A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
Notices Celestia 250 19/06/0 13:19 Page 3
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareilpage 03
2 Fonction téléphonepage 13
3 Fonction répondeurpage 47
4 En cas de problèmepage 61
5 Pour contacter le S.A.V.page 63
6 Champ d’application de la garantiepage 63
1 PRESENTATION
Vous venez d’acquérir le Celestia 250 et nous vous en remercions.
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer
aujourd’hui.
Enfin, compact et simple à utiliser, le Celestia 250 tiendra peu de place sur votre bureau.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1Contenu de l’emballagepage 4
2C a r a c t é r i s t i q u e spage 4
3Précautions d’emploipage 6
4Conditions de sécuritépage 7
5C h a rge de la batteriepage 8
6I n s t ructions d’installationpage 9
7Schéma et fonctionpage 10
L
OGICOM
®
3
Notices Celestia 250 19/06/0 13:19 Page 4
1 Contenu de l’emballage :
L’emballage comprend :
• Un clip ceinture.
• Un combiné avec son support de charge.
• L’alimentation associée.
• 2 piles AA, 1,2 V, 700 mA.
• La notice d’utilisation.
• une étiquette répertoire.
=> Vérifiez le contenu de l’emballage, et contacter votre vendeur s’il vous manque
un accessoire.
2 Caractéristiques :
Réglage du combiné :
• Volume réglable de la sonnerie (4 niveaux)
• Mélodie réglable (6 choix)
• Volume de l’écouteur réglable (3 niveaux)
• Possibilité de programmer le combiné sur 4 autres bases
• Affichage du N° de combiné et du N° de base
• Verrouillage du clavier
• Code secret personnalisé à 4 chiffres pour les paramétrages du combiné
Réglage de la base :
• Volume réglable de la sonnerie (4 niveaux)
• Mélodie réglable (6 choix)
• Programmation du temps de pause
• Fonction ligne restreinte
- pour certains numéros
- pour tous les N° sauf les N° d’urgence
• Programmation des N° d’urgence
• Programmation des N° ou préfixe de N° à interdire
• Possibilité de programmer 6 combinés sur la même base
• Code secret personnalisé à 4 chiffres pour les paramétrages de la base
Fonctions générales du téléphone :
• Portée 300m (en champ libre)
• Autonomie :7 heures en conversation
48 heures en veille
• Identificateur d’appel
• Ecran LCD 2 lignes (16 chiffres et 9 icônes)
L
OGICOM
®
4
Notices Celestia 250 19/06/0 13:19 Page 5
• Gestion des mémoires :
- 10 mémoires indirectes de 20 chiffres
- 4 mémoires BIS (pour les derniers numéros composés)
- 1 mémoire directe enfant (composition automatique du N° à partir de n’importe
quelle touche)
• Transfert d’un N° de la mémoire BIS à la mémoire indirecte
• Effacement total de toutes les mémoires
• Fonction carnet (mémorisation provisoire d’un N° durant une communication)
• Fonction secret
• Fonction appel combiné
• Fonction interphone entre 2 combinés
• Numérotation en Fréquence Vocale (FV)
• Transfert d’un appel sur un autre combiné
• Compteur de temps de conversation
• Indicateur de batterie faible (voyant de charge : 25%, 50%, 75%, 100%)
• Alerte sonore de limite de portée
• Compatible GAP
Caractéristiques du répondeur :
• Capacité mémoire de 14 minutes
• 2 annonces (rep. seul / rep. enregistreur)
• Capacité des annonces et des messages de 2 minutes maximum
• Déclenchement du répondeur réglable (2 à 5 sonneries / Economiseur d’appel)
• Filtrage d’appel
• Enregistrement de MEMO
• Avance, retour, stop, pause et effacement des messages
• Compteur deux chiffres pour les messages
• 1 témoin lumineux de pile faible
• Programmation d’un code de sécurité à 3 chiffres
• S a u v e g a rde par pile en cas de coupure de courant, pile 9 V type 6LR61 (non fourn i e )
• Utilisation à distance
- mise en / hors service du répondeur
- lecture de tous les messages
- effacement sélectif des messages
- effacement de tous les messages
- enre g i s t rement de l’annonce
- lecture de l’annonce
- enre g i s t rement d’un MEMO
- avance rapide
- re l e c t u re / retour rapide
- stop
L
OGICOM
®
5
Notices Celestia 250 19/06/0 13:19 Page 6
3 Précautions d’emploi :
• Lire attentivement les instructions données.
• Utiliser uniquement l’adaptateur fourni.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de
subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes, etc…)
sous risque de pert u r b a t i o n s .
• Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit.
• Ne pas placer la base près d’un endroit humide.
• Ne jamais démonter l’appareil.
• Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise électrique
• Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un
service après-vente agréé.
• Après avoir déplacé l’appareil, commencer par rebrancher la prise électrique.
• Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher dessus.
• Eviter de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant.
• Ne jamais installer durant un orage.
• Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils soient débranchés.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou
d’aérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
• Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela
causerait de sérieux dommages.
• C o n s e rver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référe n c e
f u t u re .
L
OGICOM
®
6
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 7
I M P O RTANT : 1) N’utiliser que le type de batteries mentionnées dans le manuel d’utilisation.
2) Ne pas jeter les batteries au feu.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et
p o u rrait causer des bru l u res aux mains, à la peau et aux yeux et serait
toxique si on l’avalait.
4) N’utiliser que l’adaptateur fournie. L’utilisation d’un autre adaptateur peut
causer des problèmes électriques.
4 Conditions de sécurité :
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit
être installé à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT.
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
• La sécurité électrique correspond aux vérifications NF EN 60950, et aux amendements A 1, A 2 , A3 et A4.
• La température maximale d’utilisation est de 35° C.
L
OGICOM
7
®
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 8
5 Charge de la batterie :
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger la batterie (pour la première fois),
durant un minimum de 20 heures, sans brancher la prise téléphonique.
• Pousser la trappe (20) en direction des 2 flèches.
• Connecter la fiche de l’adaptateur à la prise marquée située à l’arrière de l’appareil et à la prise de courant (Fig. 1).
• Pousser la trappe (15) en direction des 2 flèches pour ouvrir le compartiment pile.
• insérer les 2 piles dans le compartiment pile (15) en respectant la polarité (Fig. 2).
• Placer le mobile sur la base.
• Le témoin LUMINEUX (17) s’allume.
• Un bip court est émis (transfert du code de sécurité).
• Laisser le mobile sur la base durant 20 heures sans interruption.
ATTENTION : Si vous ne laisser pas votre mobile se charger durant 20 heures pour
la pre m i è re fois, il ne fonctionnera pas au maximum de ses capacités.
La garantie ne prendra pas effet pour les problèmes de disfonctionnement dûs
à une charge incomplète lors de la pre m i è re utilisation.
20
15
F i g u re 1
F i g u re 2
R e m a rq u e : Quand la batterie est complêtement chargée, le voyant lumineux ( 1 7 )
clignote sur la base.
L
OGICOM
®
8
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 9
6 Instructions d’installation :
Placer le téléphone sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins
25 mm d’espace libre pour l’aération.
• Connecter comme indiqué dans la (Fig. 1).
• Connecter la fiche de l’adaptateur à la prise marquée située à l’arrière de
l’appareil et à la prise de courant.
• Connecter le cordon téléphonique dans la prise modulaire marquée située à
l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité à votre prise téléphonique
F i g u re 1
Installation du clip ceinture
• Faire glisser le clip ceinture (3) sur le dos du combiné jusqu’au cran (Fig. 2).
CLIP CEINTURE
F i g u re 2
CRAN
Installation de la pile de sauvegarde
• Connecter la pile PP3, 6 LR61 (non fournie) dans le compartiment pile (38), puis
visser la trappe du compartiment, voir Fig 2.
F i g u re 2
L
OGICOM
123
®
9
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 10
7 Shéma et fonctions :
12
9
11
15
13
18
36
14
34
1
3822
21
5
2
4
3
7
6
8
10
3320352516
24
17
26
27
L
OGICOM
10
28
29
313219
®
30
23
37
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 11
01) - Haut parleur du mobile
P e rmet d’écouter votre corre s p o n d a n t .
02) - Ecran LCD
P e rmet de visualiser les fonctions
du téléphone.
03) - Clip de ceinture
P e rmet d’accrocher le combiné
à la ceinture .
04) - Touche
P e rmet de couper le micro .
P e rmet d’effacer les numéro s .
05) - Touche R
P e rmet l’accès au service confort
France Te l e c o m .
06) - To u c h e
P e rmet la répétition automatique du
d e rnier numéro composé.
P e rmet d’insérer une pause dans la
mise en mémoire d’un numéro .
07) - To u c h e
P e rmet d’appeler les numéros en
m é m o i re .
08) - Touche I N T E R N
P e rmet la fonction interphone entre
2 combinés.
09) - Micro du combiné
P e rmet de parler avec votre
c o rre s p o n d a n t .
11) - Touche
P e rmet d’obtenir la tonalité, communi-
c a t i o n .
12) - Touche
P e rmet de programmer les fonctions du
t é l é p h o n e .
13) - Clavier de numéro t a t i o n
P e rmet de composer un numéro
de téléphone, un code….
14) - Interru p t e u r
P e rmet d’allumer ou d’éteindre le com-
biné.
15) - Compartiment piles
P e rmet de placer les piles dans le
m o b i l e .
16) - Témoin lumineux
B AT T
Indique la présence ou l’absence de la
pile de sauvegard e .
17) - Témoin lumineux
Indique la charge de la batterie du
m o b i l e .
18) - Touche
P e rmet de re t rouver le mobile à part i r
de la base.
19) - Contacts de charg e
P e rmettent de re c h a rger la batterie
du mobile.
10) - Contacts de charg e
P e rmettent de re c h a rger la batterie du
mobile.
L
OGICOM
®
11
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 12
20) - Trappe
P e rmet l’accès au connecteur ligne et à
la fiche d’alimentation.
21) - Fiche d’alimentation
P e rmet de raccorder l’adaptateur
d ’ a l i m e n t a t i o n .
22) - Connecteur L I G N E
P e rmet de raccorder la prise
t é l é p h o n i q u e .
23) - Adaptateur d’alimention.
24) - Cordon téléphonique.
25) - Afficheur (écran LED à 2 chiff re s ) .
P e rmet d’afficher le nombre de mes-
sages, le code de sécurité, le mode du
r é p o n d e u r.
26) - Touche code /
P e rmet de programmer le code de
s é c u r i t é
P e rmet de connaître le code de sécurité
27) - Touchen REPONDEUR /
P e rmet la mise en ou hors service du
r é p o n d e u r
28) - Touche STOP/
P e rmet d’arrêter la lecture des mes-
sages, annonce etc…
29) - Touche EFFACE /
P e rmet d’effacer les messages.
L
OGICOM
■
®
30) - Touche LECT/PAUSE /
P e rmet de lire les messages et de faire
une pause en cours de lecture .
31) - Touche MEMO/AV /
P e rmet de lire le message suivant
P e rmet d’enre g i s t rer un MEMO.
32) - Touche ANN 1/RET /
P e rmet d’enre g i s t rer l’annonce 1
P e rmet de lire l’annonce 1
P e rmet de lire le message précédent
P e rmet de sélectionner l’annonce 1
33) - Touche DECL/REP/
P e rmet de choisir le déclenchement du
r é p o n d e u r
34) - Touche ANN 2 /
P e rmet d’enre g i s t rer l’annonce 2
P e rmet de lire l’annonce 2
P e rmet de sélectionner l’annonce 2
35) - Haut parleur
P e rmet d’entendre l’annonce, les mes-
sages etc …
36) - M I C R O
P e rmet d’enre g i s t rer les annonces ou
les messages personnels (MEMO)
37) - Curseur Vo l u m e
P e rmet de régler le volume
38) - C o m p a rtiment Piles
P e rmet d’inserer un pile de 9 V pour la
s a u v e g a rde de l’annonce, des messages etc…
(Numéro d’Identification Personnel)
4Programmation des paramètres de la basepage 18
5Programmation des paramètres du combinépage 23
6Enregistrement et Annulation d’un nouveau combinépage 32
7Sélection de la base par défautpage 34
8Opérations de basepage 35
9Paramétrage par défautpage 44
L
OGICOM
®
13
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 14
1 Ecran LCD :
L’écran LCD vous indique :
• Le numéro composé.
• Les icônes suivants :
Indique que le combiné est bloqué
Indique le mode de programmation
Indique un appel du Réseau Public
Indique un combiné actif
INTIndique un appel interphone
Indique que le téléphone est en mode Fréquence Vocale (FV)
Indique que le micro est muet
Indique que la batterie est déchargée
Indique que le taux de charge de la batterie est de 25 %
Indique que le taux de charge de la batterie est de 50 %
Indique que le taux de charge de la batterie est de 75 %
Indique que le taux de charge de la batterie est de 100 %
L
OGICOM
®
14
Notices Celestia 250 19/06/0 13:20 Page 15
2 Démarrage :
• Connecter correctement l’alimentation à l’unité de base et la batterie au combiné.
• Quand le combiné est placé sur le chargeur, la batterie du combiné se charge.
Le chargeur fournit le courant de charge à la batterie du combiné. Il faut 20 heures pour
charger complètement la batterie, si celle ci a été complètement déchargée.
• Quand la procédure ci-dessus est terminée, passer aux étapes suivantes:
- I -H1
Position arrêt
• Enfoncer longuement (±1 seconde) la touche (14)en mode attente.
• L’écran s’éteint, vous pouvez ni recevoir,
ni appeler, le combiné est en mode ARRET.
Position marche
• Enfoncer légèrement la touche (14).
• L’écran s’allume.
Pendant la recherche de la base
• Le numéro de la base et du combiné clignote.
- 0 -E
N° BASE N° COMBINE
L
OGICOM
®
15
Notices Celestia 250 19/06/0 13:21 Page 16
L’ a ffichage du numéro de base indique le numéro de la base actuellement re c h e rc h é e .
‘-0-’ indique une recherche de toutes les bases enregistrées dans ce combiné.
(recherche automatique)
’-1-‘ ‘-2-‘ ‘-3-‘ ‘-4-‘ ‘-5-‘ ‘-6-‘ veut dire que le combiné recherche seulement les
bases affichées.
Remarques :
Vous pouvez programmer le n° de base vers lequel vous souhaitez établir une connection.
Après la recherche de la base
• L’écran affiche le numéro de la base
et celui du combiné.
- I -H1
N° BASE N° COMBINE
3 P rogrammation du code secret PIN (Numéro d’Identification
P e r s o n n e l )
Afin d’éviter les utilisations non autorisées, vous pouvez utiliser cette fonction.
Les utilisateurs non autorisés ne pourront pas changer les fonctions du combiné et les
fonctions de la base pour lesquelles le code PIN est nécessaire. (Les codes PIN par
défaut du combine et de la base sont ‘0000’).
ATTENTION :
Il est possible d’avoir un code PIN différent par combiné et par
base, donc il est préférable de le marquer quelque part.
3.1 Programmation du code PIN du combiné
• Appuyer sur la touche (12) et "8 9".
• Composer le code PIN actuel du combiné.
(le code PIN par défaut est 0000)
• Composer le nouveau code PIN du combiné.
• Recomposer le nouveau code PIN du combiné.
• Appuyer sur la touche (12)
L
OGICOM
®
pour valider.
89- - - -
89
16
Notices Celestia 250 19/06/0 13:21 Page 17
IMPORTANT :
Si vous oubliez le code PIN du combiné :
- établir la procédure (chap. 9-1 page 44) de paramétrage par
défaut du combiné.
- puis reprogrammer le combiné avec la base principale (chap.
6-1 page 32. Enregistrement d’un nouveau combiné).
3.2 Programmation du code PIN de la base
• Appuyer sur la touche (12) et #
Le combiné émettra la tonalité de succès.
• Appuyer sur les touches 8 et 9
• Composer le code PIN actuel de la base.
• Le code PIN par défaut est 0000..
• Composer le nouveau code PIN de la base (4 chiffres)
• Recomposer le nouveau code PIN de la base (4 chiffres)
• Appuyer sur la touche (12)
89- - - -
INT
INT
INT
89
IMPORTANT :
Si vous oubliez le code PIN de la base :
- établir la procédure (chap. 9-2 page 45) de paramétrage par
défaut de la base.
- puis reprogrammer le combiné avec la base principale (chap.
6-1 page 32. Enregistrement d’un nouveau combiné).
NB : Si vous vous trompez dans la programmation du code PIN :
presser la touche (11) pour interrompre la programmation,
puis recommencer la procédure.
L
OGICOM
®
17
Notices Celestia 250 19/06/0 13:21 Page 18
4. Programmation des paramètres de la base
Lors de la programmation des paramètres de la base, le retour au mode précédent
se fait automatiquement au bout de 30 secondes, si aucune touche n’est pressée.
Remarques :
Vous pouvez programmer la base et le combiné uniquement lorsque ces derniers sont
en position marche.
Vous pouvez interrompre le mode programmation à tout moment en appuyant sur la
touche (11) .
4.1 Réglage du volume et de la mélodie de la base.
a) Réglage du volume de la sonnerie de la base
Vous pouvez sélectionner le volume de la sonnerie de la base de 0 (pas de sonnerie) à 3 (fort ) .
• Appuyer sur la touche (12) et #. Le combiné émettra la tonalité de succès.
• Appuyer sur la touche 5.
• Appuyer sur 0 ou 1 ou 2 ou 3 pour ajuster
le volume désiré.
• Appuyer sur la touche (12) pour valider.
L
OGICOM
®
INT
52
18
Notices Celestia 250 19/06/0 13:21 Page 19
b) Réglage de la mélodie de la base
La base possède 6 sortes de mélodies
• Appuyer sur la touche (12) et #.
Le combiné émettra la tonalité de succès.
• Appuyer sur la touche 6.
• Appuyer sur la touche ( 1 ou 2 ou 3 ou 4 ou 5 ou 6 ), pour sélectionner une mélodie.
• Appuyer sur la touche (12) pour valider.
Remarques :
Lors de la réception d’un appel du Réseau Public pendant la programmation de la
sonnerie de la base, la procédure de programmation sera interrompue.
4.2 Fonction pause (Touche)
Si vous voulez faire une pause lorsque vous composez un numéro, appuyez simplement
sur la touche (6)(aprés avoir composé au moins un chiffre) puis terminez votre
numéro. Ceci insère automatiquement une pause dans le numéro composé. La fonction
PAUSE peut être stockée comme un chiffre ordinaire dans les 10 mémoires de numéros
préenregistrés. Le temps de pause peut être programmé.
INT
62
NB : La touche (6)n’éxécutera pas la fonction PAUSE si aucun chiffre n’a été composé avant son enclenchement, dans un tel cas, il priviligiera la fonction BIS.
Programmation du temps de pause de la base
• Appuyer sur la touche (12) et #
Le combiné émettra la tonalité de succès.
• Appuyer sur les touches 0 et 2.
• Appuyer sur la touche 0 pour ne pas avoir de temps de pause.
ou
• Appuyer sur la touche 1 pour 3 secondes de temps de pause.
ou
• Appuyer sur la touche 2 pour 5 secondes de temps de pause.
• Appuyer sur la touche (12) pour valider.
021
INT
L
OGICOM
19
®
Notices Celestia 250 19/06/0 13:21 Page 20
4.3 Fonction Ligne restreinte d’un combiné
Cette fonction permet de bloquer certains ou tous les appels extérieurs (sauf les appels
d’urgences : pompiers, police …) sur le combiné que vous souhaitez.
Vous pouvez programmer des lignes restreintes différentes sur chacun des combinés
Activation de la fonction ligne restreinte
• Appuyer sur la touche (12) et #
Le combiné émettra la tonalité de succès.
• Appuyer sur les touche 7 et 4.
INT
INT
• Entrer le code secret ( PIN). de la base
le code par défaut est ‘0000’.
Les numéros des combinés à enregistrer
sont affichés ( ex : 1,2,3).
74- - - -
INT
1 2 3
• Composer le numéro du combiné à pro g r a m m e r.
Le numéro du combiné est affiché sur le coin
gauche de l’écran et l’état de blocage du
combiné sélectionné est affiche dans le coin dro i t .
• Il existe 3 états de blocage (0,1,2).
Remarques :
Etat de blocage :
- 0 signifie que la fonction ligne re s t reinte est inactive (tous les appels aboutissent).
- 1 signifie que seul les numéros interdits n’aboutiront pas (voir chapitre suivant).
- 2 signifie qu’aucun appel n’aboutira, sauf les appels d’urgences, si ils ont été pro-
grammés (voir chapitre 4.4 page 22).
• Sélectionner l’état de blocage désiré : 0, 1, ou 2.
10
N° combinéEtat de
INT
blocage
• Appuyer sur la touche (12) pour valider.
L
OGICOM
®
20
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.