Journal) en mode repos.
Utiliser les touches (13)
ou pour sélectionner le numéro que vous désirez appeler.
Appuyer sur la touche (3) .
- Le combiné prend la ligne et compose automatiquement le numéro affiché ou le numé-
ro associé au nom affiché.
L
OGICOM
®
52
Vérifier les points ci-dessous avant de contacter le Service Après-Vente :
FONCTION TELEPHONE
Plus daffichage
Vérifier que les batteries du combiné soient branchées.
Placer le combiné sur la base pour charger les batteries.
Enlever les batteries du combiné puis les remettre et allumer le combiné.
La batterie nest pas chargée
Vérifier les polarités des batteries.
Nettoyer les contacts de charge du combiné et de la base.
Refaire une nouvelle charge.
L’indicateur “batterie” clignote et la tonalité d’alarme est générée par intermittence
Recharger les batteries du combiné.
Le combiné ne peut pas trouver la base
Vous êtes hors de portée, vous devez vous rapprocher de la base.
Raccorder lalimentation de la base correctement.
Programmer la base par défaut correctement.
Enregistrer le combiné sur la base selon la procédure denregistrement (voir chapitre
2-34).
Enlever les batteries du combiné puis les remettre et allumer le combiné.
Déconnecter ladaptateur secteur de la base et le reconnecter à la base.
La tonalité de numérotation nest pas audible
Vérifier que la ligne téléphonique est connectée correctement a la base.
Augmenter le volume de l’écouteur du combiné.
4 EN CAS DE PROBLEMEs
53
L
OGICOM
®
La numérotation échoue
Vérifier que le téléphone ne soit pas en ligne restreinte (voir chapitre 2-29).
Vérifiez le mode de numérotation FV ou DC.
La sonnerie du combiné ne sonne pas
Reprogrammer le volume de la sonnerie (voir chapitre 2-22).
Vous avez oublié votre code confidentiel
Etablir la procédure de paramêtrage par défaut (voir chapitre 2-33) puis repro- grammer le combiné avec la base principale .
Votre appareil fonctionne anormalement :
Débrancher les cordons et les batteries.
Attendre quelques secondes, ensuite rebrancher les cordons et les batteries puis recommencer la mise en service depuis le début.
REMARQUE : Avant de rendre lappareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin d’être sûr que vous ayez une panne.
Munissez-vous de votre appareil, branché (sauf si lappareil est endommagé).
Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95.
Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
L
OGICOM
®
54
5 PROCEDURE POUR CONTACTER LE SAV
55
L
OGICOM
®
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de lappareil tel quil est défini dans le cadre de la notice dutilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à lappareil. En particulier, la garantie ne sapplique pas si lappareil a été endommagé à la suite dun choc ou dune chute, dune fausse manœuvre, dun branchement non conforme aux ins­tructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de France Telecom, de leffet de foudre, de surtension secteur, dune protection insuffisante contre la chaleur, lhumidité ou le gel. La garantie sétend uniquement à la France Métropolitaine. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés sappliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
6 CHAMP DAPPLICATION DE LA GARANTIE
Cet équipement a reçu lagrément conformément à la décision 98/482/CE du Conseil, 0concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences dun pays à l’autre entre les RTPC, lagrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC. En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
Cet appareil est destiné à la France.
EN CAS DE PROBLEME ET POUR TOUT RENSEIGNEMENT
MERCI DE CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE
Tél. : 01 48 63 67 94
Tél. : 01 48 63 67 95
LOGICOM S.A.
Z.I. PARIS NORD 2
74, rue de la Belle Etoile - B.P. 50338 - 95941 ROISSY CDG CEDEX
Loading...