A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 3
SOMMAIRE
1 Présentation de l’appareilpage 03
2 Fonction téléphonepage 13
3 En cas de problèmepage 41
4 Pour contacter le S.A.V.page 42
5 Champ d’application de la garantiepage 42
1 PRESENTATION
Vous venez d’acquérir le CELESTIA 140 et nous vous en remercions.
Intégrant les plus récentes technologies, il est l’outil indispensable pour communiquer
aujourd’hui.
Enfin, compact et simple à utiliser, le CELESTIA 140 tiendra peu de place sur votre bureau.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1Contenu de l’emballagepage 4
2C a r a c t é r i s t i q u e spage 4
3Précautions d’emploipage 6
4Conditions de sécuritépage 7
5C h a rge de la batteriepage 8
6I n s t ructions d’installationpage 9
7Schéma et fonctionpage 10
L
OGICOM
3
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 4
1 Contenu de l’emballage :
L’emballage comprend :
• Un clip ceinture.
• L’appareil et son combiné téléphonique.
• L’alimentation associée.
• Le cordon de ligne téléphonique.
• 2 piles AA, 1,2 V, 700 mA.
• La notice d’utilisation.
• une étiquette répertoire.
=> Vérifiez le contenu de l’emballage, et contacter votre vendeur s’il vous manque
un accessoire.
2 Caractéristiques :
Réglage du combiné :
• volume réglable de la sonnerie (7 niveaux)
• mélodie réglable (4 choix)
• volume de l’écouteur réglable (4 niveaux)
• possibilité de programmer le combiné sur 4 autres bases
• affichage du N° de combiné et du N° de base
• verrouillage du clavier
• code secret personnalisé à 4 chiffres pour les paramétrages du combiné
• Eclairage de l’écran LCD
Réglage de la base :
• volume réglable de la sonnerie (7 niveaux)
• mélodie réglable (4 choix)
• possibilité de programmer 6 combinés sur la même base
• code secret personnalisé à 4 chiffres pour les paramétrages de la base
L
OGICOM
®
4
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 5
Fonctions générales du téléphone :
• portée 300m (en champ libre)
• autonomie :7 heures en conversation
48 heures en veille
• écran LCD 3 lignes (16 chiffres et 9 icônes)
• gestion des mémoires :
- 10 mémoires indirectes de 20 chiffres sur le combiné
- 10 mémoires indirectes de 20 chiffres sur la base
- 4 mémoires BIS (pour les derniers numéros composés)
- 1 mémoire directe enfant (composition automatique du N° à partir
de n’importe quelle touche)
• effacement sélectif des mémoires
• fonction appel combiné
• fonction interphone entre 2 combinés
• numérotation en Fréquence Vocale (FV)
• transfert d’un appel sur un autre combiné
• compteur de temps de conversation
• indicateur de batterie faible
• alerte sonore de limite de portée
• compatible GAP
• numérotation FV / DC
• Prise de ligne au décrocher programmable
• Fonction ligne restreinte (les appels interdits)
• Fonction PAUSE
• Touche R
• Paramétrage par défaut du combiné et de la base
L
OGICOM
®
5
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 6
3 Précautions d’emploi :
• Lire attentivement les instructions données.
• Utiliser uniquement l’adaptateur fourni.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de
subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes, etc…)
sous risque de pert u r b a t i o n s .
• Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit.
• Ne pas placer la base près d’un endroit humide.
• Ne jamais démonter l’appareil.
• Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise électrique.
• Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un
service après-vente agréé.
• Après avoir déplacé l’appareil, commencer par rebrancher la prise électrique.
• Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher dessus.
• Eviter de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant.
• Ne jamais installer durant un orage.
• Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils soient débranchés.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou
d’aérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
• Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela
causerait de sérieux dommages.
• C o n s e rver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référe n c e
f u t u re .
L
OGICOM
®
6
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 7
I M P O RTANT :1) N’utiliser que le type de batteries mentionnées dans le manuel d’utilisation.
2) Ne pas jeter les batteries au feu.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et
p o u rrait causer des bru l u res aux mains, à la peau et aux yeux et serait
toxique si on l’avalait.
4 Conditions de sécurité :
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit
être installé à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT.
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
• La sécurité électrique correspond aux vérifications NF EN 60950, et aux amendements
A 1, A 2 , A3 e t A 4.
• La température maximale d’utilisation est de 35°C.
L
OGICOM
7
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 8
5 Charge de la batterie :
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger la batterie (pour la première fois),
durant un minimum de 20 heures, sans brancher la prise téléphonique.
• Connecter la fiche de l’adaptateur à la prise (23) située à l’arrière de l’appareil et
à la prise de courant (Fig. 1).
• insérer les 2 piles dans le compartiment pile (20) en respectant la polarité (Fig. 2).
• Placer le mobile sur la base.
• Le témoin LUMINEUX (17) s’allume.
• Un bip court est émis (transfert du code de sécurité).
• Laisser le mobile sur la base durant 20 heures sans interruption.
ATTENTION : Si vous ne laisser pas votre mobile se charger durant 20 heures pour
la pre m i è re fois, il ne fonctionnera pas au maximum de ses capacités.
La garantie ne prendra pas effet pour les problèmes de disfonctionnement dûs
à une charge incomplète lors de la pre m i è re utilisation.
F i g u re 1
L
OGICOM
8
20
®
F i g u re 2
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 9
6 Instructions d’installation :
Placer le téléphone sur une surface stable et plane en laissant de chaque côté au moins
25 mm d’espace libre pour l’aération.
• Connecter comme indiqué dans la (Fig. 1).
• Connecter la fiche de l’adaptateur à la prise (2 3)située à l’arr i è re
de l’appareil et à la prise de courant.
• Connecter le cordon téléphonique dans la prise modulaire (24) située à l’arrière
de l’appareil et l’autre extrémité à votre prise téléphonique.
25
F i g u re 1
FENTES (22)
Installation du clip ceinture
• Faire glisser le clip ceinture (13) sur le dos du combiné jusqu’au cran (Fig. 2).
CLIP CEINTURE
F i g u re 2
CRAN
Installation du support (25)
Ce support permet d’ajuster l’angle du téléphone quand celui-ci est placé sur une
surface horizontale
• Emboîter le support dans les quatre fentes (fig 1) faites sur la base
L
OGICOM
®
9
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 10
7 Shéma et fonctions :
1
21
24
23
22
14
15
16
12
3
11
9
8
13
2
4
5
10
6
7
20
19
L
OGICOM
10
17
18
20
25
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 11
01) - Haut parleur du mobile
P e rmet d’écouter votre corre s p o n d a n t .
02) - Ecran LCD
P e rmet de visualiser les fonctions
du téléphone.
03) - Touche
P e rmet d’obtenir la tonalité, communic a t i o n , … .
04) - Touche
P e rmet de raccrocher après une comm u n i c a t i o n .
05) - Touche M E M
P e rmet la mise en mémoire des numéro s .
06) - To u c h eM / A
P e rmet d’allumer ou d’éteindre le
c o m b i n é .
07) - Micro du combiné
P e rmet de parler avec votre corre sp o n d a n t.
08) - Touche B I S
P e rmet la répétition automatique du
d e rnier numéro .
P e rmet d’insérer une pause dans la
mise en mémoire d’un numéro .
09) - Clavier de numéro t a t i o n
P e rmet de composer un numéro de
t é l é p h o n e .
10) - Touche R / E F F
P e rmet l’accès au Service Confort de
France Télécom.
P e rmet d’effacer les numéros en
m é m o i re
11) - Touche P R O G
P e rmet de programmer les fonctions
du téléphone.
12) - Touche I N T
P e rmet la fonction interphone.
13) - Clip de ceinture
P e rmet d’accrocher le combiné à la
c e i n t u re
14) - Témoin lumineux
Indique que la base est alimenté par le
s e c t e u r.
15) - Touche (appel combiné)
P e rmet de re t rouver le mobile à part i r
de la base.
16) - Témoin lumineux
Indique la prise de ligne.
17) - Témoin lumineux
Indique la charge de la batterie du
m o b i l e .
18) - Cordon téléphonique
P e rmet de raccorder le téléphone à la
prise murale.
19) - Adaptateur d’alimentation
P e rmet d’alimenter le téléphone.
20) - Compartiment de la batterie
P e rmet de placer la batterie dans le
m o b i l e .
21) - Contact de charge
P e rmet de re c h a rger la batterie du
m o b i l e .
22) - Trou de fixation
P e rmet de fixer le support pour ajuster
l’angle du téléphone.
23) - Connecteur secteur
P e rmet de raccorder le transfo
à la prise marq u é e
24) - Connecteur ligne
P e rmet de raccorder la prise télépho-
nique à la prise marq u é e
25) - S u p p o rt
P e rmet d’ajuster l’angle du téléphone
quand celui-ci est placé sur une surf ace horizontale
L
OGICOM
®
11
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 13
2 FONCTION TELEPHONE
1- Le combiné :
1-1 Ecran LCDpage 14
1-2 Démarragepage 15
1-3 Programmation du code d’identification du combinépage 15
1-4 Réception d’un appelpage 16
1-5 Transfert d’appelpage 17
1-6 Appel combinépage 17
1-7 Fonction interphonepage 18
1-8 Mise en mémoire d’un numéropage 18
1-9 Composition d’un numéropage 20
1-10Verrouillage du clavierpage 22
1-11Programmation d’ un appel directpage 24
1-12Réglage du volume de l’écouteurpage 24
1-13Programmation de la fonction chronomètrepage 25
1-14Programmation de la tonalité des touchespage 26
1-15 Indicateur de batterie déchargéepage 26
1-16Programmation de la sonnerie du combinépage 27
1-17Réglage du volume de la sonnerie du combinépage 29
1-18Enregistrement et annulation d’un combiné sur une basepage 30
1-19Programmation des appels interditspage 32
1-20Programmation de l’éclairage de l’écran LCDpage 32
1-21Touche Rpage 33
1-22Fonction PAUSEpage 33
1-23 Programmation de l’alerte sonore de limite de portéepage 33
1-24 Paramétrage par défaut du combinépage 34
L
OGICOM
®
13
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 14
1-1 Ecran LCD :
L’écran LCD vous indique :
• Le numéro composé.
• Les icônes suivants :
Indique que le combiné est bloqué
Indique le mode de programmation
Indique un appel du Réseau Public
Indique un combiné actif
L
OGICOM
Indique un appel interphone
Indique que le téléphone ne sonnera pas lors d’un appel
Indique que la batterie est déchargée
Indique que le taux de charge de la batterie est de 10 %
Indique que le taux de charge de la batterie est de 50 %
Indique que le taux de charge de la batterie est de 100 %
®
14
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 15
1-2 Démarrage :
a) Position marche
• Presser la touche (6)
• L’écran s’allume et l’icône clignote pendant la recherche de la base.
• Après la recherche de la base, l’écran affiche le numéro de la base et celui du
combiné.
N° Base
b) Position arrêt
• Presser la touche (6)
• L’écran s’éteint, vous ne pouvez ni recevoir, ni appeler, le combiné est en
mode ARRET.
L 0 2
N° de
combiné
1-3 Programmation du code d’identification du combiné
Afin d’éviter les utilisations non autorisées, vous pouvez utiliser cette fonction.
Les utilisateurs non autorisés ne pourront pas charger les fonctions du combiné pour
lesquelles le code d’identification est nécessaire (le code par défaut est 0000).
• Le combiné est en mode repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 7.
7
––––
L
OGICOM
®
15
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 16
• Entrez le code d’identification actuel du combiné (le code par défaut est 0000).
• Entrez le nouveau code d’identification du combiné.
• Recomposez le nouveau code d’identification du combiné.
• Pressez la touche (11) PROG. pour valider.
1-4 Réception d’un appel
a) Réception d’un appel extérieur
• La base et le combiné sonnent (voir chap. 1.16 et 2.3)
• L’icône clignote sur le combiné.
• Pressez la touche (3)si le combiné n’est pas sur la base, si le
combiné est hors de sa base (voir chapitre 2-5, programmation de la prise de
ligne au décroché)
• L’icône s’affiche sur le combiné
• Parlez à votre correspondant.
• Lorsque la communication est terminée, pressez la
touche (4)ou raccrochez le combiné sur sa base.
b) Réception d’un appel interphone
• Le combiné sonne.
• L’icône et le numéro du combiné d’où provient l’appel interphone clignotent.
N° de combiné
d’où provient l’appel interphone
• Pressez la touche (3)
• Parlez à votre correspondant.
• A la fin de la communication pressez la touche (4)
L
OGICOM
®
5
16
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 17
1-5 Transfert d’appel
Vous recevez un appel du Réseau Public et vous désirez le tranférer sur un autre
combiné DECT.
• Pour transférer cet appel vous devez suivre la manipulation suivante.
• Pressez la touche (12) INT.
• Entrez le numéro du combiné que vous désirez appeler.
• La fonction interphone est activée
• Pressez la touche (4)pour transférer l’appel du Réseau Public.
1-6 Appel combiné
Cette fonction vous permet d’appeler les mobiles à partir de la base.
Suivre la manipulation suivante :
• Pressez la touche (15) appel combiné.
• Tous les combinés enregistrés sur cette base se mettent à sonner.
• Les icônes et – – – clignotent.
–––
• Pour annuler ce mode, réappuyer sur la touche (15).appel combiné
ou appuyez sur la touche (3)
L
OGICOM
®
17
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 18
1-7 Fonction interphone
a) Appel interphone vers d’autres combinés
• Pressez la touche (12) INT., vous pouvez alors entendre une tonalité de
numérotation.
• L’icône s’affiche sur le combiné.
• Entrez le numéro du combiné que vous désirez appeler, (1 à 6), le numéro clignote
sur la coin gauche de l’écran.
• A la fin de la communication pressez la touche (4)ou raccrochez le mobile
sur sa base.
b) Appel reçu depuis le Réseau Public durant un appel interphone
Pendant un appel interphone vous recevez un appel du Réseau Public.
• Une tonalité d’attente est émise dans les écouteurs des téléphones en interphone.
• Pressez la touche (4)pour déconnecter l’appel interphone.
• Pressez la touche (3)pour connecter l’appel du réseau public.
• A la fin de la communication pressez la touche (4)ou raccrochez le mobile
sur sa base.
1-8 Mise en mémoire d’un numéro
a) Mise en mémoire d’un numéro sur le combiné
Remarques : - Vous pouvez mettre en mémoire 10 numéros (0 à 9) sur le combiné.
- Chaque numéro peut comprendre 20 chiffres.
Pour mettre en mémoire un numéro, suivre la manipulation suivante :
• Pressez la touche (11) PROG.
• L’icône s’affiche sur l’écran LCD.
L
OGICOM
®
18
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:53 Page 19
• Pressez la touche (5) MEM.
• Composez un numéro entre 0 et 9, correspondant au numéro de mise en mémoire.
• Composez le numéro de téléphone à mettre en mémoire
• Vous pouvez presser brièvement la touche (10) R pour effacer le dernier chiff re du
n u m é ro, ou presser longuement la touche (10) R pour effacer la mémoire si vous
d é s i rez la modifier
• Pressez la touche (11) PROG pour valider.
• Un long bip est émis.
• Le numéro est mémorisé.
b) Mise en mémoire d’un numéro sur la base
Remarques : - Vous pouvez mettre en mémoire 10 numéros (0 à 9) sur la base.
- Chaque numéro peut comprendre 20 chiffres.
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité)
• Pressez la touche (11) PROG et #.
• Les icône et s’affichent sur l’écran.
• Pressez la touche (5) MEM.
• Composez un numéro entre 0 et 9, correspondant au numéro de mise en mémoire.
3
––––
• Entrez le code d’identification de la base, (le code par défaut est 0000)
L
OGICOM
19
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 20
• Composez le numéro de téléphone à mettre en mémoire.
01 48 63 67
95
• Vous pouvez presser brièvement la touche (10) R pour effacer le dernier chiff re du
n u m é ro, ou presser longuement la touche (10) R pour effacer la mémoire si vous
d é s i rez la modifier
• Pressez la touche (11) PROG. pour valider.
• Un long bip est émis.
• Le numéro est mémorisé.
1-9 Composition d’un numéro
a) Composition normal d’un numéro
• Pressez la touche (3).
• Le témoin LUMINEUX (16) s’allume.
• L’icône s’affiche sur la combiné.
• Vous obtenez la tonalité.
• Composez le numéro de votre correspondant.
• A la fin de la communication pressez la touche (4)ou raccrochez le mobile
sur la base.
L
OGICOM
®
01 48 63 67
95
20
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 21
b) Prénumérotation manuelle
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité)
• Composez le numéro de votre correpondant.
• Le numéro s’affiche sur l’écran LCD du mobile.
• Pressez la touche (3).
• L’icône s’affiche sur la combiné et le témoin LUMINEUX (16) s’allume.
• Vous obtenez la tonalité.
• Le numéro est composé automatiquement.
• A la fin de la communication pressez la touche (4) ou raccrochez le mobile
sur la base.
c) Fonction BIS sur les 4 derniers Numéros appelés
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité)
• Pressez la touche (8) BIS.
• Le dernier numéro appelé est affiché.
• Appuyez sur la touche (8) BIS à nouveau, si vous souhaitez sélectionner d’autres
numéros précédemment appelés. Vous pouvez sélectionner l’un des
4 numéros dernierement appelés.
• Pressez la touche (3).
• Le numéro affiché est composé automatiquement.
• A la fin de la communication pressez la touche (4) ou raccrochez le mobile
sur la base.
01 48 63 67
95
d) Composition d’un numéro en mémoire
Composition d’un numéro programmé sur le combiné
• Pressez la touche (5) MEM .
• Pressez une touche entre 0 et 9, correspondant au numéro préenregistré sur le
combiné.
• Le numéro s’affiche sur l’écran LCD.
• Pressez la touche (3)Le numéro affiché est composé
• A la fin de la communication pressez la touche (4) ou raccrochez le mobile
sur la base.
L
OGICOM
®
21
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 22
Composition d’un numéro programmé sur la base
• Pressez la touche (5) MEM .
• Pressez la touche (#) suivie d’une touche entre 0 et 9, correspondant au numéro
préenregistré.
• Le numéro s’affiche sur l’écran LCD.
• Pressez la touche (3)Le numéro affiché est composé.
• A la fin de la communication pressez la touche (4) ou raccrochez le mobile
sur la base.
1-10 Verrouillage du clavier du combiné
Cette fonction permet de bloquer tous les appels vers l’extérieur sauf le numéro direct,
s’il a été programmé (voir Chap. 1.11).
a) Pour verrouiller le clavier du combiné vous devez suivre la
manipulation suivante
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité)
• Pressez la touche (11) PROG et 31.
31
––––
• Entrez le code d’identification du combiné, (le code par défaut est 0000)
• Un bip de confirmation est émis si le code est correcte
• L’icône et le numéro direct (s’il a été programmé) s’affiche sur l’écran LCD.
01 48 63 67
95
L
OGICOM
22
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 23
Vous pouvez uniquement appeler le numéro affiché sur l’écran LCD en appuyant sur
n’importe quelle touche, sauf la touche (11) PROG
• Si le numéro direct n’a pas été programmé, tous les appels vers l’extérieur seront
bloqués et l’écran LCD affichera
L 0 2
– – – –
b) Pour déverrouiller le clavier du combiné, vous devez suivre la mani-
pulation suivante.
• Pressez la touche (11) PROG
• Entrez le code d’identification du combiné (code par défaut 0000)
• Le combiné est déverrouillé.
c) Verrouillage temporaire du clavier du combiné
Cette fonction permet de bloquer temporairement le clavier du combiné.
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité)
• Pressez la touche (11) PROG et 0.
• Un bip de confirmation est émis et le combiné se bloque.
• L’icône s’affiche sur l’écran.
• Le combiné est bloqué
L 0 2
L
OGICOM
®
23
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 24
Pour déverrouiller le clavier du combiné, vous devez suivre la manipulation suivante.
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité)
• Pressez la touche (11) PROG et 0.
• Le combiné est déverrouillé.
1-11 Programmation d’un appel direct (appel bébé)
Le numéro d’appel direct se compose en appuyant sur n’importe quelle touche sauf la
touche (11) PROG quand le clavier du combiné est verrouillé.
ATTENTION : L’appel direct est réalisable seulement quand le combiné est bloqué.
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité)
• Pressez la touche (11) PROG et 32.
• Entrez le code d’identification du combiné (code par défaut 0000).
• Composez le numéro de téléphone désiré.
• Vous pouvez pressez brièvement la touche (10) R pour effacer le dernier chiffre du
numéro, ou pressez longuement la touche (10) R pour effacer la mémoire si vous
désirez la modifier
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
1-12 Réglage du volume de l’écouteur
Vous pouvez changer le volume des écouteurs durant une conversation jusqu’à
4 niveaux.
• Vous êtes en communication et vous désirez augmenter le volume de l’écouteur.
• Pressez la touche (3). pour ajuster le volume et obtenir le niveau désiré.
L
OGICOM
®
24
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 25
• Durant l’ajustement du volume, l’écran affiche le niveau en cours.
ExempleLe volume est au 3ème niveau
1 ––– 1
1-13 Programmation de la fonction chronomètre
Cette fonction permet de visualiser le temps écoulé à la fin d’une communication
Il y a 2 modes de fonctionnement (0 et 1) :
- 0 la fonction chronomètre n’est pas activée.
- 1 la fonction chronomètre est activée.
Pour programmer l’un de ces mode vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 51.
• Le mode de programmation s’affiche sur l’écran LCD.
N° de
programmeMode de fonctionnement
51
1
• Entrez le mode de fonctionnement désiré 0 ou 1
• Pressez la touche (11) PROG pour valider.
L
OGICOM
25
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 26
1-14 Programmation de la tonalité des touches
Cette fonction permet d’entendre un bip sonore quand vous appuyez sur une touche
du combiné
Il y a 2 modes de fonctionnement (0 et 1) :
- 0 les touches du combiné n’émettent pas de bip quand une pression est exercée sur ces dernières.
- 1 les touches du combiné émettent des bips quand une pression est exercée
sur ces dernières..
Pour programmer l’un de ces mode vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 4.
• Le mode de programmation s’affiche sur l’écran LCD.
N° de
programmeMode de fonctionnement
4
1
• Entrez le mode de fonctionnement désiré 0 ou 1
• Pressez la touche (11) PROG pour valider.
1-15 Indicateur de batterie déchargée
Cette fonction permet d’entendre une sonnerie d’alerte quand la batterie est
déchargée
Il y a 2 modes de programmation (0 et 1) :
- 0 Indique que la sonnerie d’alerte de batterie déchargée est inactive.
- 1 Indique que la sonnerie d’alerte de batterie déchargée est active.
L
OGICOM
®
26
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 27
Pour programmer l’un de ces 2 modes vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 55.
• Le numéro et le mode de programmation en cours s’affiche sur l’écran LCD.
N° de
programmeMode de programmation
55
0
• Entrez le mode de fonctionnement désiré 0 ou 1
• Pressez la touche (11) PROG pour valider.
1-16 Programmation de la sonnerie du combiné
a) Programmation de la sonnerie pour la réception d’un appel
Il existe 4 sonneries différentes sur le Celestia 140 (1 à 4).
Pour sélectionner l’une de ces 4 sonneries vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 21.
• Le combiné émet la sonnerie correspondante au numéro affiché.
N° de
programmeNuméro de sonnerie
• Pressez la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner une sonnerie.
• A chaque numéro sélectionné, la sonnerie correspondante est émise
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
21
3
L
OGICOM
®
27
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 28
b) Programmation de la sonnerie pour la fonction interphone
Il existe 4 sonneries différentes pour la fonction interphone.
Pour les sélectionner vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 22.
• Le combiné émet une sonnerie et affiche le numéro correspondant à la sonnerie émise.
N° de
programmationNuméro correspondant à la
• Pressez la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner une sonnerie.
• A chaque numéro sélectionné, la sonnerie correspondante est émise
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
b) Programmation de la sonnerie pour la fonction appel combiné
Il existe 4 sonneries différentes pour la fonction interphone.
Pour les sélectionner vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 23.
• Le combiné émet une sonnerie et affiche le numéro correspondant à la sonnerie émise.
N° de
programmationNuméro correspondant à la
22
23
2
sonnerie émise
1
sonnerie émise
• Pressez la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner une sonnerie.
• A chaque numéro sélectionné, la sonnerie correspondante est émise
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
L
OGICOM
®
28
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 29
1-17 Réglage du volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez sélectionner le volume de la sonnerie de 0 (pas de sonnerie) à 7 (fort).
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 1.
• Le niveau actuel de la sonnerie est affiché sur l’écran LCD et le combiné sonne.
1
Numéro correspondant
au niveau émit
3
• Pressez la touche 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, ou 7 pour ajuster le volume de votre combiné.
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
• Quand le niveau 0 est sélectionné, l’icône s’affiche sur l’écran LCD et le combiné ne sonne pas.
L 0 2
L
OGICOM
®
29
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 30
1-18 Enre g i s t rement et annulation d’un combiné sur une base
a) Enregistrement d’un combiné sur une base
Une base peut enregistrer jusqu’à 6 combinés.
Pour enre g i s t rer ces derniers sur une base, vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (15) appel combiné (environ 5 secondes), jusqu’à ce que la
base émette un signal sonore
Pendant la diffusion du signal sonore :
• Pressez la touche (11) PROG et 8.
• Toutes les bases disponibles s’affichent sur l’écran LCD.
1 2 3 4
• Sélectionnez le numéro de la base sur laquelle vous désirez enregistrer un combiné.
• Entrez le code d’identification de la base (le code par défaut est “0000”).
• Pressez la touche (11) PROG.
• Attendre que les numéros des combinés disponibles s’affichent sur l’écran LCD.
1 2 3 4
5 6
• Sélectionner le numéro du combiné que vous désirez enregistrer.
L
OGICOM
30
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 31
• Le combiné est enregistré et l’écran LCD vous indique le N° du combiné et le
N° de la base.
N° de
la baseN° du combiné
b) Annulation d’un combiné sur une base
Un combiné peut être effacé de la base. Cette fonction est utilisée pour annuler des
combinés défectueux en vue de leur remplacement par de nouveaux
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG,# et 8.
L 0 2
8
––––
• Entrez le code d’identification de la base.
• Le combiné émet un bip sonore.
• Les numéros des combinés enregistrés sur la base s’affichent sur l’écran LCD
• Entrez le numéro du combiné que vous désirez annuler.
• Le combiné sélectionné est annulé.
• L’écran affiche :
– – –
L
OGICOM
®
31
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 32
1-19 Programmation des appels interd i t s
Cette fonction permet de programmer 3 numéros ou 3 indicatifs (8 chiffres maxi) qui
n’aboutiront pas lorsqu’on voudra les appeler.
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG,# et 3.
• Entrez le code d’identification de la base (le code par défaut est “0000”).
• Entrez le numéro ou l’indicatif désiré (maximum 8 chiffres)
• Vous pouvez presser brièvement la touche (10) R pour effacer le dernier chiffre du
numéro, ou presser longuement la touche (10) R pour effacer la mémoire si vous
désirer la modifier
• Pressez la touche (8) BIS. pour enregistrer le 2ème ou 3ème numéro
• Pressez la touche (11) PROG. pour valider
1-20 Programmation de l’éclairage de l’écran LCD
Cette fonction permet d’éclairer l’écran LCD. Quand elle est activée, l’écran est éclairé
en permanence.
Il y a 2 modes de fonctionnement (0 et 1) :
- 0 L’éclairage de l’écran LCD est désactivé.
- 1 L’éclairage de l’écran LCD est activé.
Pour programmer l’un de ces modes vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG,# et 53
• Le mode de programmation s’affiche sur l’écran LCD
N° de programme
• Entrez le mode de fonctionnement désiré 0 ou 1
• Pressez la touche (11) PROG. pour valider
L
OGICOM
®
53
1
Mode de fonctionnement
32
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 33
1-21 Touche R
La touche (R) permet l’accès au service confort France Télécom.
Pour tout renseignement, contactez votre agence France Télécom.
(14, appel gratuit ou 3614 France Télécom sur votre minitel)
1-22 Fonction PA U S E
Si vous voulez faire une pause lorsque vous composez un numéro appuyez simplement sur la
touche (8) BIS (après avoir composé au moins un chiff re) puis terminez votre numéro .
Ceci insère automatiquement une pause dans le numéro composé. La fonction PA U S E peut être
stockée comme un chiff re ord i n a i re dans les 10 mémoires de numéros abrégés.
N B : La touche (8) BIS n’exécutera pas la fonction PA U S E si aucun chiff re n’a été composé
avant son enclenchement.
1-23 Programmation de l’alerte sonore de limite de port é e
Cette fonction permet d’être alerté par un bip sonore quand vous ètes en limite de port é e .
Il y a 2 modes de programmation 0 et 1 :
- 0 L’alerte sonore de limite de portée est désactivé.
- 1 L’alerte sonore de limite de portée est activé.
Pour programmer l’un de ces modes vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG, et 54
• Le mode de programmation s’affiche sur l’écran LCD
N° de programme
• Entrez le mode de fonctionnement désiré 0 ou 1
• Pressez la touche (11) PROG. pour valider
54
1
Mode de fonctionnement
L
OGICOM
®
33
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 34
1-24 Paramétrage par défaut du combiné
Cette pro c é d u re fixera tous les paramètres aux valeurs par défaut et effacera toutes les bases
e n re g i s t r é e s
• Eteindre le mobile à l’aide de la touche (6).
• Pressez simultanément les touches 7, 8, 9 et (6).
• Le mobile émet un bip.
• Le combiné est maintenant paramétré aux valeurs par défaut. Le combiné n’est plus
programmé sur sa base. Vous devez la reprogrammer voir (Chap 1-18
Enregistrement et annulation d’un combiné)
L
OGICOM
34
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 35
2 - La base :
2-1Programmation du code d’identification de la basepage 36
2-2Réglage du volume de la sonnerie sur le combinépage 36
2-3Programmation de la sonnerie de la basepage 37
2-4Programmation du mode de numérotationpage 38
2-5Programmation de la prise de ligne au décrochépage 39
2-6Programmation de la base par défautpage 40
2-7Paramétrage par défaut de la basepage 40
L
OGICOM
®
35
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 36
2-1 Programmation du code d’identification de la base
Afin d’éviter les utilisations non autorisées, vous pouvez utiliser cette fonction.
Les utilisateurs non autorisés ne pourront pas changer les fonctions de la base pour
lesquelles le code d’identification est nécessaire. (le code par défaut est 0000)
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG,# et 7.
7
––––
• Entrez le code d’identification actuel de la base (le code par défaut est “0000”).
• Entrez le nouveau code d’identification de la base.
• Recomposez le nouveau code d’identification de la base.
• Pressez la touche (11) PROG pour valider.
2-2 Réglage du volume de la sonnerie sur la base
Vous pouvez sélectionner le volume de la sonnerie de la base de 0 (pas de sonnerie)
à 7 (fort).
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG,# et 1.
• Entrez le code d’identification actuel de la base (le code par défaut est “0000”).
• Le niveau actuel de la sonnerie de la base est affiché sur l’écran LCD et la base
sonne.
N° de programme
1
1
Niveau de la sonnerie
L
OGICOM
36
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 37
• Pressez la touche 1, 2, 3 , 4, 5, 6 ou 7 pour ajuster le volume de la base.
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
2-3 Programmation de la sonnerie de la base
Il existe 4 sonneries différentes sur la Célestia 140 (1 à 4).
Pour sélectionner l’une de ces 4 sonneries vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG,# et 2.
• Entrez le code d’identification actuel de la base (le code par défaut est “0000”).
• La base émet la sonnerie correspondant au numéro affiché sur le combiné.
N° de programme
2
2
• Pressez la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner une sonnerie.
• A chaque numéro sélectionné, la sonnerie correspondante est émise.
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
N° correspondant à
la sonnerie émise
L
OGICOM
®
37
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:54 Page 38
2-4 P rogrammation du mode de numérotation (Fréquence
Vocale “FV” ou Code Décimal “DC”)
Vous pouvez changer le mode de numérotation.
Il existe 3 modes de numérotation sur le Célestia 140 : (1. 2. et 3.)
1 - correspond au mode DC (Code Décimal)
2 - correspond au mode FV (Fréquence Vocale) avec une longueur de tonalité
définie
3 - correspond au mode FV (Fréquence Vocale) avec une longueur de tonalité
indéfinie
Pour programmer l’un de ces modes vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG,# et 51.
• Entrez le code d’identification actuel de la base.
• Le mode de programmation s’affiche sur l’écran LCD
N° de programme
51
• Entrez le mode de numérotation désiré (1, 2 ou 3)
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
L
OGICOM
38
®
Mode de numérotation
2
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:55 Page 39
2-5 P rogrammation de la prise de ligne au decrocher lors
de la réception d’un appel
Cette fonction permet de programmer la prise de ligne automatique quand le combiné est sur la base lors de la réception d’un appel.
Il existe 2 modes de fonctionnement (0 et 1) :
0 - la prise de ligne automatique est désactivée, il faut presser la touche
(3).pour prendre la ligne, le combiné étant sur sa base
1 - La prise de ligne automatique est activée, il faut prendre le combiné sans
presser la touche (3). quand le combiné est sur sa base
Pour programmer l’un de ces modes vous devez suivre la manipulation suivante :
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 52.
• Le mode de programmation s’affiche sur l’écran LCD
N° de programme
52
1
• Entrez le mode de numérotation désiré (0 ou 1)
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
Mode de fonctionnement
L
OGICOM
39
®
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:55 Page 40
2-6 P rogrammation de la base par défaut
Cette procédure sélectionnera la base que vous recherchez et établira la connexion.
• Le mobile est en position de repos (aucune tonalité).
• Pressez la touche (11) PROG et 6.
• Le mode de programmation s’affiche sur l’écran LCD
N° de programme
6
Numéro de la base
3
• Entrez le numéro de la base (1 à 4) que vous désirez sélectionner
• Pressez la touche (11) PROG pour valider
2-7 Paramétrage par défaut de la base
Cette procédure fixera tous les paramètres aux valeurs par défaut et effacera tous les
combinés enregistrés
• Débranchez l’alimentation de la base.
• Branchez l’alimentation tout en pressant la touche (15) appel combiné
• Un bip sonore est émis
• Pressez de nouveau la touche (15) appel combiné (environ 5 secondes) jusqu’à l’audition d’ un bip
• Débranchez de nouveau l’alimentation de la base
• Rebranchez à nouveau l’alimentation de la base.
La base est maintenant paramétrée aux valeurs par défaut. Tous les combinés programmés sur cette base sont annulés, vous devez tous les reprogrammer voir Chap. 1-18
(Enregistrement et annulation d’un combiné)
L
OGICOM
®
40
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:55 Page 41
3 EN CAS DE PROBLEME
Vérifier les points ci-dessous avant de contacter le Service Après-Vente :
L’indicateur n’est pas affiché sur l’écran LCD
• Vérifier que les batteries du combiné soient branchées.
• Placer le combiné sur la base pour charger la batterie.
• Enlever les batteries du combiné puis les remettre et allumer le combiné.
La batterie n’est pas chargée
• Vérifier la polarité des piles.
• Nettoyer les contacts de charge du combiné et de la base.
• Refaire une nouvelle charge.
L’indicateur “batterie” clignote et la tonalité d’alarme est générée par
intermittence
• Recharger les batteries du combiné.
Le combiné ne peut pas trouver la base
• Vous êtes hors de portée, vous devez vous rapprocher de la base.
• Raccorder l’alimentation de la base correctement.
• Programmer la base par défaut correctement.
• Enregistrer le combiné dans la base selon la procédure d’enregistrement.
• Enlever les batteries du combiné puis les remettre et allumer le combiné.
• Déconnecter l’adaptateur secteur de la base et le reconnecter à la base.
La tonalité de numérotation n’est pas audible
• Vérifier que la ligne téléphonique est connectée correctement a la base.
• Augmenter le volume de l’écouteur du combiné.
La numérotation échoue
• Sélectionner le mode de numérotation FV ou DC correspondant.
La sonnerie du combiné ne sonne pas
• Reprogrammer le volume du carillon.
L
OGICOM
®
41
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:55 Page 42
4 PROCEDURE POUR CONTACTER LE S.A.V.
R e m a rque : Avant de re n d re l’appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin
d ’ ê t re sûr que vous ayez une panne.
• Munissez-vous de votre appareil, branché (sauf si l’appareil est endommagé).
• Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95.
• Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
5 CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il
est défini dans le cadre de la notice d’utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil.
En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un
choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux
instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de France Telecom, de l’effet
de foudre, de surtension secteur, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité
ou le gel.
Les fournitures utilisées avec l’appareil (cordon téléphonique, transformateur, etc...) ne sont
pas couvertes par la garantie.
La garantie sétend uniquement à la France Métropolitaine.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
L
OGICOM
®
42
Notice CELESTIA 140 16/06/0 16:55 Page 44
EN CAS DE PROBLEME ET POUR TOUT RENSEIGNEMENT
MERCI DE CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE
Tél. : 01 48 63 67 94
Tél. : 01 48 63 67 95
L
OGICOM
Z.I. PARIS NORD 2
74, rue de la Belle Etoile - B.P. 50338 - 95941 ROISSY CDG CEDEX
S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.