Loewe Nemos 32, Nemos 29, Nemos 28, Mimo 29, Mimo 28 Operating Instruction [fr]

...
Mode d'emploi
TV
Nemos 32
Nemos 29
Nemos 28
Mimo 29
Mimo 28
Aventos 3981 ZW
Aventos 3970 ZW
Aventos 3781 ZW
Aventos 3772 Z
Aventos 3770 ZW
Modus C 32
français
1
Contenu
Télécommande – Fonctions TV 3
Eléments de commande 4 – 5
Raccords à la paroi arrière de l’appareil 5
Bienvenue 6
Merci beaucoup Equipement des appareils
français
Mise en place et nettoyage
Pour votre sécurité 7 – 8
Première mise en service 9
Piles – Télécommande Régler la télécommande pour la
commande du téléviseur Raccorder Mise en marche Première mise en service
Utilisation quotidienne 10
Marche/Arrêt 10 Changer de chaîne 10 Utilisation générale par menu 11 Réglage du son 11 Réglage de l’image 11 Commandes sur l’appareil 11
Modes de fonctionnement 12 – 17
Mode TV 12 Image incrustée 13 Mode EPG 14 –15 Mode Télétexte 16 Mode Vidéo 17
Utilisation d’appareils supplémentaires 18 – 20
Inscription et raccordement d’appareils AV 18 Reproduction Vidéo 19 Commander directement le magnétoscope Loewe et le lecteur DVD Loewe 20
Que faire quand... 21 – 22
Caractéristiques techniques 23
Caractéristiques mécaniques Caractéristiques électriques
Accessoires 24
Adresses de service 27 (español)
2
Télécommande – Fonctions TV
Désactivé/activé le son
Commuter pour commander
le magnétoscope
Commuter pour commander
le téléviseur
Aperçu minuterie
activé/désactivé
Mode vidéo avec barre
d'outils vidéo activé/désactivé
Réglage du format de l'image
GEP activer/désactiver
Appeler le menu
/dans le menu: retour
Télétexte fonctionnement
activé/désactivé
✳ Touche rouge:
pages télétexte personnalisées
✳ Touche verte:
appeler les valeurs normales
Programme –
TV
SV SP/LP 000
TEXT
VCR
T-C
DISC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
EPG
tuv
MENU
P+
V– V+
OK
P–
DVD
RADIO
mno
wxyz
AV
PIP
END
INFO
Marche /Arrêt en mode veille
Commuter pour commander le lecteur de DVD
Menu Image activé/désactivé
Menu Son activé/désactivé
Mode Radio activé/désactivé
Sélectionner directement une chaîne /dans le menu: saisir des chiffres ou des lettres
Appeler la sélection AV
PIP activer/désactiver
✳✳
Affichage du statut activé/désactivé /dans le menu: faire disparaître le menu
Appeler l'information principale /dans le menu: Info-Texte activé/désactivé
P+/P– Choisir une chaîne vers le haut/bas
Dans le menu: choisir/régler
V–/V+ Volume plus/moins fort
Vue d'ensemble des programmes /dans le menu: confirmer
Touche bleue: information progrmme activé/désactivé
Touche jaune: dernier programme
Programme +
Image fixe désactivée
français
P–
V–
P+
OK
V+
Image fixe activée
pour le fonctionnement du téléviseur, vous pouvez utiliser les touches de coulerus avec d'autres fonctions.
Image fixe activée
✳✳
Uniquement pour les appareils disposant de la fonction d'incrustation d'image.
Télécommande
alternative
3
Eléments de commande
Aventos/Modus
français
Nemos
Marche/Arrêt
Témoin de mise en veille
Touche
Témoin de fonctionnement
Témoin de mise en veille
Chaîne suivante/précédente
Appel du menu
Témoin de fonctionnementTouche Marche/Arrêt
+
/dans le menu:
configurez
Branchements sur le côté droit de l’appareil
Entrées son (blanc= gauche, rouge=droit)
Entrée vidéo AVS (CVBS)
Entrée vidéo AVS (Y/C, CVBS)
Prise pour casque
Branchements et commande sur le côté droit de l’appareil
Entrées son (blanc= gauche, rouge=droit)
Entrée vidéo AVS (CVBS)
Entrée vidéo AVS (Y/C, CVBS)
Prise pour casque
+
M
4
Chaîne suivante/pré /dans le menu: configurez
Appel du menu
Eléments de commande
Mimo
Appel du menu
Chaîne suivante/précédente
/dans le menu: configurez
Témoin de fonctionnement
Témoin de mise en veille
+
Touche Marche/Arrêt
Branchements sur le côté droit de l’appareil
Prise pour casque
Raccordements à la paroi arrière de l’appareil
pour le récepteur satellite numérique DVB2S-Basic: prise d’antenne
pour le tuner Digital DVB2T-Basic terrestre: sortie de son numérique
pour le récepteur satellite numérique DVB2 S-Basic : sortie de son numérique
Prise d’antenne du tuner antenne/câble, brancher ici la fiche d’antenne,
selon le type d’appareils ou peut être équipé ultérieurement
✳✳
équipé ultérieurement dans Nemos 32
pour Twin-Sat: Prise d’antenne 2ème tuner satellite
pour Twin-Sat : prise d’antenne 1er tuner satellite
Entrée d’antenne du tuner Digital-TV (DVB2 T-CI)
Sortie d’antenne du tuner Digital-TV terrestre (DVB2T-CI)
brancher ici la fiche d’antenne du tuner PIP (distributeur)
/ou pour le tuner Digital DVB2T-Basic brancher via un
coupleur d’antenne à l’installation d’antenne
/ou pour le tuner Digital DVB2T-Basic brancher via un
coupleur d’antenne à l’installation d’antenne
Prise d’antenne du tuner satellite
Prise pour IR-Link
/relier avec la prise d’antenne du tuner PIP
si aucun tuner PIP/DVB-T n’est installé
/si un tuner PIP est installé:
relier avec la sortie du tuner DVB2T-CI
Avec DVB-T sans tuner PIP:
Prise d’antenne du tuner PIP
brancher ici le câble d’antenne
/ou relier avec la sortie du
tuner Digital-TV terrestre DVB2T-CI
Prise de service/
raccordement
installations
audio Loewe (L-Link)
SAT
IN
VHF/UHF
OUT
Prise pour le Subwoofer intégré au socle,
systèmes de haut-parleurs actifs
SERVICE
IR
AUDIO OUT
VHF/UHF
ou Home Automation
Prises de raccordement pour le magnétoscope,
lecteur de DVD,
décodeur (Euro-AV)
AV2/RGB
AV1
R
L
SUBWOOFER STAND
module Dolby Digital
Entrée vidéo AVS
(Y/C, CVBS)
DIG IN
1
2
DIG OUT
SUR
C
SUB
Prise pour le
Subwoofer spécial
Entrées son
(blanc=gauche,
rouge=droit)
Entrée vidéo AVS (CVBS)
Entrées numérique audio module Dolby Digital
Sortie numérique audio module Dolby Digital
Prises de sortie de son
Prise pour les haut-parleurs Center actifs module Dolby Digital
R
L
✳✳
Prises pour les haut-parleurs Surround actifs module Dolby Digital
français
✳✳
✳✳
✳✳
✳✳
5
Bienvenue
Merci beaucoup,
d’avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes heureux de vous avoir comme client.
Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en matière de technique, d’esthéti­que et de convivialité. Ceci vaut de la même
français
manière pour les groupes de produits TV, vidéo et accessoires. Pourtant, ni la technique ni l’esthétique ne sont des buts en soi, mais doivent au contraire offrir à nos clients le plaisir maximum pour l’oeil et pour l’oreille. Pour ce qui concerne l’esthétique, nous ne nous sommes pas non plus laissés guider par les tendances éphémères de la mode. En effet, vous avez acquis un appareil de haute qualité et dont vous voulez également profi ter demain et après-demain.
L’appareil Nous avons conçu ce téléviseur de telle sor­te que vous puissiez l’utiliser facilement à l’aide de menus. Si vous avez des questions à ce sujet, pressez la touche INFO pour affi ­cher les textes d’information et comprendre rapidement les différentes fonctions.
Vous trouverez les réponses à de nombreu­ses questions techniques dans la table des matières thématique de votre téléviseur. Si votre question concerne l’utilisation du téléviseur, vous pouvez avoir directement accès à une fonction depuis la table des matières thématique du téléviseur. Ceci évite la lecture fastidieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi nous n’évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants.
Equipement des appareils
Ce manuel d’utilisation décrira l’équipement maximal possible. Les fonctions caractérisées par disponibles sur tous les téléviseurs. Les contenus des menus représentés peuvent de ce fait différer en fonction de l’équipement de votre appareil. Si l‘appareil est équipé d‘un Digital Recorder ou d‘un module DVB-T, une notice d‘utilisation supplémentaire est jointe. Pour connaître le niveau d’équipement de votre appareil, consultez le point « Equipement » dans le chapitre « Information principale ».
ne sont pas
Mise en place
Le téléviseur Mimo présente des poignées inté­grées sur les côtés gauche et droit, vers l’avant. Pour porter le téléviseur, utilisez toujours ces poignées.
Veillez à ce que les pieds du téléviseur, en raison de son poids, peuvent laisser des traces de pres­sion sur les meubles en bois mous (p.ex. épicéa, sapin, pin, etc.) et que des traces peuvent éga­lement apparaître lorsque l’appareil est déplacé par glissement. Le plastique des pieds de l’appareil contient des substances plastifi antes qui peuvent attaquer parfois la surface des meubles. Dans un tel cas, utilisez un support résistant à la pression de la taille approximative de la surface d’appui de votre téléviseur.
Veuillez prendre connaissance et respecter les avis de sécurité visés aux pages suivantes.
Veillez à protéger l’écran des sources de lumière vive ou du rayonnement solaire direct dont les refl ets gênent la vision correcte de l’image.
Nettoyage
Nettoyez votre téléviseur et la télécommande uniquement avec un chiffon humide, doux et propre (sans le moindre produit détergent ni abrasif).
Elimination
L’appareil
Attention: La Directive euro­péenne 2002/96/UE réglemente la reprise, le traitement et le recyclage corrects des appareils électroniques usagés. C’est
pourquoi les appareils électro­niques usagés doivent être éliminés de manière séparée des autres. Lors de son élimination, ne pas jeter l’appareil dans les poubelles normales! Vous pouvez déposer votre ancien appareil gra­tuitement dans l’une des déchetteries indiquées, voire chez votre revendeur spécialisé, si vous achetez un appareil neuf similaire. Pour de plus amples informations concernant le retour (éga­lement pour les pays qui ne sont pas membres de l’UE), adressez-vous à votre administration compétente
La télécommande vous permet de commander à distance trois appareils Loewe à savoir, outre le téléviseur, un magnétoscope Loewe et un lecteur DVD Loewe.
6
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité et afi n de protéger votre appareil contre tous les dommages inutiles, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes :
• Ce téléviseur est exclusivement destiné à la ré­ception et la reproduction de signaux optiques et sonores.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des locaux d’habitation ou de bureau et ne doit pas être utilisé dans des locaux présen­tant un taux élevé d’humidité (p.ex. salle de bains, sauna) ou de fortes concentrations de poussière (p.ex. ateliers). Si vous utilisez votre équipement à l’extérieur, veillez à le protéger de l’humidité (pluie, gouttes, projections d’eau ou buée). Ne posez jamais d’objets remplis de liquide tels que des vases sur votre téléviseur.
Un taux d’humidité et des concentrations de
poussière élevés provoquent l’apparition de courants de fuite dans l’appareil ce qui peut provoquer un risque d’électrocution par contact ou d’incendie.
La garantie du fabricant n’est accordée que
pour l’utilisation dans l’environnement autorisé visé plus haut.
• Cet appareil doit être raccordé, par l’intermé­diaire du câble d’alimentation réseau joint, uniquement à un réseau électrique présentant une tension et une fréquence identiques à celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. Une tension incorrecte peut endom­mager l’appareil.
• Si l’appareil est transporté d’un environnement froid dans un local chauffé, de la condensation se formera sur toutes les parties de l’appa­reil. L’humididté provoquent l’apparition de courants de fuite dans l’appareil, ce qui peut provoquer un incendie. Dans ce cas, mettez l’appareil en marche uniquement après une période de réchauffement adaptée (lorsque la condensation a disparu de l’écran).
• Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air de refroidissement. Si l’arrivée de l’air est obturée, cela peut provoquer un incendie. C’est pourquoi les orifi ces d’aération de la paroi arrière de l’appareil doivent toujours rester libres. Ne pas poser de journaux ni de linge, même de petite taille, sur le téléviseur. L’arrivée de l’air de refroidissement est également gênée lors­que le téléviseur est posé sur une couverture ou sur un tapis à poils longs.
10 cm
5 cm
Si l’appareil est placé dans un meuble ou
une étagère, il doit bénéfi cier d’un espace libre d’au moins 5 cm sur les côtés et d’au moins 10 cm sur le dessus afi n de permettre la circulation d’air.
Installez votre appareil de telle sorte qu’il ne
soit pas soumis au rayonnement direct du soleil ni qu’il ne subisse un réchauffement supplémentaire par radiateur.
• Les champs magnétiques infl uencent la qualité de l’image de votre téléviseur. Ne pas installer de haut-parleurs ni d’autres sources magnétiques à proximité immédiate de votre téléviseur.
5 cm
• Evitez que des éléments métalliques, des aiguilles, des trombones, des liquides, de la cire ou toute autre substance similaire ne pénètre dans l’appareil par les orifi ces de ventilation de la paroi arrière. Ceci provoque l’apparition de court-circuits dans l’appareil et représente ainsi un risque d’incendie. Si toutefois un objet étranger devait pénétrer à l’intérieur de l’appareil, coupez celui-ci im­médiatement avec le bouton Marche/Arrêt, retirez le connecteur réseau de la prise et contacter le service après-vente.
Ne posez jamais de vase plein d’eau, ni de bougies allumées, etc. sur votre téléviseur.
français
7
Pour votre sécurité
• Vous ne devez jamais démonter vous-mêmes la paroi arrière de votre téléviseur. L’appa­reil travaille avec des tensions électriques élevées qui sont mortelles. Laissez toujours effectuer les travaux de réparation et d’en­tretien sur votre téléviseur par un technicien agréé.
• Ne pas placer l’appareil à un endroit pouvant subir des secousses. Les secousses peuvent provoquer une surcharge des matériaux.
• Ne jamais laisser fonctionner l’appareil sans surveillance.
• En raison du tube cathodique, le centre de
français
gravité des téléviseurs est placé très en avant. C’est pourquoi les téléviseurs ont facilement tendance à basculer vers l’avant et peuvent de ce fait blesser des personnes.
Placez votre téléviseur uniquement sur une
surface plane et solide. L’appareil doit repo­ser sur tous ses pieds. En particulier dans les meubles et sur les étagères, l’appareil ne doit pas dépasser vers l’avant.
Lors du placement de l’appareil sur une
estrade, veillez à ce que celle-ci soit de dimensions supérieures à sa surface d’appui.
En cas d’utilisation de plateaux coulissants
ou tournants, assurez-vous que leur capacité
de charge est suffi sante.
Utilisez si possible uniquement des acces-
soires originaux tels que les étagères et les meubles Loewe p.ex.
Si le téléviseur est placé sur un meuble
roulant, faites toujours preuve de prudence lorsque vous déplacez le meuble, parce que celui-ci pourrait basculer avec l’appareil. Les meubles roulants peuvent diminer considé­rablement l’assise des appareils qui y sont installés. C’est pourquoi, utilisez seulement des meubles roulants agréés et conçus spécialement pour votre appareil.
Ne jamais laisser les enfants toucher à l’ap-
pareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer à proximité
immédiate du téléviseur ; l’appareil pourrait être basculé, déplacé ou pourrait tomber de son support et blesser des personnes.
• En cas d’orage, débranchez les prises d’antenne et d’alimentation électrique. Les surtensions provoquées par la foudre peuvent endommager l’appareil tant par l’intermédiaire du système d’antenne que par le réseau électrique.
Débranchez également les prises d’antenne
et d’alimentation électrique en cas d’absence prolongée.
• La prise d’alimentation électrique du télévi­seur doit être facilement accessible afi n de pouvoir mettre l’appareil hors réseau à tout instant.
• Placez le câble d’alimentation électrique de telle manière qu’il ne puisse pas être endom­magé. Le câble d’alimentation électrique ne doit pas être plié ni passer sur des arêtes vives, ni recevoir de produits chimiques ; cette dernière recommandation vaut pour l’ensemble de l’appareil. Un câble d’alimen­tation électrique dont l’isolant est endom­magé peut provoquer des électrocutions et représente un danger d’incendie.
• Lorsque vous débranchez le connecteur de la prise, ne tirez pas sur le câble mais sur le connecteur. Les câbles dans le connecteur pourraient être endommagés et provoquer un court-circuit lors du rebranchement.
8
Loading...
+ 16 hidden pages