Loewe Xelos A 42 N, Xelos A 37 N, Xelos A 32 N, Xelos A 26 N, Modus L 42 N Operating Instruction [it]

...
233–32789
Istruzioni per l‘uso
TV
Xelos A 42
Xelos A 37
Xelos A 32
Xelos A 26
Modus L 42
Modus L 37
1 -
Indice
Collegamenti sul pannello posteriore dell‘apparecchio 5 – 7
Benvenuti 8 – 9
Equipaggiamento degli apparecchi 8 Dotazione 8 Trasporto 8 Possibilità d’installazione 8 Note sullo schermo 8 – 9 Pulizia 9 Smaltimento 9
Telecomando 11 Collegamento 11 12 Utilizzo della fascetta per cavi in Xelos A 42 e Modus L 42 12 Uso del modulo Conditional Access 12 Accensione 12 Programmazione automatica 13 Orientamento dell‘antenna DVB-T 14
Funzionamento ordinario 14 – 19
Accensione/spegnimento 14 Cambio di programma 15 Informazioni generali relative al comando dei menu 16 Sul sistema informativo 17 Sull‘indice 18 Impostazione dell’audio 19 Impostazione dell‘immagine 19 Comando dall’apparecchio 19
TV 20 – 24
Funzione dei tasti colorati in modalità TV 20 Attivazione della visualizzazione dello stato TV 20 Richiamo dell’indice 20 Richiamo altri funzioni 21 Richiamo del sommario timer 21 Selezione del formato immagine 21 Spostamento verticale dell‘immagine 21 Menu TV 21 – 22 Sottotitoli DVB 22 Modulo CA 23 Installazione di un nuovo software DVB 23 Image+ 24
- 2
Immagine nell’immagine (PIP) 25 – 26
Immagine PIP come fermo immagine 25 Selezione del programma dell’immagine PIP 25 Selezione del programma dell’immagine TV 25 Riproduzione dei programmi nell’immagine PIP 25 Passaggio da immagine PIP a immagine TV e viceversa 25 Funzioni nel menu PIP 26 Passaggio all’immagine piccola 26
EPG - giornale dei programmi 27 – 28
Uso dell’EPG 27 Menu EPG 28 Selezione stazione/programma 28 Raccolta dati 28
Televideo 29 30
Selezione pagine 29 Rappresentazioni delle pagine del televideo 29 Programmazione di registrazioni temporizzate 30 Menu del televideo 30 Televideo digitale (solo in GB) 30
Radio 31
Funzionamento degli apparecchi complementari 32 – 39
Registrazione e collegamento degli apparecchi complementari 32 Riproduzione video 33 Registrazione con timer con video-registratore o registratore DVD 33 Assegnazione degli ingressi e delle uscite audio digitali 34 Collegamento del DVD Preceiver AUro 2216 PS di Loewe 35 Collegamento di altri amplificatori audio o altoparlanti attivi 36 Collegamento HDMI (DVI) 37 Collegamento VGA/XGA 37 Collegamento video Component 38 Comando di altri apparecchi con il telecomando 39
Accessori 44 45
Indirizzi del servizio assistenza 46
Dolby e il doppio simbolo D sono marchi commerciali di Dolby Laboratories
Telecomando – funzioni TV
Audio on/off
Commutazione per il
comando del videoregistratore
Commutazione per il
comando dell'apparecchio TV
Richiamo del sommario timer
Attivazione/disattivazione del menu "Altre funzioni"
Impostazione del formato immagine
EPG-giornale dei programmi
on/off
Attivazione/disattivazione del menu
Televideo on/off
Tasto rosso:
fermo immagine on/off
Tasto verde:
Valori standard immagine/audio
Selezione programma giù
/con assistente: indietro
Registrazione diretta
Fermo immagine on/off
Accensione/spegnimento – in modalità standby
Commutazione per il
TV
VCR
T-C
DVD
comando del lettore DVD
Menu immagine on/off
Menu Audio on/off
DISC-MENU
SV SP/LP 000
RADIO
abc def
Radio on/off
Selezione emittente diretta /nel menu: immissione
(2
di cifre o lettere
ghi jkl
mno
Richiamo della selezione AV
pqrs
tuv
wxyz
PIP on/off (immagine
EPG
AV
PIP
nell'immagine)
Visualizzazione di stato on/off /nel menu: disattivazione del menu
END
MENU
TEXT
(1
P+
V– V+
OK
P–
INFO
Richiamo indice analitico /nel menu: attivazione/ disattivazione testi automatici
P+/P- programma su/giù
In PIP: Posizione dell'immagine PIP /nel menu: selezione/impostazione
V-/V+ diminuzione/aumento volume
Sommario programmi on /nel menu: conferma/richiamo
P–
V–
P+
OK
V+
Tasto blu: attivazione/disattivazione info programma
Tasto giallo: ultima stazione
(1
(1
(1
Selezione programma su Fermo immagine off
Fermo immagine on
(1
(1
(1
(1
In caso di dotazione con registratore digitale+, questi tasti hanno funzioni diverse, si vedano le istruzioni per l'uso del registratore digitale
(2
Radio solo in caso di ricezione DVB, se trasmessa dall'emittente
Telecomando
alternativo
3 -- 3
Elemento di comando
rossa = standby
Spia:
verde = funzionamento
arancione = funzionamento senza
visualizzazione sullo schermo
(Radio, raccolta dati EPG
o registrazione temporizzata)
Programma giù,
nel menu: a sinistra
Accensione/spegnimento
dell'apparecchio TV in modalità standby
(1
Radio solo in caso di ricezione DVB, se trasmessa dall‘emittente.
In caso contrario, commutazione su un ingresso Audio.
(2
Solo negli apparecchi con Digital Recorder+.
- 4
Radio on/off
Richiamo menu,
nel menu: verso l'alto
DR+
(1
(ritorno alla modalità TV),
accensione della radio
dalla modalità standby
nel menu: verso l'alto
Programma su, nel menu: a destra
Spia DR+ :
(2
bianco = Digital Recorder integrato, però no attivo (no registrazione, no riproduzione) verde = Digital Recorder attivo (visione differita oppure riproduzione archivio) rossa = Digital Recorder attivo (registrazione archivio)
Collegamenti sul pannello posteriore dell‘apparecchio Xelos A 26
Common Interface
Collegamento cuffie
Collegamento S-VHS (AVS)
(per es. per camcorder)
Ingresso video (AVS)
Ingresso audio, destra
Ingresso audio, sinistra
(CI-Slot)
Presa
Euro AV 1
Presa
Euro AV 2
Antenna/cavo/analogico/digitale
Ingresso audio Center (analogico)
Ingresso audio sinistra/destra (analogico)
Uscita audio sinistra/destra (analogica)
Ingresso audio digitale
Ingressi video Component (Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Ingresso VGA/XGA
Antenna satellitare
Ingresso HDMI (DVI)
Uscita audio digitale
Collegamento alla rete
Presa Service
Interruttore di rete
Per la possibilità di integrazione successiva di sintonizzatori satellitari, vedere a pagina 44 e 45.
5 -
Collegamenti sul pannello posteriore di Xelos A 32/37 e Modus L 37
Common Interface
(CI-Slot)
Collegamento cuffie
Collegamento S-VHS (AVS)
(per es. per camcorder)
Ingresso video (AVS)
Ingresso audio, destra
Ingresso audio, sinistra
Interruttore di rete
Antenna/cavo
sintonizzatore PIP
o antenna satellitare
(sintonizzatore satellitare 1)
Antenna/cavo
analogico/digitale
Antenna satellitare
Euro AV 1
(sintonizzatore
satellitare 2)
Presa
(sintonizzatore1)
Collegare l'uscita
dell'antenna del sintonizzatore PIP
con il sintonizzatore 1
Presa
Euro AV 2
Ingresso audio Center (analogico)
Ingresso audio sinistra/destra (analogico)
Ingressi
video Component
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Uscita audio sinistra/destra (analogica)
Collegamento alla rete
Presa Service
Ingresso VGA/XGA
Ingresso HDMI (DVI)
Uscita audio digitale
Ingresso audio digitale
Per l’equipaggiamento specifico degli apparecchi e le possibilità di integrazione successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina 44 e 45.
- 6
Collegamenti sul pannello posteriore di Xelos A 42 e Modus L 42
Common
Interface
(CI-Slot)
Collegamento alla rete
Antenna/cavo sintonizzatore PIP
o antenna satellitare
(sintonizzatore satellitare 1)
Antenna/cavo
analogico/digitale
(sintonizzatore 1)
Collegare l'uscita
dell'antenna del sintonizzatore PIP
con il sintonizzatore 1
oppure Antenna satellitare
(sintonizzatore
satellitare 2)
Ingresso audio, sinistra Ingresso audio, destra
Ingresso video (AVS)
Collegamento S-VHS (AVS)
(per es. per camcorder)
AUDIO IN
ANT -S AT
89352.001
13/18 V /350 mA
-TV
ANT
5 V /80 mA
1
AV
AV 2
)
(
RGB / YUV
C
L
SD/HD-COMPONENT IN
rr
bb
C/ P
R
AUDIO DIGI TA L
Y C/ P
AUDIO OUT LR
OUT
IN
SERVICE
HDTV IN
(
)
HDMI DVI
VGA/XGA
Collegamento cuffie
Interruttore di rete
Ingresso audio Center (analogico)
Ingresso audio sinistra/destra (analogico)
Uscita audio sinistra/destra (analogica)
Presa
Euro AV 1
Presa
Euro AV 2
Presa Service
Ingresso VGA/XGA
Ingresso HDMI (DVI)
Uscita audio digitale
Ingresso audio digitale
Ingressi video Component (Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Per l’equipaggiamento specifico degli apparecchi e le possibilità di integrazione successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina 44 e 45.
7 -
Benvenuti
Grazie
Presso Loewe combiniamo i massimi standard di tecnologia, design e facilità d‘uso. E ciò si intende valido in ugual misura per TV, video e accessori. Il vostro nuovo apparecchio TV è predisposto al meglio per lo standard TV del fu­turo “HDTV” (High Definition Television). Con il suo schermo ad elevata risoluzione e le interfacce digitali sicure HDMI, offre la possibilità di visualizzare i contenuti HD con una qualità straordinaria. Reca quindi il marchio di qualità europeo “HD ready”. Gli apparecchi TV digitali riscontrano sempre maggiore diffusione, a livello terrestre, di rete in cavo e satellitare. Loewe fornisce apparecchi dotati di DVB-T e DVB-C (quest‘ultimo non per la Gran Bretagna). Un sintonizzatore satellitare digi­tale (DVB-S) può anche essere integrato in un secondo momento. Il DVB integrato nell‘apparecchio TV viene comandato con il telecomando mediante i menu del televisore. L’apparecchio TV è stato progettato in modo tale da poter essere comandato mediante semplici menu. Le informazioni riguardanti le impostazioni nei menu vengono visualizzate automaticamente, in modo tale da rendere facilmente com­prensibili le varie correlazioni. Diverse questioni di tipo tecnico trovano risposta nell’ ”indice analitico” del vostro apparecchio TV. Per quanto concerne il comando dell’apparecchio TV, è possibile accedere direttamente ad una funzione dall’indice analitico. Questo semplice e rapido sistema rende superflua la lettura di un dettagliato manuale d’istruzioni: le presenti istruzioni si limitano dunque ad illustrare le funzioni di comando fondamentali.
Equipaggiamento degli apparecchi
Il presente manuale d’istruzioni descrive l’equipaggiamento completo. Le funzioni contrassegnate con menu possono variare in funzione dell’equipaggiamento dell’apparecchio. Le specifiche tecniche del vostro apparecchio possono essere visualizzate con l’au­silio dell’indice analitico – “Specifiche tecniche del televisore” – (premere il tasto INFO in modalità TV in assenza del menu; viene visualizzato a parte nell’indice analitico prima di A). Per Digital Recorder+ esiste un ulteriore manuale d‘istruzioni.
non sono disponibili per tutti gli apparecchi TV. Le voci di
Trasporto
Trasportare l’apparecchio tenendolo esclusivamente in posizione verticale. Affer­rare l‘apparecchio in corrispondenza dei bordi inferiori e superiori. Lo schermo LCD/plasma consta di vetro e plastica e, se manipolato in modo scorretto, può rompersi. In caso di danneggiamento dello schermo LCD e di eventuale fuoriuscita di cristalli liquidi, indossare guanti di gomma per il trasporto dell‘apparecchio. In caso di contatto della pelle con il liquido, sciacquare immediatamente con abbondante acqua.
Possibilità d’installazione
Come apparecchio da tavolo
L’apparecchio è già munito di piedistallo montato.
Come apparecchio da parete
Supporto a parete WM52 per i modelli Xelos A 26, codice Loewe 63493A00.
Supporto a parete WM53 per i modelli Xelos A 32/37 e Modus L 37, codice Loewe 63493A10.
Screen Wall Mount 1 per i modelli Xelos A 26 / 32, codice Loewe 66484B00 (solo in combinazione all’adattatore VESA, vedere accessori a pagina 44).
Screen Wall Mount 2 per i modelli Xelos A 37 e Modus L37, codice Loewe 65493B00 (solo in combinazione all’adattatore VESA, vedere accessori a pagina
44).
Supporto a parete WM61 per i modelli Xelos A 42 e Modus L 42, codice Loewe 64495L00.
Come apparecchio da rack per i modelli Xelos A 32/37 e Modus L 37
Rack Xelos, codice Loewe 64496.A00.
Oppure il Flat TV-F-Stand 3, codice Loewe 64498.A00.
Come apparecchio da rack girevole per i modelli Xelos A 42 e Modus L 42
Rack Xelos 42, codice Loewe 64496.A01.
Dotazione
Apparecchio TV con schermo LCD-TFT o al plasma
Piedistallo montato
Cavo di alimentazione per apparecchio TV con schermo LCD-TFT
Telecomando RC4 con 2 batterie
Scheda marketing e assistenza
3 fascette per apparecchio TV con schermo al plasma
Il presente manuale d‘uso
- 8
Nota sullo schermo LCD
L‘apparecchio TV con schermo LCD da voi acquistato soddisfa i più alti requisiti di qualità nel settore specifico ed è stato sottoposto ai dovuti controlli per il rileva­mento dei pixel difettosi. Nonostante i display siano stati realizzati con la massima accuratezza, per motivi tecnici non è possibile escludere al 100% la presenza di difetti in alcuni punti immagine. Ci scusiamo per l’inconveniente, tuttavia tali ef­fetti, se contenuti entro i limiti specificati nella normativa in materia, non possono essere considerati come un difetto dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni di garanzia.
Benvenuti
Nota sullo schermo al plasma (Xelos A 42 e Modus L 42)
L‘apparecchio TV con schermo al plasma da voi acquistato soddisfa i più alti requisiti di qualità nel settore specifico ed è stato sottoposto ai dovuti controlli per il rilevamento dei pixel difettosi. Nonostante i display siano stati realizzati con la massima accuratezza, per motivi tecnici non è possibile escludere al 100% la pre­senza di difetti in alcuni punti immagine. Ci scusiamo per l’inconveniente, tuttavia tali effetti, se contenuti entro i limiti specificati, non possono essere considerati come un difetto dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni di garanzia. Sugli schermi al plasma la riproduzione della luce si riduce con l‘uso nel tempo. Gli schermi al plasma funzionano su una base di fosforo. Con questa tecnologia, si possono verificare bruciature in determinate condizioni di esercizio. Tali condizioni di esercizio possono essere:
visualizzazione prolungata di un‘immagine fissa (> 10 minuti)
visualizzazione costante di uno stesso sfondo
uso di un formato non a pieno schermo (per es. 4:3) per un periodo prolungato.
Le bruciature comparse sono di norma irreversibili e sono escluse dalla ga­ranzia. Per evitare o ridurre il rischio di bruciature, osservare le indicazioni e i consigli seguenti:
durante le prime 100 ore di esercizio si dovrebbero visualizzare a tutto schermo prevalentemente immagini in movimento o immagini fisse con frequente alternanza.
utilizzare lo schermo in un formato a pieno schermo (16:9)
in caso di utilizzo come monitor per PC, attivare sempre lo screensaver
spegnere sempre l‘apparecchio TV se non lo si utilizza
ridurre, entro i limiti del possibile, il contrasto e la luminosità. La funzione “DRM” (Digital Refresh Mode) richiamabile in questo apparecchio può eliminare o ridurre effetti lievemente visibili. Richiamare l‘indice attraverso il tasto INFO del telecomando, selezionare la funzione „DRM (Modalità Ripristino Digitale)“ ed avviare la modalità Ripristino attraverso il tasto OK. Anziché vedere l‘immagine del televisore, si vedranno immagini a colori a tutto schermo che cambieranno. Lasciare l‘apparecchio in modalità Ripristino per un lasso di tempo pari a quello in cui era stata visualizzata l‘immagine fissa sullo schermo. Interrompere la modalità Ripristino premendo un tasto qualsiasi del telecomando. Gli effetti che rimangono sullo schermo in seguito a una visualizzazione prolunga­ta di immagini fisse non possono più essere corretti dalla funzione “DRM“!
Pulizia
Pulire l’apparecchio, lo schermo e il telecomando esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito (non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi).
Smaltimento
Imballaggio e cartone
Avete scelto un prodotto tecnicamente superiore e duraturo. Per lo smaltimento dell‘imballaggio abbiamo devoluto un sussidio all‘azienda che ritira l‘imballaggio dal rivenditore, in conformità alle disposizioni nazionali. Tuttavia, consigliamo di conservare bene il cartone originale e il materiale d‘imballaggio, di modo che l‘apparecchio possa essere trasportato con una protezione ottimale in caso di necessità.
L‘apparecchio
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti“
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua con­fezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure ricon­segnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa­tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
9 -
Per la vostra sicurezza
10 cm
10 cm
m10 cm
Per la vostra sicurezza e per evitare danni all’apparecchio, leggere e rispettare le seguenti norme di sicurezza:
Questo apparecchio destinato esclusivamente alla ricezione e alla riproduzione
di segnali audio e video.
Questo apparecchio è concepito per locali abitativi
e uso ufficio e non deve essere messo in funzione in
locali con elevata umidità dell’aria (ad es. bagno,
sauna) o con elevata concentra-
zione di polveri (ad es. officine).
Se l’apparecchio viene utilizzato
all’aperto, proteggerlo dall’umidità
(pioggia, gocce e spruzzi d’acqua
o condensa). Non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenen-
ti liquidi o candele accese.
L‘elevato tasso di umidità e le
elevate concentrazioni di polveri
provocano correnti di dispersione
superficiale nell‘apparecchio; ciò può causare il contatto con tensioni o pericolo
d‘incendio.
La garanzia viene concessa solo per l‘utilizzo dell‘apparecchio nell‘ambiente
consentito indicato sopra.
In caso di spostamento dell’apparecchio da un ambiente freddo ad uno riscal-
dato, lasciare l’apparecchio spento per circa un’ora, in quanto potrebbe essersi
formata della condensa.
Questo apparecchio deve essere collegato mediante il cavo in dotazione,
soltanto ad una rete di alimentazione di corrente con tensione e frequenza cor-
rispondenti ai valori indicati sulla targhetta di fabbricazione. Le tensioni errate
possono danneggiare l’apparecchio.
Come ogni strumento elettronico, il vostro apparecchio TV ha bisogno di aria
per raffreddare. La circolazione d’aria previene il rischio d’incendio. Le aperture
di ventilazione sul pan-
nello posteriore dell’ap-
parecchio non devono
dunque essere ostruite.
Non appoggiare giornali
o coperte sull‘apparecchio
TV. Se l‘apparecchio viene
montato in un armadio o
su un ripiano, è necessario
lasciare almeno 10 cm
di lato e almeno 10 cm
di spazio verso l‘alto per
consentire una sufficiente
- 10
10 cm
10 cm
10 c
ventilazione. Installare l’apparecchio in modo da non esporlo all’irraggiamento diretto del sole o all’azione di altri corpi riscaldanti.
Evitare che attraverso le fessure di ventilazione sul pannello posteriore penetrino all’interno dell’apparecchio elementi metallici, aghi, graffette, liquidi, cera o simili. Ciò provocherebbe cortocircuiti nell’apparecchio e dunque, potenzialmen­te, un incendio. Se per errore dovesse comunque penetrare qualche oggetto all’interno, staccare immediatamente il connettore di rete dall’apparecchio e rivolgersi al servizio assistenza clienti per un controllo.
In nessun caso rimuovere personalmente il pannello posteriore dell’apparecchio TV. I lavori di riparazione o di assistenza tecnica sull’apparecchio TV vanno eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati autorizzati.
Poggiare l’apparecchio TV su una superficie piana e stabile. In caso di montag­gio all’interno di armadi o su ripiani, l’apparecchio non deve mai sporgere in avanti. Utilizzare possibilmente solo accessori originali, come ad es. i supporti a parete e le basi Loewe. Non lasciare che i bambini manipolino l’apparecchio TV senza supervisione. Non lasciare giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell’apparecchio, poiché esso potrebbe essere urtato, spostato o rimosso dalla superficie d’ap­poggio, con conseguente rischio di lesioni. Non lasciare acceso l’apparecchio TV senza sorveglianza.
Non installare l’apparecchio in un luogo soggetto a vibrazioni. Esse possono rappresentare un sovraccarico per i materiali.
In caso di temporale, staccare il connettore dell’antenna e il connettore di rete. Eventuali sovratensioni indotte dai fulmini possono danneggiare l’apparecchio sia attraverso l’antenna, sia attraverso la rete di alimentazione elettrica. Anche in caso di assenze prolungate è consigliabile staccare il connettore di alimenta­zione e quello dell’antenna.
Il connettore deve essere facilmente accessibile per consentire di staccare l’apparecchio TV dalla rete in qualsiasi momento.
Posare il cavo di rete in modo che non possa essere danneggiato. Il cavo di rete non deve essere piegato né posato su spigoli acuti, non deve essere calpe­stato o esposto a sostanze chimiche; questo vale, del resto, anche per l’intero apparecchio. Un cavo di rete con isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e rappresentare un pericolo di incendio.
Per estrarre un connettore dalla presa di rete non tirarlo per il cavo, ma per il corpo in plastica. I cavi del connettore di rete potrebbero danneggiarsi e provo­care un cortocircuito nel corso del successivo inserimento.
Prima messa in funzione
Telecomando
Batterie
Per inserire o cambiare le batterie, premere sul punto contrassegnato dalla freccia. Spingere il coperchio del comparto pile verso il basso ed asportarlo. Utilizzare pile di tipo alcalino manganese LR 03 (AAA) e fare attenzione al verso della polarità + e –.
+
+
Successivamente reinserire il coperchio da sotto.
Nota per lo smaltimento delle batterie:
le batterie in dotazione non contengono materiali nocivi come cadmio, piombo e mercurio. Le batterie esauste non possono essere smaltite insieme ai rifiuti normali secondo le relative disposizioni di legge. Gettare le batterie esauste negli appositi raccoglitori gratuiti.
Regolazione del telecomando sul comando dell’apparecchio TV
Collegamento
Rete elettrica
Rimuovere il coperchio dei collegamenti. Collegare l’apparecchio TV ad una presa da 220-240V/50–60 Hertz. Negli apparecchi con schermo LCD inserire il connettore piccolo del cavo di alimentazione nella presa sul pannello posteriore dell‘apparecchio TV, mentre il connettore grande in una presa a muro. Negli apparecchi con schermo al plasma il cavo di alimentazione è collegato in modo fisso all’apparecchio.
Antenne
Il connettore per l’impianto via cavo / antenna a tetto oppure per l’antenna inter­na per DVB-T va inserito nella presa ANT-TV (sintonizzatore 1).
ANT-TV ANT-SAT
ANT-TV
ANT-SAT
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
Xelos A 26
TV
Premere il tasto TV
A pagina 39 è descritto come comandare altri apparecchi Loewe.
Xelos A32/37
Modus L37
TV
R
AUDIO OUT
ANT-SAT
89352.001
13/18 V /350 mA
ANT-TV
AV 1
5 V /80 mA
AUDIO IN
C
L
SD/HD-COMPONENT IN
AV 2
rr YC/Pbb
C/P
( )
RGB / YUV
SERVICE
R
HDTV IN
AUDIO DIGI TAL
( )
HDMI DVI
INLROUT
VGA/XGA
Xelos A42 Modus L42
11 -
Prima messa in funzione
In caso di buone condizioni di ricezione, per DVB-T è possibile utilizzare un‘antenna interna. In commercio sono presenti antenne interne passive e attive. Nel caso dell‘antenna attiva, l‘alimentazione della tensione avviene mediante il collegamento dell‘antenna. In caso di programmazione automatica o in “Menu TV - Collegamenti
- Antenna DVB - Antenna DVB-T“ occorre regolare la tensione di alimentazione (5 Volt) di conseguenza. È sensato utilizzare un‘antenna senza caratteristica di direttività. Se la stazione si trova all‘esterno del campo di trasmissione normale, per migliorare la qualità di ricezione è possibile utilizzare anche un‘antenna direzionale. Per ulteriori informazioni su emittenti digitali ricevibili nella propria regione, rivol­gersi al proprio rivenditore specializzato.
Se è stato integrato un sintonizzatore PIP o se questo è già incorporato negli apparecchi con registratore digitale, inserire l‘antenna nell‘apposito ingresso del sintonizzatore PIP e collegare l‘uscita del sintonizzatore PIP alla presa ANT-TV (sintonizzatore 1). Vedere le immagini di pagina 6/7. Per l’equipaggiamento specifico degli apparecchi e le possibilità di integrazione successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina 44 e 45.
Se è stato integrato un sintonizzatore satellitare digitale 1, collegare l’impianto satellitare alla presa ANT-SAT.
In caso di sintonizzatore satellitare digitale 2 integrato in un secondo momento, collegare di volta in volta un cavo dell‘antenna ad es. dal commutatore dell‘antenna o dal Twin-LC su entrambe le prese SAT.
Durante la posa dei cavi, utilizzare il portacavi montato in basso sull‘apparecchio TV.
Riapplicare sull‘apparecchio TV il coperchio per i collegamenti.
Utilizzo delle fascette per cavi con Xelos A42 e Modus L 42
Uso del modulo Conditional-Access
Per poter ricevere programmi digitali criptati, occorre utilizzare il modulo Condi­tional Access (modulo CA del proprio apparecchio TV. Il connettore Common Interface (CI-Slot) si trova sul pannello posteriore del televisore - vedere la fig. di pagina 5/6.
1. Assicurarsi che l‘apparecchio TV sia stato spento con l‘interruttore di rete sull‘apparecchio.
2. Inserire prima la Smart Card fino all‘arresto nel modulo CA. Introdurla in modo che il lato con il chip di contatto dorato sia rivolto verso il lato del modulo stampato con il logo dell‘offerente. Le frecce stampate indicano come occorre inserire la scheda. Osservare anche le istruzioni per l‘installazione in dotazione alla Smart Card.
3. Inserire con cautela il modulo CA nella slot con il lato di contatto in avanti. Stando davanti all’apparecchio TV il logo sul modulo CA deve essere rivolto indietro.
Assicurarsi che il modulo non sia angolato.
Non esercitare forza.
Se il modulo è incastrato, il pulsante di espulsione
viene spinto verso l‘esterno.
(1
Il modulo CA e la Smart Card non sono in dotazione
all‘apparecchio e sono generalmente disponibili presso il proprio rivenditore.
(1
) e l’eventuale Smart Card
lato del contatto
(1
nel connettore rispettivo
Pulsante di espulsione
Modulo CA
CI-Slot
- 12
Le fascette per cavi allegate servono per legare insieme i cavi di colle­gamento e per fissarli al pannello posteriore.
Le fascette per cavi possono essere riaperte premendo sull’apposito dispositivo di bloccaggio.
Accensione
Premere l‘interruttore di rete. Ora la spia dell‘apparecchio è rossa (modalità di standby).
Accendere l‘apparecchio con l‘interruttore integrato nella spia. Ora la spia è verde (spia d’esercizio).
Prima messa in funzione
Programmazione automatica
Dopo la prima accensione, ha inizio la programmazione automatica dell’apparec­chio. Seguire i menu.
OK
OK
1. Per prima cosa, selezionare la lingua dei menu per il proprio apparecchio.
2. Premendo il tasto OK si accede al menu “Collegare linea/e antenna“. Se si de­sidera ricevere emittenti digitali via satellite, selezionare “DVB-S“ e confermare con il tasto giallo. Se si desidera ricevere anche emittenti terrestri per via digitale (DVB-T), selezionare “DVB­T“. Selezionare anche “Antenna/Cavo (analogico)“ e in questo modo è possibile cercare e memorizzare anche le stazioni analogiche tradizionali. Se è possibile ricevere emittenti digitali dalla rete, con il tasto giallo selezionare “DVB-C“.
3. Per la classificazione dei programmi specifici nazionali e per le impostazioni predefinite per DVB-T e DVB-C, indicare il Paese in cui si utilizza l‘apparecchio TV.
4. Se è stato selezionato “DVB-T”, si accede al menu “Antenna DVB-T“. Utilizzare un‘antenna attiva e quindi selezionare “sì (5V)“.
5. Se „DVB-C“ è stato evidenziato, lasciare di solito inalterate le velocità di trasmissione e i tipi di modulazione. Se la trasmissione sulla rete utilizzata avviene con altre velocità di trasmis­sione, inserire i valori con i tasti numerici del telecomando. Se viene utiliz­zata una sola velocità di trasmissione, inserire lo stesso valore per entrambe velocità di trasmissione. Se la trasmissione sulla rete utilizzata avviene con tipi di modulazione diverse, selezionarli dal menu. Se viene utilizzato un solo tipo di modulazione, selezionare „nessuno“ per Tipo di modulazione 2. Chiedere eventualmente al proprio rivenditore le impostazioni necessarie per la rete utilizzata.
6. Nel menu “Selezionare l‘impianto satellitare“, effettuare una selezione in base alla propria antenna satellitare. Nota: per la composizione della propria antenna satellitare e per le impo­stazioni dell‘antenna, rivolgersi eventualmente all‘antennista o al proprio rivenditore.
7. Scegliere il satellite verso il quale è rivolta l‘antenna, ad es. ASTRA1. Se si riceve solo un satellite.
Premendo il tasto in una delle direzioni indicate dalle frecce, selezionare le impostazioni...
... e confermarle premendo il tasto OK. Quindi si accede al menu successivo.
Tornare al menu precedente.
Prima installazione Collegare linea/e antenna
Linea/e antenna: alla presa/e antenna: Antenna/Cavo (analogico) ANT TV DVB-T ANT TV DVB-C ANT TV DVB-S ANT SAT
OK
Avanti
Collegare/rimuovere Indietro
8. Nel menu seguente indicare se la ricerca delle stazioni deve avvenire nella High e Low-Band (“sì“) o solo nella Low-Band (“no“).
Nota: per la maggior parte dei satelliti, è necessaria una ricerca di emittenti in
entrambe le bande.
9. Per la Low-Band e la High-Band sono predefinite frequenze standard di 9750 MHz (9,75GHz) e 10600 MHz (10,6 GHz). Se la propria antenna satellitare è dotata di un LNC (LNB) con frequenza dell‘oscillatore diversa, inserire di volta in volta la frequenza rispettiva per la banda Low e High. Nota: da questa impostazione dipende la visualizzazione corretta delle frequenze di ricezione in Menu TV – Impostazioni – Emittente – Impostazione manuale!
10. Con le impostazioni eseguite in precedenza, si dovrebbe ricevere un‘immagine con audio (solo per ASTRA 1 e HOTBIRD). Premere quindi OK.
11. Nel menu “Programmazione predef.“, selezionare la programmazione predefi­nita di fabbrica per una rapida programmazione dei programmi satellitari. Per essere sicuri di trovare e memorizzare tutti i programmi correntemente ricevibili, qui selezionare “No“. Velocità di trasmissione: Le velocità di trasmissione standard 22000 e 27500 sono predefinite. Se si desidera ricevere stazioni con altre velocità di trasmissione, inserire qui i valori rispettivi con i tasti numerici del telecomando.
12. Con OK si ottiene una vista d‘insieme delle impostazioni con le quali eseguire la programmazione automatica.
13. Premere di nuovo il tasto OK che avvia la ricerca delle stazioni. L‘apparecchio trova, seleziona e memorizza tutte le emittenti televisive ricevibili in base alle proprie impostazioni e alle antenne collegate.
14. Quando le stazioni televisive vengono memorizzate, si riceve una segnalazione rispettiva.
15. Con OK si cercano poi le stazioni radio.
16. L’apparecchio TV cerca, memorizza e classifica tutte le stazioni radio che è possibile ricevere liberamente con l‘antenna installata.
17. Infine, registrare il proprio apparecchio video, decoder e impianto audio con l‘assistente per il collegamento e collegare queste utenze con l‘apparecchio TV in base allo schema illustrato. Se si desidera collegare ulteriori apparecchi in un secondo tempo, le dovute informazioni si trovano a partire da pag. 32.
La prima messa in funzione può essere ripetuta ogni qualvolta lo si ritenga necessario, ad es. dopo un trasloco. Richiamare l‘indice con il tasto INFO (nella modalità TV, se non è aperto nessun menu). Selezionare la voce “Ripetere la prima installazione“ (la si trova anche come voce separata davanti alla prima lettera A dell‘indice). Premendo OK si dà avvio alla prima messa in funzione.
Classificazione dei programmi
In un secondo momento, è possibile modificare a piacere la classificazione dei pro­grammi eseguita automaticamente - vedere “Menu TV – Impostazioni – Emittente – Modifica programmi“ (non per i programmi DVB-T in Gran Bretagna).
13 -
Prima messa in funzione
)
Funzionamento ordinario
Orientamento dell‘antenna DVB-T
Se con un‘antenna interna si ricevono una o più stazioni DVB-T con disturbi visivi e audio, modificare la posizione dell‘antenna. Per l‘orientamento ottimale e per la determinazione della posizione adeguata del­l‘antenna, il proprio apparecchio dispone di un indicatore della qualità del segnale C/N e dell‘intensità del segnale Level. Chiedere eventualmente al proprio rivenditore attraverso quali canali e bande di frequenze (VHF o UHF) vengono emessi i programmi televisivi digitali nella propria regione. Attraverso un canale vengono trasmessi più programmi digitali.
Selezione di un canale televisivo
1. Richiamare il “Menu TV“ con il tasto MENU.
2. Con  selezionare “Impostazioni“, riga del menu sottostante con .
3. Selezionare “Emittente“, riga del menu sottostante con .
Menu TV
Impostazioni
Emittente
Impostazione manuale ...
Sicurezza bambini
Funzioni timer
4. Selezionare “Impostazione manuale“ e con OK aprire il menu (non è possibile nei modelli MHEG-5 x27/28).
Impostazione manuale
Fonte del segnale Canale Frequenza Nome Larghezza banda
C/N 96
DVB-T E 05
177.50 MHz est
T 7 MHz
Level 99
5. Per i programmi digitali, selezionare “Fonte del segnale - DVB-T“.
DVB-C
Antenna/Cavo (anlogico
END
6. Con i tasti numerici inserire il numero di canale rispettivo. A seconda del canale selezionato e del paese, viene impostata automaticamente la larghezza di banda rispettiva di 7 o 8 MHz. La larghezza di banda dovrebbe variare solo in casi eccezionali se la griglia dei canali nella propria regione è diversa da quella standard. Se si ricevono solo stazioni digitali, con una barra/un valore numerico vie­ne indicata la qualità del segnale C/N e con Level l‘intensità del segnale. L‘orientamento e la posizione dell‘antenna sono ottimali se vengono visualizzati possibilmente valori elevati (barre lunghe) per la qualità e l‘intensità dei segnali.
7. Orientare l‘antenna in modo da raggiungere un valore numerico/una barra massimi.
8. Se nel canale impostato non si trova alcun segnale, premendo il tasto blu è possibile avviare la ricerca delle frequenze nell‘ambito della banda scelta (VHF o UHF).
9. Controllare in sequenza altri canali sui quali vengano trasmessi via terra pro­grammi digitali nella propria regione. Per le stazioni più deboli, orientare l‘antenna in modo da raggiungere un valore numerico/una barra massimi.
10. Dopo aver posizionato o orientato l‘antenna, per la ricerca di tutti i program­mi consigliamo di utilizzare l‘“assistente di ricerca“ (Menu TV – Impostazioni – Emittente – Assistente di ricerca).
- 14
INFO
END
Lingua
Accensione/spegnimento
Questo apparecchio TV è dotato di un alimentatore standby ecologico. In modalità standby la potenza assorbita è estremamente limitata. Se si desidera risparmiare ancora più corrente, spegnere l’apparecchio con l‘interruttore di rete. Tenere presente però che in questo modo i dati EPG (giornale dei programmi elettronico) vanno persi e le registrazioni temporizzate non vengono effettuate dall’apparec­chio TV.
Spegnimento
Se l’apparecchio TV è acceso, è possibile portarlo in modalità standby premendo il tasto blu on/off del telecomando o con il campo di visualizzazione sull‘apparecchio. Ora la spia dell’ap­parecchio è rossa. Se è arancione, significa che è in corso una
registrazione con timer, una raccolta dati EPG oppure che è attivo il funzionamento radio senza visualizzazione su schermo.
Accensione dell’apparecchio TV
In modalità standby, accendere l’apparecchio con il tasto on/off blu oppure con i tasti numerici del telecomando (0–99). Oppure utilizzare l’interruttore integrato nella spia sull’apparec­chio.
Si accende poi la spia verde.
In alternativa, accendere l’apparecchio TV premendo OK; com-
OK
pare il sommario programmi dal quale è possibile selezionare un programma.
Accensione della radio
RADIO
Con il tasto RADIO del telecomando oppure con R sulla manopola di comando sull‘apparecchio TV si accen­de la radio.
Quando si spegne l‘apparecchio TV con l‘interruttore di rete sull‘apparecchio, la spia si disattiva. Se l‘apparecchio TV viene spento con l‘interruttore di rete, in primo luogo occorre portarlo nella modalità di standby con l‘interruttore di rete e quindi accenderlo con il telecomando o con la finestra di indicazione sull‘apparecchio.
Loading...
+ 32 hidden pages