Collegamenti sul pannello posteriore dell’apparecchi 5
Benvenuti 7
Equipaggiamento degli apparecchi 7
Dotazione 7
Trasporto 7
Possibilità d’installazione 7
Nota sullo schermo LCD 8
Pulizia 8
Smaltimento 8
Rimuovere il film protettivo 8
Dichiarazione del costruttore 8
Per la vostra sicurezza 9
Prima messa in funzione 10
Telecomando 10
Collegamento 10
Uso del tubo flessibile in tessuto (optional) 11
Utilizzo delle fascette per cavi 11
Uso del modulo Conditional Access 11
Accensione 11
Programmazione automatica 12
Orientamento dell‘antenna DVB-T 13
Funzionamento ordinario 13
Accensione/spegnimento 13
Cambio di programma 14
Informazioni generali relative al comando dei menu 15
Sul sistema informativo ... 16
Sull‘indice ... 17
Impostazione dell’audio 18
Impostazione dell‘immagine 18
Comando dall’apparecchio 18
Modalità operative – TV 19
Funzione dei tasti colorati in modalità TV 19
Attivazione della visualizzazione dello stato TV 19
Richiamo dell’indice 19
Richiamo di altre funzioni 20
Richiamo del sommario timer 20
Selezione del formato immagine 20
Spostamento verticale dell‘immagine 20
Menu TV 20
Sottotitoli DVB 21
Rimozione del modulo CA 22
Inserimento di un nuovo modulo CA 22
Installazione di un nuovo software p. DVB 22
Menu Image+ 23
Modalità Demo Image+ 23
- 2
Modalità operative – PIP 24
Immagine PIP come fermo immagine 24
Selezione del programma dell’immagine PIP 24
Selezionare il programma dell’immagine TV (immagine principale) 24
Riproduzione dei programmi nell’immagine PIP 24
Passaggio da immagine PIP a immagine TV e viceversa 24
Funzioni nel menu PIP 25
Impostazione del tipo PIP 25
Posizione dell’immagine PIP 25
Modalità operative – EPG 26
Uso dell’EPG 26
Menu EPG 27
Selezione fornitore e emittenti 27
Raccolta dati 27
Modalità operative – televideo 28
Selezione delle pagine con i tasti colorati 28
Rappresentazioni delle pagine del televideo 28
Programmazione di registrazioni temporizzate 29
Menu del televideo 29
Modalità televideo digitale (solo nei modelli MHEG-5) 29
Modalità operative – radio 30
Accensione della radio 30
Menu radio 30
EPG - giornale dei programmi 30
Spegnimento della radio 30
Funzionamento degli apparecchi complementari 31
Registrazione e collegamento degli apparecchi complementari 31
Riproduzione video 32
Registrazione con timer con video-registratore o registratore DVD 32
Assegnazione degli ingressi e delle uscite audio digitali 33
Collegamento di DVD Preceiver Auro 2216 PS di Loewe e del sistema
di altoparlanti Individual Sound 34
Collegamento di altri amplificatori audio o altoparlanti attivi 35
Collegamento HDMI (DVI) 36
Collegamento VGA/XGA 36
Collegamento video Component 37
Utilizzare il lettore/masterizzatore DVD Loewe 38
Rotazione dell’apparecchio TV 39
Cosa fare se ... 40
Dati tecnici 42
Dati generali 42
Dati elettrici 43
Accessori 44
Service 46
Telecomando – funzioni TV
Audio on/off
Spia LED della modalità operativa attuale
Commutazione in modalità TV
Commutazione per il comando del videoregistratore
Richiamo del sommario timer
Impostazione del formato immagine
Menu “Altre funzioni“ on/off
EPG-giornale dei programmi on/off
Televideo on/off
Menu on/off
V–/V+
Diminuzione/aumento volume
PIP: Posizione dell’immagine PIP;
MENU: selezione/impostazione
Accensione/spegnimento in modalità standby
Commutazione in modalità RADIO
(2
Commutazione per il comando del lettore DVD
Menu Audio on/off
Selezione emittente diretta;
MENU: immissione di cifre o lettere
Visualizzazione di stato on/off;
MENU: disattivazione del menu
P+/P–
Programma su/giù
Sommario programmi on;
MENU: conferma/richiamo
Valori standard immagine/audio
Tasto verde:
Tasto rosso:
Fermo immagine on/off
Selezione programma giù
/con assistente: indietro
Registrazione diretta
(1
In caso di dotazione
con registratore digitale+,
questi tasti hanno funzioni diverse,
si vedano le istruzioni per l'uso
del registratore digitale
Tasto giallo: ultima stazione
(1
(1
(1
Tasto blu: info programma on/off
Selezione programma su
Fermo immagine off
Fermo immagine on
Fermo immagine on/off
(2
Radio solo in caso di
(1
(1
(1
(1
ricezione DVB, se trasmessa dall'emittente
3 -
Elemento di comando
I N D I V I D U A L
Spia:
standby =
funzionamento =
funzionamento senza visualizzazione =
sullo schermo (Radio, raccolta dati EPG o registrazione temporizzata)
Accensione/spegnimento dell'apparecchio TV
in modalità standby
Programma giù,
nel menu: a sinistra
Radio on/off
(1
(ritorno alla modalità TV),
accensione della radio dalla modalità standby
nel menu: verso l'alto
(1
Radio solo in caso di ricezione DVB, se trasmessa dall‘emittente.
In caso contrario, commutazione su un ingresso Audio.
(2
Solo negli apparecchi con Digital Recorder.
- 4
Richiamo menu,
nel menu: verso l'alto
DR+
L’interruttore di rete è situato al
centro del lato inferiore dell’apparecchio
Programma su,
nel menu: a destra
Spia DR+ :
(2
DR+ = Digital Recorder integrato, però no attivo
(no registrazione, no riproduzione)
DR+ = Digital Recorder attivo
(visione differita oppure riproduzione archivio)
DR+ = Digital Recorder attivo
(registrazione archivio)
Collegamenti sul pannello posteriore dell’apparecchi
Modelli di apparecchio con prese di collegamento laterali e slot CI
Common Interface
(CI-Slot)
Collegamento cuffie
Collegamento S-VHS (AVS)
(per es. per camcorder)
Ingresso video (AVS)
Ingresso audio, destra
Ingresso audio, sinistra
Individual 32:
Non è possibile
aprire la copertura.
Antenna/cavo
sintonizzatore PIP
(1
o antenna satellitare
(sintonizzatore satellitare 1)
Antenna/cavo
analogico/digitale
(sintonizzatore1)
Collegare l'uscita
dell'antenna del sintonizzatore PIP
con il sintonizzatore 1
89374.003
ANT -S AT
13/18 V /350
-TV
ANT
5V /80
mA
Antenna satellitare
(1
(sintonizzatore satellitare 2)
Presa
Euro AV 1
(1
mA
AV
Presa
Euro AV 2
1
()
RGB /Y UV
(1
video Component
AUDIO OUT
AUDI OI N
C
L
LR
R
SD/HD-COMPONENT IN
AV 2
C/ P
rr
bb
HDTV/P CI N
AUDI OD IGIT AL
()
HDMI DVI
IN
OUT
Y C/ P
VGA/XG A
Ingresso audio Center (analogico)
Ingresso audio sinistra/destra (analogico)
Uscita audio sinistra/destra (analogica)
Ingressi
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Ingresso audio digitale
220-240V~
Hz
50/60
SE RV IC E
Commando di piedistallo
Ingresso VGA/XGA
Ingresso HDMI (DVI)
Uscita audio digitale
Collegamento
alla rete
Presa Service
(1
Per l’equipaggiamento specifico degli apparecchi e le possibilità di integrazione successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina 44 e 45.
5 -
Collegamenti sul pannello posteriore dell’apparecchi
Modelli di apparecchio con slot CI laterali
Common Interface
(CI-Slot)
Ingresso audio Center (analogico)
Ingresso audio sinistra/destra (analogico)
Antenna/cavo
sintonizzatore PIP
(1
o antenna satellitare
(sintonizzatore satellitare 1)
(1
Uscita audio sinistra/destra (analogica)
Collegamento cuffie
Collegamento S-VHS (AVS)
Individual 32:
Non è possibile
aprire la copertura.
Commando di piedistallo
Antenna/cavo
analogico/digitale
(sintonizzatore1)
Presa
Euro AV 1
Presa
Euro AV 2
Ingressi
video Component
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Collegamento
alla rete
Presa Service
Ingresso VGA/XGA
Collegare l'uscita
dell'antenna del sintonizzatore PIP
con il sintonizzatore 1
(1
Ingresso HDMI (DVI)
Uscita audio digitale
Ingresso audio digitale
(1
Per l’equipaggiamento specifico degli apparecchi e le possibilità di integrazione successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina 44 e 45.
- 6
Benvenuti
Grazie
Presso Loewe combiniamo i massimi standard di tecnologia, design e facilità
d‘uso. E ciò si intende valido in ugual misura per TV, video e accessori.
Il vostro nuovo apparecchio TV è predisposto al meglio per lo standard TV
del futuro ”HDTV” (High Definition Television). Con il suo schermo ad elevata
risoluzione e le interfacce digitali sicure HDMI, offre la possibilità di visualizzare
i contenuti HD con una qualità straordinaria. Reca quindi il marchio di qualità
europeo “HD ready”.
Gli apparecchi TV digitali riscontrano sempre maggiore diffusione, a livello
terrestre, di rete in cavo e satellitare. Loewe fornisce apparecchi dotati di DVB-T
e DVB-C (quest‘ultimo non per la Gran Bretagna). Un sintonizzatore satellitare
digitale (DVB-S) può anche essere integrato in un secondo momento. Il DVB
integrato nell‘apparecchio TV viene comandato con il telecomando mediante i
menu del televisore.
L’apparecchio TV è stato progettato in modo tale da poter essere comandato
mediante semplici menu. Le informazioni riguardanti le impostazioni nei menu
vengono visualizzate automaticamente, in modo tale da rendere facilmente
comprensibili le varie correlazioni.
Diverse questioni di tipo tecnico trovano risposta nell’ ”indice analitico” del
vostro apparecchio TV. Per quanto concerne il comando dell’apparecchio TV, è
possibile accedere direttamente ad una funzione dall’indice analitico. Questo
semplice e rapido sistema rende superflua la lettura di un dettagliato manuale
d’istruzioni: le presenti istruzioni si limitano dunque ad illustrare le funzioni di
comando fondamentali.
Equipaggiamento degli apparecchi
Il presente manuale d’istruzioni descrive l’equipaggiamento completo. Le funzioni contrassegnate con
menu possono variare in funzione dell’equipaggiamento dell’apparecchio.
Le specifiche tecniche del vostro apparecchio possono essere visualizzate con
l’ausilio dell’indice analitico - “Specifiche tecniche del televisore” - (premere il
tasto INFO in modalità TV in assenza del menu; viene visualizzato a parte nell’indice analitico prima di A).
Per Digital Recorder+ esiste un ulteriore manuale d‘istruzioni.
3
non sono disponibili per tutti gli apparecchi TV. Le voci di
Dotazione
•
Apparecchio TV con schermo LCD-TFT
•
Cavo di alimentazione
•
Telecomando Assist con 2 batterie
•
Montato su piedistallo
•
Scheda marketing e assistenza
•
3 fascette per cavi
•
Il presente manuale d‘uso
Trasporto
Trasportare l’apparecchio tenendolo esclusivamente in posizione verticale. Afferrare l‘apparecchio in corrispondenza dei bordi inferiori e superiori. Lo schermo
LCD è in vetro e plastica e, se manipolato in modo scorretto, può rompersi. In
caso di danneggiamento dello schermo LCD e di eventuale fuoriuscita di cristalli
liquidi, indossare guanti di gomma per il trasporto dell‘apparecchio. In caso di
contatto della pelle con il liquido, sciacquare immediatamente con abbondante
acqua.
Possibilità d’installazione
Come apparecchio da tavolo con rotazione manuale
Apparecchio da tavolo con rotazione manuale montato sulla base in dotazione.
Come apparecchio da tavolo con rotazione motorizzata
ARS Motor Unit Screen Table Stand, codice Loewe 66481B00.
•
ARS Motor Unit Screen Table Stand Chrom, codice Loewe 66481Q00.
•
Come apparecchio da parete
•
Supporto a parete WM55 per i modelli Individual 26,
codice Loewe 65497A00.
•
Supporto a parete WM54 per i modelli Individual 32 / 40,
codice Loewe 65498A00.
•
Screen Wall Mount 1 per i modelli Individual 26 / 32, codice Loewe 66484B00
(solo in combinazione all’adattatore VESA, vedere accessori a pagina 44).
•
Screen Wall Mount 2 per i modelli Individual 40, codice Loewe 65493B00
(solo in combinazione all’adattatore VESA, vedere accessori a pagina 44).
Come apparecchio su supporto con rotazione manuale
•
Screen Floor Stand per i modelli Individual 26 / 32, codice Loewe 65496B00.
•
Screen Paravent per i modelli Individual 26 / 32 / 40, codice Loewe 65494B00.
Come apparecchio su supporto con rotazione motorizzata
•
Screen Floor Stand MU per i modelli Individual 26 / 32 / 40,
codice Loewe 65496Q00.
Come soluzione di installazione individuale
•
Screen Lift Plus per i modelli Individual 26 / 32 / 40, codice Loewe 65486B10
(solo in combinazione all’adattatore VESA, vedere accessori a pagina 44).
7 -
Benvenuti
Nota sullo schermo LCD
L‘apparecchio TV con schermo LCD da voi acquistato soddisfa i più alti requisiti
di qualità nel settore specifico ed è stato sottoposto ai dovuti controlli per il
rilevamento dei pixel difettosi. Nonostante i display siano stati realizzati con la
massima accuratezza, per motivi tecnici non è possibile escludere al 100% la
presenza di difetti in alcuni punti immagine. Ci scusiamo per l’inconveniente,
tuttavia tali effetti, se contenuti entro i limiti specificati nella normativa in materia, non possono essere considerati come un difetto dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni di garanzia.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, lo schermo e il telecomando esclusivamente con un panno
morbido, umido e pulito (non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi).
Nota: il pannello frontale (Individual Selection) può venire rimosso solo da
personale qualifi cato, anche nel caso di formazione di sporcizia interna.
Smaltimento
Imballaggio e cartone
Avete scelto un prodotto tecnicamente superiore e duraturo. Per lo smaltimento
dell‘imballaggio abbiamo devoluto un sussidio all‘azienda che ritira l‘imballaggio dal rivenditore, in conformità alle disposizioni nazionali. Tuttavia, consigliamo di conservare bene il cartone originale e il materiale d‘imballaggio, di modo
che l‘apparecchio possa essere trasportato con una protezione ottimale in caso
di necessità.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Rimuovere il film protettivo
(solo individual 40)
Rimuovere lentamente e con delicatezza i due film protettivi applicati sul lato
frontale dell’apparecchio TV (vedere fig.).
L‘apparecchio
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,
n. 151“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell‘uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti“
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
- 8
Dichiarazione del costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella UE nel rispetto delle disposizioni del D.M.
26 marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell‘art. 1 dello
stesso D.M.
Questo apparecchio è conforme all‘art. 2 comma 1 D.M. 28.08.95 N. 548.
Fabbricatore:Distributore:
Made in Germany
Loewe Opta GmbH
Industriestr. 11
D-96317 Kronach
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
I-37135 Verona (VR)
Per la vostra sicurezza
10 cm
.
10 cm10 cm
Per la vostra sicurezza e per evitare danni all’apparecchio, leggere e
rispettare le seguenti norme di sicurezza:
• Questo apparecchio destinato esclusivamente alla ricezione e alla riproduzione di segnali audio e video.
• Questo apparecchio è concepito per locali abitativi e uso ufficio e non deve essere messo in
funzione in locali con elevata umidità dell’aria
(ad es. bagno, sauna) o con elevata concentrazione di polveri (ad es.
officine). Se l’apparecchio viene
utilizzato all’aperto, proteggerlo dall’umidità (pioggia, gocce
e spruzzi d’acqua o condensa).
Non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi
o candele accese.
L‘elevato tasso di umidità e
le elevate concentrazioni di
polveri provocano correnti di
dispersione superficiale nell‘apparecchio; ciò può causare il contatto con
tensioni o pericolo d‘incendio.
La garanzia viene concessa solo per l‘utilizzo dell‘apparecchio nell‘ambiente
consentito indicato sopra.
• In caso di spostamento dell’apparecchio da un ambiente freddo ad uno riscaldato, lasciare l’apparecchio spento per circa un’ora, in quanto potrebbe
essersi formata della condensa.
• Questo apparecchio deve essere collegato mediante il cavo in dotazione,
soltanto ad una rete di alimentazione di corrente con tensione e frequenza
corrispondenti ai valori indicati sulla targhetta di fabbricazione. Le tensioni
errate possono danneggiare l’apparecchio.
• Come ogni strumento elettronico, il vostro apparecchio TV ha bisogno di
aria per raffreddare.
La circolazione d’aria
previene il rischio
d’incendio. Le aperture
di ventilazione sul
pannello posteriore
dell’apparecchio non
devono dunque essere
ostruite. Non appoggiare giornali o coperte
sull‘apparecchio TV.
Se l‘apparecchio viene
montato in un armadio
o su un ripiano, è necessario lasciare almeno 10 cm di lato e almeno 10 cm
di spazio verso l‘alto per consentire una sufficiente ventilazione.
Installare l’apparecchio in modo da non esporlo all’irraggiamento diretto del
sole o all’azione di altri corpi riscaldanti.
• Evitare che attraverso le fessure di ventilazione sul pannello posteriore penetrino all’interno dell’apparecchio elementi metallici, aghi, graffette, liquidi,
cera o simili. Ciò provocherebbe cortocircuiti nell’apparecchio e dunque,
potenzialmente, un incendio. Se per errore dovesse comunque penetrare
qualche oggetto all’interno, staccare immediatamente il connettore di rete
dall’apparecchio e rivolgersi al servizio assistenza clienti per un controllo.
• In nessun caso rimuovere personalmente il pannello posteriore dell’apparecchio TV. I lavori di riparazione o di assistenza tecnica sull’apparecchio TV
vanno eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati autorizzati.
• Poggiare l’apparecchio TV su una superficie piana e stabile. In caso di
montaggio all’interno di armadi o su ripiani, l’apparecchio non deve mai
sporgere in avanti.
Utilizzare possibilmente solo accessori originali, come ad es. i supporti a
parete e le basi Loewe.
Non lasciare che i bambini manipolino l’apparecchio TV senza supervisione.
Non lasciare giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell’apparecchio,
poiché esso potrebbe essere urtato, spostato o rimosso dalla superficie
d’appoggio, con conseguente rischio di lesioni.
Non lasciare acceso l’apparecchio TV senza sorveglianza.
• Non installare l’apparecchio in un luogo soggetto a vibrazioni. Esse possono
rappresentare un sovraccarico per i materiali.
• In caso di temporale, staccare il connettore dell’antenna e il connettore
di rete. Eventuali sovratensioni indotte dai fulmini possono danneggiare
l’apparecchio sia attraverso l’antenna, sia attraverso la rete di alimentazione
elettrica. Anche in caso di assenze prolungate è consigliabile staccare il
connettore di alimentazione e quello dell’antenna.
• Il connettore deve essere facilmente accessibile per consentire di staccare
l’apparecchio TV dalla rete in qualsiasi momento.
• Posare il cavo di rete in modo che non possa essere danneggiato. Il cavo
di rete non deve essere piegato né posato su spigoli acuti, non deve essere
calpestato o esposto a sostanze chimiche; questo vale, del resto, anche
per l’intero apparecchio. Un cavo di rete con isolamento danneggiato può
provocare scosse elettriche e rappresentare un pericolo di incendio.
• Per estrarre un connettore dalla presa di rete non tirarlo per il cavo, ma per
il corpo in plastica. I cavi del connettore di rete potrebbero danneggiarsi e
provocare un cortocircuito nel corso del successivo inserimento.
• La musica ad alto volume può causare danni uditivi. Evitare il volume troppo
alto, in particolare per tempi prolungati e si si usano le cuffie.
La targhetta di fabbricazione è posta sul retro dell’apparecchio accanto ai
collegamenti.
9 -
TV
R
ANT-TV
ANT-SAT*
220-240V~
50/60 Hz
Prima messa in funzione
Telecomando
Batterie
Per inserire o cambiare le batterie, premere sul punto contrassegnato dalla
freccia. Spingere il coperchio del comparto pile verso il basso ed asportarlo.
Utilizzare pile di tipo alcalino manganese LR 03 (AAA) e fare attenzione al verso
della polarità + e –.
Successivamente reinserire il coperchio da sotto.
AAA LR03
AAA LR03
Nota per lo smaltimento delle batterie:
le batterie in dotazione non contengono materiali nocivi come
cadmio, piombo e mercurio.
Le batterie esauste non possono essere smaltite insieme ai
rifiuti normali secondo le relative disposizioni di legge. Gettare
le batterie esauste negli appositi raccoglitori gratuiti.
Collegamento
Rete elettrica
Rimuovere il coperchio dei collegamenti.
Collegare l’apparecchio TV ad una presa da 220-240V/50–60 Hertz. Inserire il
connettore piccolo del cavo di alimentazione nella presa sul pannello posteriore
dell‘apparecchio TV, mentre il connettore grande in una presa a muro.
Antenne
Il connettore per l’impianto via cavo / antenna a tetto oppure per l’antenna
interna per DVB-T va inserito nella presa ANT-TV (sintonizzatore 1).
Regolazione del telecomando sul comando dell’apparecchio TV
Premere il tasto “TV“
Da pagina 38 è descritto come comandare altri apparecchi.
- 10
In caso di buone condizioni di ricezione, per DVB-T è possibile utilizzare un‘antenna interna. In commercio sono presenti antenne interne passive e attive.
Nel caso dell‘antenna attiva, l‘alimentazione della tensione avviene mediante il
collegamento dell‘antenna. In caso di programmazione automatica o in “Menu
TV - Collegamenti - Antenna DVB - Antenna DVB-T“ occorre regolare la tensione
di alimentazione (5 Volt) di conseguenza.
È sensato utilizzare un‘antenna senza caratteristica di direttività. Se la stazione
si trova all‘esterno del campo di trasmissione normale, per migliorare la qualità
di ricezione è possibile utilizzare anche un‘antenna direzionale.
Per ulteriori informazioni su emittenti digitali ricevibili nella propria regione,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Prima messa in funzione
Se è stato integrato un sintonizzatore PIP o se questo è già incorporato negli
apparecchi con registratore digitale, inserire l‘antenna nell‘apposito ingresso del
sintonizzatore PIP e collegare l‘uscita del sintonizzatore PIP alla presa ANT-TV
(sintonizzatore 1). Vedere l‘immagine di pagina 5/6.
Per l’equipaggiamento specifico degli apparecchi e le possibilità di integrazione
successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina 44 e 45.
Se è stato integrato un sintonizzatore satellitare digitale 1, collegare l’impianto
satellitare alla presa ANT-SAT.
In caso di sintonizzatore satellitare digitale 2 integrato in un secondo momento,
collegare di volta in volta un cavo dell‘antenna ad es. dal commutatore dell‘antenna o dal Twin-LNC su entrambe le prese SAT.
Uso del tubo flessibile in tessuto (optional)
Utilizzare il tubo di tessuto per
una posa ordinata dei cavi di
rete, dei cavi dell’antenna o dei
cavi di altri componenti elettronici e condurre il tubo contenente i cavi fino alle rispettive
prese. Questo consente una
posa elegante dei cavi.
Il diametro del tubo flessibile
in tessuto aumenta quando lo si comprime in lunghezza (vedere la fig.). Questo
facilita l‘inserimento dei cavi con il connettore.
Il tubo in tessuto è un accessorio disponibile presso i negozi specializzati o
presso il servizio di assistenza Loewe.
Uso del modulo Conditional Access
Per poter ricevere programmi digitali criptati, occorre utilizzare il modulo Conditional Access (modulo CA
del proprio apparecchio TV. Il connettore Common Interface (CI-Slot) si trova sul
pannello posteriore del televisore - vedere la fig. di pagina 5/6.
1. Assicurarsi che l‘apparecchio TV sia stato spento con l‘interruttore di rete
sull‘apparecchio.
2. Inserire prima la Smart Card fino all‘arresto nel modulo CA. Introdurla in
modo che il lato con il
chip di contatto dorato
sia rivolto verso il lato del
modulo stampato con il
logo dell‘offerente. Le frecce
stampate indicano come
occorre inserire la scheda.
Osservare anche le istruzioni
per l‘installazione in dotazione alla Smart Card.
3. Inserire con cautela il modulo CA nella slot con il
lato di contatto in avanti. Stando davanti all’apparecchio TV il logo sul modulo CA deve essere
rivolto indietro.
Assicurarsi che il modulo non sia angolato.
Non esercitare forza.
Se il modulo è incastrato, il pulsante di espulsione
viene spinto verso l‘esterno.
(1
) e l’eventuale Smart Card
lato del contatto
(1
nel connettore rispettivo
Pulsante di espulsione
Modulo CA
CI-Slot
Utilizzo delle fascette per cavi
Le fascette per cavi fornite
servono per legare insieme i cavi
di collegamento e per fissarli al
supporto del piedistallo (vedere
la figura).
Premendo il dispositivo di blocco è possibile aprire nuovamente
le fascette per cavi.
Riapplicare sull‘apparecchio TV il coperchio per i collegamenti.
(1
Il modulo CA e la Smart Card non sono in dotazio-
ne all’apparecchio e sono generalmente disponibili
presso il proprio rivenditore.
Accensione
Premere l’interruttore di rete: la spia rossa sull‘apparecchio si
accende (modalità di standby).
Accendere l’apparecchio con l’interruttore integrato nella spia.
La spia verde sull‘apparecchio si accende ora (per altre possibilità di comando, vedere a pagina 13).
11 -
Prima messa in funzione
Programmazione automatica
Dopo la prima accensione, ha inizio la programmazione automatica dell’apparecchio. Seguire i menu.
Selezionare le impostazioni per la stampa in una delle
direzioni...
... e confermarle con il tasto OK. Quindi si accede al menu
successivo.
Tornare al menu precedente.
1. Per prima cosa, selezionare la lingua dei menu per il proprio apparecchio.
2. Premendo il tasto OK si accede al menu “Collegare linea/e antenna“.
Se si desidera ricevere emittenti digitali via satellite, selezionare “DVB-S“ e
confermare con il tasto giallo. Se
si desidera ricevere anche emittenti
terrestri per via digitale (DVB-T),
selezionare “DVB-T“. Selezionare
anche “Antenna/Cavo (analogico)“ e
in questo modo è possibile cercare
e memorizzare anche le stazioni
analogiche tradizionali. Se è possibile ricevere emittenti digitali dalla rete,
con il tasto giallo selezionare “DVB-C“.
3. Per la classificazione dei programmi specifici nazionali e per le impostazioni
predefinite per DVB-T e DVB-C, indicare il Paese in cui si utilizza
l‘apparecchio TV.
4. Se è stato selezionato “DVB-T”, si accede al menu “Antenna DVB-T“. Utiliz-“DVB-T”, si accede al menu “Antenna DVB-T“. Utiliz-DVB-T”, si accede al menu “Antenna DVB-T“. Utilizzare un‘antenna attiva e quindi selezionare “sì (5V)“.
5. Se „DVB-C“ è stato evidenziato, lasciare di solito inalterate le velocità di
trasmissione e i tipi di modulazione.
Se la trasmissione sulla rete utilizzata avviene con altre velocità di trasmis-
sione, inserire i valori con i tasti numerici del telecomando. Se viene utilizzata una sola velocità di trasmissione, inserire lo stesso valore per entrambe
velocità di trasmissione. Se la trasmissione sulla rete utilizzata avviene con
tipi di modulazione diverse, selezionarli dal menu. Se viene utilizzato un solo
tipo di modulazione, selezionare „nessuno“ per Tipo di modulazione 2.
Chiedere eventualmente al proprio rivenditore le impostazioni necessarie per
la rete utilizzata.
6. Nel menu “Selezionare l‘impianto satellitare“, effettuare una selezione in
base alla propria antenna satellitare.
Nota: per la composizione della propria antenna satellitare e per le impo-
stazioni dell‘antenna, rivolgersi eventualmente all‘antennista o al proprio
rivenditore.
7. Scegliere il satellite verso il quale è rivolta l‘antenna, ad es. ASTRA1.
- 12
Prima installazione
Collegare linea/e antenna
Linea/e antenna: alla presa/e antenna:
Antenna/Cavo (analogico) ANT TV
DVB-T ANT TV
DVB-C ANT TV
DVB-S ANT SAT
OK
Avanti
Collegare/rimuovere
Indietro
Se si riceve solo un satellite ...
8. Nel menu seguente indicare se la ricerca delle stazioni deve avvenire nella
High e Low-Band (“sì“) o solo nella Low-Band (“no“).
Nota: per la maggior parte dei satelliti, è necessaria una ricerca di emittenti
in entrambe le bande.
9. Per la Low-Band e la High-Band, sono predefinite frequenze standard di
9750 MHz (9,75GHz) e 10600 MHz (10,6 GHz).
Se la propria antenna satellitare è dotata di un LNC (LNB) con frequenza
dell‘oscillatore diversa, inserire di volta in volta la frequenza rispettiva per la
banda Low e High. Nota: da questa impostazione dipende la visualizzazione
corretta delle frequenze di ricezione in Menu TV - Impostazioni - EmittenteImpostazioni - Emittente
- Impostazione manuale!
10. Con le impostazioni eseguite in precedenza, si dovrebbe ricevere un‘immagine con audio (solo per ASTRA 1 e HOTBIRD). Premere quindi OK.
11. Nel menu “Programmazione predef.“, selezionare la programmazione predefinita di fabbrica per una rapida programmazione dei programmi satellitari.
Per essere sicuri di trovare e memorizzare tutti i programmi correntemente
ricevibili, qui selezionare “No“.
Velocità di trasmissione: Le velocità di trasmissione standard 22000 e 27500
sono predefinite. Se si desidera ricevere stazioni con altre velocità di trasmissione, inserire qui i valori rispettivi con i tasti numerici del telecomando.
12. Con OK si ottiene una vista d‘insieme delle impostazioni con le quali esegui-
re la programmazione automatica.
13. Premere di nuovo il tasto OK che avvia la ricerca delle stazioni. L‘apparecchio trova, seleziona e memorizza tutte le emittenti televisive ricevibili in
base alle proprie impostazioni e alle antenne collegate.
14. Quando le stazioni televisive vengono memorizzate, si riceve una segnalazione rispettiva.
15. Con OK si cercano poi le stazioni radio.
16. L’apparecchio TV cerca, memorizza e classifica tutte le stazioni radio che è
possibile ricevere liberamente con l‘antenna installata.
17. Infine, registrare il proprio apparecchio video, decoder e impianto audio con
l‘assistente per il collegamento e collegare queste utenze con l‘apparecchio
TV in base allo schema illustrato. Se si desidera collegare ulteriori apparecchi
in un secondo tempo, le dovute informazioni si trovano a partire da pag. 31.
La prima messa in funzione può essere ripetuta ogni qualvolta lo si ritenga
necessario, ad es. dopo un trasloco. Richiamare l‘indice con il tasto INFO (nella
modalità TV, se non è aperto nessun menu). Selezionare la voce “Ripetere la
prima installazione“ (la si trova anche come voce separata davanti alla prima
lettera A dell‘indice). Premendo OK si dà avvio alla prima messa in funzione.
Classificazione dei programmi
In un secondo momento, è possibile modificare a piacere la classificazione
dei programmi eseguita automaticamente - vedere “Menu TV – Impostazioni – Emittente – Modifica programmi“ (non per i programmi DVB-T in Grannon per i programmi DVB-T in Gran
Bretagna)).
Prima messa in funzione
Funzionamento ordinario
Orientamento dell‘antenna DVB-T
Se con un‘antenna interna si ricevono una o più stazioni DVB-T con disturbi
visivi e audio, modificare la posizione dell‘antenna.
Per l‘orientamento ottimale e per la determinazione della posizione adeguata
dell‘antenna, il proprio apparecchio dispone di un indicatore della qualità del
segnale C/N e dell‘intensità del segnale Level.
Chiedere eventualmente al proprio rivenditore attraverso quali canali e bande
di frequenze (VHF o UHF) vengono emessi i programmi televisivi digitali nella
propria regione.
Attraverso un canale vengono trasmessi più programmi digitali.
Selezione di un canale televisivo
1. Richiamare il “Menu TV“ con il tasto MENU.
2. Conselezionare “Impostazioni“, riga del menu sottostante con .
3. Selezionare “Emittente“, riga del menu sottostante con .
Menu TV
Impostazioni
Emittente
Impostazione manuale ...
Sicurezza bambini
Funzioni timer
4. Selezionare “Impostazione manuale“ e con OK aprire il menu (non è possibile nei modelli MHEG-5).
Impostazione manuale
Fonte del segnale
Canale
Frequenza
Nome
Larghezza banda
C/N 96
DVB-T
E 05
177.50 MHz
es t
T
7 MHz
Level 99
DVB-C
Antenna/Cavo (anlogico)
END
5. Per i programmi digitali, selezionare “Fonte del segnale - DVB-T“.
6. Con i tasti numerici inserire il numero di canale rispettivo.
A seconda del canale selezionato e del paese, viene impostata automatica-
mente la larghezza di banda rispettiva di 7 o 8 MHz. La larghezza di banda
dovrebbe variare solo in casi eccezionali se la griglia dei canali nella propria
regione è diversa da quella standard.
Se si ricevono solo stazioni digitali, con una barra/un valore numerico viene
indicata la qualità del segnale C/N e con Level l‘intensità del segnale.
L‘orientamento e la posizione dell‘antenna sono ottimali se vengono visualizzati possibilmente valori elevati (barre lunghe) per la qualità e l‘intensità dei
segnali.
7. Orientare l‘antenna in modo da raggiungere un valore numerico/una barra
massimi.
8. Se nel canale impostato non si trova alcun segnale, premendo il tasto blu
è possibile avviare la ricerca delle frequenze nell‘ambito della banda scelta
(VHF o UHF).
9. Controllare in sequenza altri canali sui quali vengano trasmessi via terra
programmi digitali nella propria regione.
Per le stazioni più deboli, orientare l‘antenna in modo da raggiungere un
valore numerico/una barra massimi.
10. Dopo aver posizionato o orientato l‘antenna, per la ricerca di tutti i programmi consigliamo di utilizzare l‘“assistente di ricerca“ (Menu TV – Impostazioni
– Emittente – Assistente di ricerca).Emittente – Assistente di ricerca). – Assistente di ricerca).
INFO
END
Lingua
Accensione/spegnimento
Questo apparecchio TV è dotato di un alimentatore standby ecologico. In modalità standby la potenza assorbita è estremamente limitata. Se si desidera risparmiare ancora più corrente, spegnere l’apparecchio con l‘interruttore di rete.
Tenere presente però che in questo modo i dati EPG (giornale dei programmi
elettronico) vanno persi e le registrazioni temporizzate non vengono effettuate
dall’apparecchio TV.
Spegnimento
Se l’apparecchio TV è acceso, è possibile portarlo in modalità standby premendo il tasto on/off O del telecomando o
con il campo di visualizzazione sull‘apparecchio. Ora la spia
dell’apparecchio è rossa. Se la spia è arancione, significa che
è in corso una registrazione con timer, una raccolta dati EPG
oppure che è attivo il funzionamento radio senza visualizzazione su schermo.
Accensione dell’apparecchio TV
In modalità standby, accendere l’apparecchio con il tasto
on/off O oppure con i tasti numerici del telecomando
(0 - 99).
Oppure utilizzare l’interruttore integrato nella spia.
Si accende poi la spia verde.
In alternativa, accendere l’apparecchio TV premendo OK; compare il sommario programmi dal quale è possibile selezionare
un programma.
Accensione della radio
Con il tasto RADIO del telecomando
o:
con R sulla manopola di comando sull‘apparecchio TV si
accende la radio.
Quando si spegne l‘apparecchio TV con l‘interruttore di rete sull‘apparecchio, la
spia si disattiva.
Se l’apparecchio TV viene spento con l’interruttore di rete, in primo luogo
occorre portarlo nella modalità di standby con l’interruttore di rete e quindi
accenderlo con uno dei metodi sopra indicati.
AVS
DVD
VCR
0 VIDEO
1 ARD
2 ZDF
3 SAT.1
4 RTL
5 VOX
OK
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
Converti Breve riprod. programmi
... Seleziona programma Modifica programmi
Modifica ordine
END
OK
Sommario dei programmi Alfabetico
OK
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
CNN INT.
CAM
DELUXE
DSF
EUROSPRT
HOT
HR
KIKA
COMP. IN
HDMI/DVI
VGA
AVS
DVD
VCR
ARD
BR-ALPHA
BR3
Converti Breve riprod. programmi
... Seleziona lettera Modifica programmi
Modifica ordine
a
z
Cambio di programma
... con i tasti P+/P–del telecomando
Programmi su/giù
Durante il cambio, per alcuni secondi viene visualizzata l‘indicazione del
programma.
Se vengono trasmesse ulteriori lingue per le stazioni DVB, nell‘indicazione del
programma viene visualizzata la selezione di lingua/audio. Richiamare la selezione lingua/audio con il tasto verde e selezionare con .
... con i tasti numerici del telecomando
Lo strumento dispone di una memoria dinamica con 1680 posizioni di memoria.
Se sono memorizzati fino a 9 programmi, è sufficiente immettere una sola cifra,
fino a 99 due cifre, fino a 999 tre cifre (consultare il sommario programmi per
sapere quanti programmi sono stati memorizzati).
lungo
breve breve lungo
tutto breve
- 14
41 ZDF Eifellandschaft 21:00 – 21:45
Selezione lingua/audio
Programmi a 1 cifra
Tenere premuto per un secondo il tasto 0 – 9; il programma cambierà immediatamente.
Oppure: premere brevemente il tasto 0 – 9; il programma
cambierà dopo 2 secondi (il programma cambia immediatamente se sono memorizzate solo 9 stazioni).
Programmi a 2 e 3 cifre
Dopo aver premuto brevemente il primo tasto numerico
o i primi tasti numerici, tenere premuto l’ultimo tasto
numerico per un secondo: il programma cambierà immediatamente.
Oppure: premere brevemente tutti i tasti numerici; il
programma cambierà dopo 2 secondi (il programma
cambia immediatamente se sono memorizzate fino a 99 o
999 stazioni).
Programmi a 4 cifre
Premere brevemente i quattro tasti numerici; il programma cambierà immediatamente.
... mediante il sommario
Aprire il sommario con OK.
Selezionare il programma (se possibile, il programma selezionato viene visualizzato come immagine miniaturizzata)
oppure ...
... selezionare mediante i tasti numerici
richiamare il programma selezionato.
Tasto blu: classificare in ordine alfabetico/per gruppo/in
ordine numerico.
Per la classificazione in ordine alfabetico: inserire la lettera con il tasto numerico
(come con la tastiera di un cellulare), selezionare con e confermare
con OK.
Per la classificazione per gruppo (classificazione per catene di programmi,
solo per DVB, non per i programmi DVB-T in Gran Bretagna): immettere la cifra
del gruppo, selezionare con e confermare con OK.
I programmi digitali DVB-T sono identificati con , i programmi DVB-C con
e i programmi DVB-S con . Inoltre, i programmi criptati sono identificati
con . Chiedere al proprio rivenditore riguardo a decoder o all‘utilizzo di un
modulo CA e una Smart Card per la ricezione di programmi criptati.
Funzionamento ordinario
s
Informazioni generali relative al comando
dei menu
I menu vengono aperti con il tasto MENU o con i tasti per menu speciali e
possono essere richiusi con questi tasti o con il tasto END. Il menu viene
visualizzato sul margine inferiore dell‘immagine. In alto vengono visualizzate
informazioni supplementari sulla voce del menu selezionata. Si naviga nei menu
con il cursore. Le impostazioni possono essere eseguite con.
All‘uscita dai menu, le impostazioni vengono rilevate.
Esempio di uso dei menu
Questo paragrafo illustra come muoversi all’interno dei menu sulla base dei
menu stessi. Nel campo blu scuro dell‘apparecchio TV sono indicati i tasti con i
quali eseguire le operazioni di comando.
Richiamare il menu TV (in modalità TV).
Immagine
E' possibile impostare: contrasto, colore, luminosità, regolazione
immagine, nitidezza, formato immagine.
END
Menu TV
Immagine
Regolazione immagine ...
Audio
Registrazione
Nel menu TV selezionare la funzione, ad es. “Audio” (per le
impostazioni audio). Con spostare le voci del menu visualizzate a destra nel campo blu scuro, mentre con si spostano
le voci mostrate a sinistra.
Menu TV
agine
Audio
Acuti ...
Registrazione
Collegamenti
Con o OK selezionare la funzione audio indicata nello
spazio sottostante; a questo punto è possibile vedere la scelta
delle impostazioni audio.
Menu TV
Audio
Acuti
4
Bassi
altri ...
Nelle impostazioni audio selezionare la funzione con ad
es. “Bassi” (per alzare o abbassare i toni bassi).
Menu TV
Audio
Acuti Bassi
6
altri ...
Per l‘impostazione dei bassi, selezionare la barra di regolazione sottostante con o OK.
Collegamenti
Impostazioni
INFO
Impo
END
INFO
END
INFO
END
INFO
Menu TV
Audio
Bassi
6
INFO
Impostare i bassi con .
Se si desidera eseguire ulteriori impostazioni audio, procedere
con verso l’alto fino ai “Bassi“ e selezionare con , ad
esempio “altri”. Con è tuttavia possibile procedere verso
l‘alto su “Audio“ e selezionare altre impostazioni nel menu TV
(ad es. impostazioni immagine).
Bassi
Menu TV
Audio
altri ...
OK
INFO
Acuti
Aprire altre impostazioni audio con OK.
Menu TV
Audio
Bassi
Audio altoparlanti
Stereo ...
Volume cuffie
Audio cuffie
INFO
Contr. autom. vol.
Con selezionare l’impostazione audio, ad es. “Contr.
autom. vol.“ e ...
Menu TV
Audio
cuffie
Contr. autom. vol.
dis. ...
Uscita audio AV Volume massimo
INFO
Balance
... selezionare il controllo automatico del volume con .
Menu TV
Audio
Contr. autom. vol.
ins. dis.
INFO
Con selezionare l‘attivazione “ins.“ del controllo automatico del volume.
Menu TV
Audio
Contr. autom. vol.
dis. ins.
INFO
Per cancellare il menu premere il tasto END.
Oltre al menu TV qui indicato, in modalità TV sono disponibili altri menu che si
raggiungono come segue:
Richiamare direttamente il menu audio.
Richiamo rapido per Image+
3
, i sottotitoli del televideo, le pagine
personali del televideo, il volume delle cuffie, la breve riproduzione
dei programmi e lo spostamento verticale dell’immagine.
Tasto verde: Richiamo dei valori standard per immagine e
audio.
Con il volume si raggiungono ulteriori impostazioni audio,
come Audio via, Regolazione audio, Effetti audio e Loudness.
A tal fine è necessario mantenere premuto il tasto oppure
OK durante la visualizzazione altoparlante.
END
END
END
END
END
END
15 -
Funzionamento ordinario
g
Sul sistema informativo ...
Per ogni voce del menu, sul margine superiore dello schermo viene visualizzato
un testo informativo che fornisce aiuto durante l‘impostazione. In questo modo,
si risparmia la lettura di un manuale d‘istruzioni. Vogliamo dimostrarvelo sulla
base dell‘esempio della ricerca dei programmi:
Aprire il menu TV.
Selezionare “Impostazioni“.
Impostazioni
Qui si eseguono le impostazioni per la ricerca manuale o automatica dei
programmi oppure la lingua di dialogo, le funzioni timer, la sicurezza
bambini, le rappresent. video ed altre.
END
Menu TV
Impostazioni
amenti
Emittente ...
Immagine
Audio
In questo esempio è possibile vedere quali possibilità si celano dietro a “Impostazioni“.
Se ad esempio si desidera cercare nuovi programmi, con
selezionare “Emittente“ nella riga sotto.
Emittente
Il menu comprende la ricerca automatica e l'impostazione manuale dei
programmi. È possibile cambiare l'ordine dei programmi, inserire o
modificare i nomi e cancellare programmi.
Registrazione
INFO
Colle
Con selezionare la riga sotto, ad es. “Assistente di ricerca“.
Assistente di ricerca
In questo menu si può eseguire la ricerca automatica in base ad
indicazioni.
Ad es., se si desidera eseguire la ricerca dei programmi partendo da
unaltra posizione programma o per un altro luogo di installazione,
selezionare "Modificare le impostazioni di ricerca".
Menu TV
Impostazioni
Emittente
Assistente di ricerca Impostazione manuale
Modifica programmi
END
INFO
Il testo informativo spiega l‘ulteriore procedura.
L‘apparecchio TV viene consegnato in uno stato tale da consentire sempre la
visualizzazione dei testi informativi (Info automatiche “sì“). In questo caso è
possibile chiudere i tasti informativi con il tasto INFO.
L‘apparecchio TV può anche essere impostato in modo che i testi informativi
vengano aperti con il tasto INFO in caso di necessità (info automatica “no“).
L‘impostazione per disattivare o attivare le info automatiche si trovano sotto
“Menu TV sotto Impostazioni - Altro - Rappresentaz. video - Info automatiche si/no“.
Menu TV
Impostazioni
Emittente
Assistente di ricerca ...
Sicurezza bambini
Funzioni timer
INFO
Lingua
Il testo informativo mostra quali impostazioni è possibile eseguire sotto “Emittente“.
- 16
END
Funzionamento ordinario
a z
END
OK
OK
P+
P–
Indice
Nel menu "Menu TV->Impostazioni->Lingua" selezionare la propria lingua
per l'uso del televisore.
Lingua
Ripetere la prima installazione
Specifiche tecniche del televisore
*
Altro apparecchio
Anteprima programmi
Apparecchi AV
Altro apparecchio
Eseguire Lettera precedente/successiva
... Seleziona lettera Pagina
/
a z
END
OK
OK
P+
P–
Indice
È possibile programmare il televisore per passare in modalità stand-by a
una determinata ora, una sola volta oppure quotidianamente.
Digital Link Plus
Disattivare
Automatic
Manuale
Dolby Virtual*
DVB (Digital Video Broadcast)/TV-Digital*
EPG (Gionale dei programmi)
Accensione TV
Eseguire Lettera precedente/successiva
... Seleziona lettera Pagina
/
v
Sull‘indice ...
Attraverso l‘indice si ha accesso diretto a numerose funzioni di comando.
Inoltre, si trovano molte informazioni su termini tecnici relativi alla televisione.
Sulla classificazione alfabetica hanno precedenza la lingua dei menu, l‘equipaggiamento dell‘apparecchio TV e la ripetizione della prima installazione.
Nella modalità TV (senza ulteriori rappresentazioni video)
aprire l‘indice.
Le informazioni sulla voce selezionata sono riportate nel margine superiore dello
schermo. Se nella riga selezionata viene visualizzato il simbolo OK, con il tasto
OK è possibile accedere direttamente al menu e impostare o selezionare.
Selezionare la voce come segue:
digitare la lettera iniziale con i tasti numerici del telecomando
(come per la tastiera di un cellulare);
oppure
con passare alla lettera precedente/successiva
oppure
Se ad esempio si desidera che l‘apparecchio TV si spenga automaticamente:
Selezionare la voce “Disattivare“ - “Automatic“.
Con il tasto OK richiamare “Disattivare“ – “Automatic“.
Un solo spegnimento
Se si desidera che il televisore si spenga una volta automaticamente (in
standby), selezionare "sì" ed inserire l'ora.
Menu TV
Impostazioni
Funzioni timer
Un solo spegnimento
no ...
Spegnimento giornal.
Una sola sveglia
END
INFO
Viene visualizzato il menu rispettivo “Funzioni timer“ (in Menu TV - Impostazioni). Ora è possibile operare una selezione tra “Un solo spegnimento“ e “Spegnimento giornal.“ ed impostare l‘orario.
S
con P+/P– sfogliare le pagine in avanti o indietro
e con saltare di riga in riga.
17 -
Funzionamento ordinario
Volume ...
24
normale
Loudness
Regolazione audio
Modalità ascolto
V
Pop
Classico
Regolazione audio
Lingua
Audio off
Audio on
INFO
END
altri ...
Audio
Bassi
Acuti
4
INFO
END
Audio
Bassi
6
Luminosità Contrasto Formato imma
Comando locale
24
Volume Modalitá
Luminosità Contrasto Formato immagine
Comando locale
24
Volume Pro
Volume
Comando locale
24
Regolazione audio
Effetti audio
Volume Loudness
24
s
Impostazione dell’audio
Volume e altre impostazioni audio usate di preferenza
Regolazione del volume
Con o OK è possibile aprire ulteriori impostazioni audio ...
e selezionare con ...
mentre con si accede a Selezione/impostazione ...
... e qui selezionare/impostare con ...
Nel caso dell‘adattamento dell‘audio, si adatta il suono all‘audio del programma. In caso di effetti audio, con “Dolby Virtual“ è possibile espandere un segnale Dolby Pro Logic in un segnale surround virtuale o con “Panorama“ un audio
stereo può sperimentare un‘amplificazione di base virtuale degli altoparlanti.
Attivazione/disattivazione audio
Audio off;
Audio on: premere nuovamente il tasto o impostare il volume.
Ulteriori impostazioni audio:
richiamare il menu audio
Impostazione dell‘immagine
Richiamare il menu TV.
Menu TV
Immagine
Regolazione immagine ...
Audio
Registrazione
Collegamenti
Contrassegnare „immagine“ con e poi aggiungere alla
selezione con . Selezionare la funzione di immagine da
impostare con . Impostazione con ...
Menu TV
Immagine
Colore
6
... e selezionare/impostare con .
Impostazioni immagine: Regolazione immagine, Contrasto, Colore, Luminosità,
Nitidezza. Sotto “altri ...“ si trovano Image+
l‘immagine vert., Formato Auto e Equalizzazione film DMM
3
, Formato immagine, Spostare
3
.
END
INFO
Impo
END
INFO
Comando dall’apparecchio
Gli elementi di comando dell’apparecchio sono illustrati a pagina 4.
Cambio programmi dall’apparecchio TV
Programma su: con + sulla manopola di comando
Programma giù: con – sulla manopola di comando
Attivazione/disattivazione della radio o commutazione su radio
Premendo su R la radio viene attivata o disattivata.
Ulteriori funzioni tramite il menu
Possono essere impostate le modalità operative Radio o TV, Volume, Luminosità,
Contrasto, Formato immagine e Programma. L‘area “Service“ è destinata al
servizio di assistenza.
Aprire il menu con M.
Selezionare la funzione audio da impostare con e con
passare alla selezione rispettiva ...
e selezionare/impostare con .
Impostazioni audio: alti e bassi. A seconda dell’impianto audio collegato
(AURO, amplificatore HiFi), vengono visualizzate diverse voci di menu. Alla voce
“altri ...” si trova la selezione audio per altoparlanti e cuffie, il contr. autom. vol.,
il volume delle cuffie, l’uscita audio AV, il volume max. e la funzione balance.
- 18
Con M si passa ad un livello superiore e con – o + è possibile selezionare altre
funzioni.
Selezionare la funzione da impostare con – o +.
Con R passare all‘impostazione/selezione rispettiva.
con – o + impostare/selezionare.
Modalità operative – TV
Richiama impostazioni personal.
Richiama impost. di fabbrica
Mem
Valori standard
OK
OK
Eseguire
END
INFO
END
Informazioni dettagliate (Televideo)
Info programma 14:43
Informazioni dettagliateAn
1 ARD Eifelland 14:30 - 15:15
OK
14:42 Orario sveglia 20:00 Orario di spegnimento 23:00
Selezione lingua/audio
1 ARD Eifellandschaft 14:30 - 15:15 Stereo
a z
END
OK
OK
P+
P–
Indice
Nel menu "Menu TV->Impostazioni->Lingua" selezionare la propria lingua
per l'uso del televisore.
Lingua
Ripetere la prima installazione
Specifiche tecniche del televisore
*
Altro apparecchio
Anteprima programmi
Apparecchi AV
Altro apparecchio
Eseguire Lettera precedente/successiva
... Seleziona lettera Pagina
/
TV
Durante la prima messa in funzione come pure durante il comando ordinario,
l’apparecchio TV funziona in modalità TV. Lo stesso dicasi se nessuna delle altre
modalità operative come EPG, televideo, PIP o radio è stata selezionata.
Ognuna di queste modalità dispone di un proprio menu con funzioni proprie per
i tasti colorati. Richiamare il menu con il tasto MENU.
Funzione dei tasti colorati in modalità TV
Rosso: fermo immagine. Premendo di nuovo questo pulsante,
si torna all’immagine in movimento. Se il vostro apparecchio TV
è dotato di un Digital Recorder, verrà richiamato l’archivio DR.
Verde: Richiamo delle impostazioni personali/di fabbrica per
immagine e audio; memorizzazione dell’immagine e dei valori
audio come impostazioni personali.
Giallo: richiama l’ultimo programma visto. Con questo tasto è
possibile passare rapidamente da un programma all’altro.
Blu: richiamo info programma.
Per la visualizzazione dello stato TV, l‘offerente dei programmi DVB può mettere
a disposizione possibilità di selezione supplementari per ogni trasmissione. In
questo modo, viene visualizzato il tasto colorato rispettivo o il tasto TEXT:
Rosso: selezione del canale in caso di offerenti multicanale.
Verde: selezione lingua/audio.
Giallo: selezione orario.
Blu: sicurezza bambini.
Sottotitoli DVB.
Se durante la visualizzazione dello stato TV indicato si preme uno dei tasti colorati o il tasto TEXT, viene visualizzato il menu di selezione rispettivo.
I sottotitoli della visualizzazione dello stato TV si riferiscono esclusivamente ai
“sottotitoli DVB“ e non vengono offerti da tutti i programmi. Le opzioni che è
possibile vedere dipendono dal programma rispettivo (molte emittenti trasmettono sottotitoli mediante il televideo).
La visualizzazione dello stato TV viene mostrata automaticamente quando inizia
un nuovo programma con opzioni diverse rispetto a quello precedente.
Note:
• Nel riconoscimento audio, Mono! indica che è stato effettuato, ad esempio,
il passaggio manuale da stereo a mono.
• I menu di selezione sono disponibili solo fino a quando appare la visualizzazione dello stato TV. Tuttavia, è possibile richiamare di nuovo in qualsiasi
momento tale visualizzazione premendo il tasto END del telecomando.
• Alcune delle funzioni summenzionate non sono possibili per i programmi
DVB-T in Gran Bretagna. in Gran Bretagna.
Attivazione della visualizzazione dello stato TV
Nella riga superiore viene visualizzato il nome della trasmissione e il riconoscimento audio. Sotto vengono visualizzate altre opzioni selezionabili in “Menu
TV – Impostazioni – Altro – Rappresentaz. video“ (orologio, riconoscimento
audio, orario sveglia e orario di spegnimento).
Attivazione/disattivazione dello stato
Richiamo dell’indice
Richiamo dell’indice
Per ulteriori informazioni sull‘indice, si rimanda a pagina 17.
19 -
Modalità operative – TV
Image+
Sottotitoli Televideo
Pagine personali di tele
Altre funzioni
dis. ...
INFO
END
Zoom
Cinema
Panorama
16:9
Formato immagine
4:3
END
Sommario timer Ve 12.09./14:12
12.09. 18:00-18:30 3SAT Die Köchin, die Putzfrau und d
Detail Nuova registrazione Modificare
Cancellare
TEXT
INFO
Regolazione immagine ...
INFO
END
Impos
Collegamenti
Registrazione
Audio
Menu TV
Immagine
Richiamo di altre funzioni
Selezione di altre funzioni come Image+3, la dimensione dei
sottotitoli del televideo, le pagine personali del televideo, il
volume delle cuffie, la breve riproduzione dei programmi e lo
spostamento verticale dell’immagine.
Richiamo del sommario timer
Se sono state programmate registrazioni temporizzate, qui è
indicata quale trasmissione in fase di registrazione.
Selezione del formato immagine
Se il formato auto è attivato, l’apparecchio TV imposta
automaticamente il formato immagine più adeguato. Se si
desidera un formato diverso, premere il tasto fintanto che sarà
evidenziato il formato immagine desiderato oppure selezionare
il formato con .
Il vostro apparecchio TV vi consente d’impostare l‘immagine panoramica su una
rappresentazione non distorta. In questo caso, a destra e a sinistra dell‘immagine compaiono dei bordi scuri.
Per modificare l‘impostazione: Tenere premuti i tasti M dell‘apparecchio e
contemporaneamente premere brevemente il tasto „Formato immagine“
del telecomando.
Per ripristinare: Premere di nuovo la stessa combinazione di tasti.
Spostamento verticale dell‘immagine
- 20
Per rendere visibili le didascalie, nei formati immagine “Panorama“, “Cinema“ e “Zoom“ è possibile spostare l‘immagine
verso l‘alto o verso il basso con .
Menu TV
Richiamare il menu TV
Le impostazioni per immagine e audio sono descritte a pagina 18. Il menu TV offre
ulteriori opzioni per registrazione, collegamenti e impostazioni dell‘apparecchio TV.
Con il recorder collegato, sotto “Registrazione“ si trovano i
seguenti menu:
Assistente di registrazione per programmare nuove registrazioni temporizzate
• Tramite EPG • Con Televideo • Manuale
Ulteriori dettagli relativi alla registrazione con timer si trovano a pag. 32.
Sommario timer
Qui sono elencate le trasmissioni di cui è stata programmata la registrazione. È
possibile modificare i dati di programmazione oppure cancellare le registrazioni
programmate e impostare nuove registrazioni.
Tempo pre-registrazione e tempo post-registrazione
Per le registrazioni senza VPS impostare qui il tempo di pre-registrazione e di
post-registrazione, in modo tale che la registrazione sia completa anche in caso
di leggero ritardo.
Alla voce “Collegamenti” si trovano le seguenti funzioni:
Nuovi dispositivi/modifiche (assistente di collegamento)
L’assistente di collegamento vi guida nel collegamento e nella registrazione
degli apparecchi complementari quali videoregistratore, lettore o registratore
DVD, Camcorder/fotocamera digitale, Pay-TV-Decoder, apparecchi con segnali
Component e segnali digitali HDMI/DVI.
Antenna DVB
• Antenna DVB-T • Antenna DVB-S
Ulteriori particolarità sono indicate a pagina 12 e 13.
Digital Link Plus
Trasmissione dei dati di programma dall’apparecchio TV al videoregistratore o
registratore DVD se il recorder è collegato ad un Digital Link Plus.
Altro (collegamenti)
• Impostazione manuale degli standard AV per i collegamenti (in assenza del
riconoscimento automatico).
• “Assegnare Audio Digital“ ad una delle prese di collegamento AV.
• “Ammettere tensione di comm.”, affinché durante la riproduzione dell’apparecchio tramite Euro AV, la rappresentazione dei segnali su schermo sia
immediata.
• Rappresentazioni RVB su AV2, per riprodurre i segnali RVB su tutte le posizioni di programma.
• Selezionare i programmi decoder e impostare la codifica audio.
(1
Solo negli apparecchi con DVB-S
(1
Modalità operative – TV
END
INFO
Sottotitoli off
per audiolesi
per traduzione
Sottotitoli DVB
OK
Alla voce “Impostazioni” si trovano le seguenti funzioni:
Emittente
Qui è possibile cercare e memorizzare manualmente o automaticamente dei
nuovi programmi. In “Modifica programmi“ è possibile modificare la classificazione dei programmi, cancellare programmi e modificare i loro nomi (non per i
programmi DVB-T in Gran Bretagna).
• Assistente di ricerca • Impostazione manuale • Modifica programmi
Sicurezza bambini
È possibile bloccare l’apparecchio TV “immediato”, “giornaliero” per un intervallo di tempo predefinito oppure “in base all’età” per programmi con divieto in
funzione dell’età.
Definire qui il codice segreto, con l’immissione del quale
sarà possibile vedere i programmi bloccati.
Funzioni timer
È possibile programmare lo spegnimento automatico dell’apparecchio ad ore
prestabilite oppure impostare la modalità radio o sveglia come promemoria.
Qualora non siate presenti nel momento opportuno, una richiesta di conferma
provvede a disattivare l’apparecchio TV dopo 5 minuti.
• Un solo spegnimento • Spegnimento giornal. • Una sola sveglia
• Sveglia Lun - Ven • Sveglia Sab • Sveglia Dom • Sveglia con
• Volume segnale sveglia
Lingua
Se non è impostata la “vostra” lingua menu, è necessario selezionare il menu
“Lingua” in una lingua a voi comprensibile. Pertanto è descritto di seguito un
semplice sistema per impostare la corretta lingua del menu:
1. Premere il tasto INFO (indice analitico), evidenziare la prima parola (è ancora collocata sopra la A).
2. Richiamare la selezione lingua premendo il tasto OK.
3. Evidenziare ora la lingua desiderata e confermare con il tasto OK.
4. Cancellare il menu premendo il tasto END.
Altro (impostazioni)
Rappresentaz. video
Impostare qui la durata e la posizione della visualizzazione di programmi e
stato TV, definire il contenuto della visualizzazione dello stato TV e disattivare o
attivare i testi informativi automatici:
• Durata rappresentazione video • Posizione di sovrapposizione
• Titolo della trasmissione • Riconoscimento audio • Orologio
• Orario sveglia • Orario di spegnimento • Info automatiche
Ora e data
Se si riceve il televideo, ora e data vengono rilevate dall‘apparecchio. Queste
sono necessarie per le registrazioni temporizzate, le funzioni timer e l‘EPG. Se
non si riceve il televideo, la data e l‘ora devono essere inserite e non si può
spegnere l‘apparecchio con l‘interruttore di rete, in quanto altrimenti le impostazioni verrebbero perse.
3
DVB software
Aggiornamento del software DVB via satellite
(1
.
Sottotitoli DVB
• Sottotitoli off • Sottotitoli per audiolesi
• Sottotitoli per la traduzione di trasmissioni in lingua straniera
Serie di caratteri
• Dell‘Europa occidentale • Polacco • Standard
Rotazione TV
L’apparecchio TV può essere ruotato su un piedistallo Loewe. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 39.
Sottotitoli DVB
Se il programma offre sottotitoli DVB, questi possono essere visualizzati permanentemente o si può anche sopprimere la visualizzazione. Inoltre, è possibile
selezionare tra “Traduzione“ e “Sottotitoli per audiolesi“.
1. Richiamare il “Menu TV“ con il tasto MENU.
2. Selezionare la riga “Impostazioni“ e confermarla con OK.
3. Selezionare la riga “Altro“ e confermarla con OK.
4. Selezionare la riga “Sottotitoli DVB“ e confermarla con OK.
Nota: se precedentemente era stato selezionato “Sottotitoli off“, in caso di
presenza di sottotitoli questi possono essere visualizzati se offerti.
Con il tasto END aprire la visualizzazione dello stato TV e con il tasto TEXT
visualizzare di nuovo i sottotitoli.
• Premendo il tasto END aprire la visualizzazione dello stato TV se non è già
presente.
• Se la visualizzazione dello stato TV è visibile, premere il tasto TEXT.
Selezionare la lingua e confermarla con OK. L‘impostazione predefinita
cambia per la trasmissione att.
• Le lingue dei sottotitoli selezionabili dipendono dall‘offerente.
• La preselezione automatica viene determinata dalla lingua del menu e la
selezione viene definita nel menu d‘impostazione “Sottotitoli DVB“.
• Premendo il tasto END si visualizza di nuovo il menu.
Nota: I sottotitoli DVB non sono disponibili quando è visualizzato il Televideo
digitale.
(1
Solo negli apparecchi con DVB-S
21 -
Modalità operative – TV
Aggiornamento del software TV digitale
Vers ione attuale: V3.x.x
Con OK é possibile cercare una nuova versione software.
Aggiornamento del software TV digitale
Vers ione attuale: V3.x.x
Nuova versione: V3.1.0
Rimozione del modulo CA
1. Accendere l’apparecchio TV con l’interruttore di rete.
2. Togliere il coperchio dal pannello posteriore
dell‘apparecchio in alto a sinistra.
3. Premere il tasto di espulsione sulla slot del
modulo; il modulo CA viene sbloccato.
4. Estrarre il modulo CA dall‘apparecchio.
Inserimento di un nuovo modulo CA
Modulo CA
Dopo l‘inserimento di un nuovo modulo CA (nel menu
viene visualizzato modulo CI
(1
) e dopo l‘accensione
dell‘apparecchio TV compare la seguente finestra di
dialogo:
Ricerca automatica dei programmi
L'apparecchio TV ha rilevato un nuovo modulo CI. È necessaria una
ricerca dei programmi per tutti i nuovi programmi che si possono
ricevere.
Dopo aver premuto il tasto OK viene avviato l‘assistente per la ricerca automatica dei programmi.
Qui controllare i parametri di ricerca proposti e successivamente abilitare la
ricerca di nuovi programmi.
Apertura del menu del modulo CA
Qui è possibile richiamare informazioni sul modulo Conditional Access inserito e
sulla Smart Card. A questo scopo, con il tasto MENU aprire il menu, selezionare
la riga “Impostazioni“, “Altro“ e quindi la voce “Modulo CI - xxx“. Il termine
modulo CI
(1
visualizzato nel menu indica il modulo CA. Il contenuto di questo
menu dipende dal rispettivo offerente del modulo CA.
Nota: questo menu è a vostra disposizione esclusivamente nei programmi digitali.
Installazione di un nuovo software p. DVB
Affinché il ricevitore DVB-S sia sempre allo stato della tecnica più recente, di
tanto in tanto vengono messe a disposizione versioni software di nuovo sviluppo che possono essere emesse via satellite e installate automaticamente sul
vostro apparecchio (possibile solo attraverso ASTRA 1).
Software riconosciuto automaticamente
L‘apparecchio può stabilire se è a disposizione una nuova versione del software.
Questo avviene di notte quando il proprio EPG viene aggiornato automaticamente. A questo scopo, l‘apparecchio TV deve tuttavia rimanere in modalità di
standby (senza spegnerlo con il tasto on-off sull‘apparecchio).
Se si rileva la presenza di una nuova versione del software, all‘accensione successiva si viene informati con un messaggio sullo schermo: è possibile decidere
se si desidera scaricare o no il nuovo software.
- 22
Confermare con OK, in modo che il nuovo software possa essere caricato e
installato via satellite. Procedere come descritto nel paragrafo “Caricamento del
software“.
Ricerca del nuovo software
Se si desidera effettuare una ricerca manuale di un nuovo software, procedere
come segue:
CI-Slot
Richiamare il “Menu TV“ con il tasto MENU.
1.
Confermare “Impostazioni“ con OK.
2.
Confermare “Altro“ con OK.
3.
Selezionare “DVB software“ e premere OK.
4.
Se si avvia la ricerca con OK, viene verificato se è a disposizione una nuova
5.
versione software.
Se è a disposizione una nuova versione, compare un messaggio sullo schermo.
6.
Caricamento del software
Premendo su OK nella finestra di dialogo in alto, è possibile decidere se
1.
scaricare subito il nuovo software, solo all‘accensione o per nulla. Consigliamo di eseguire sempre l‘aggiornamento del software digitale. Solo in questo
modo è possibile assicurarsi che l‘apparecchio si trovi sempre nello stato più
aggiornato.
Se si è deciso di eseguire l‘aggiornamento, il software viene installato sull‘ap-
2.
parecchio e si viene informati sullo stato con una barra grigia.
Non spegnere l‘apparecchio in questo periodo di tempo! Questa procedura può richiedere anche un‘ora. Una volta terminata la procedura,
viene emessa una segnalazione..
Dopo l‘aggiornamento del software, viene richiesto di spegnere e riaccendere
3.
l‘apparecchio TV con l‘interruttore on/standby.
Se l‘aggiornamento non è stato eseguito, al momento dell‘accensione viene
richiesto di nuovo se si desidera eseguire questo aggiornamento.
(1
Recentemente sul mercato si è affermata la denominazione “modulo CA”;
può darsi che nel menu questa modifi ca non sia ancora stata recepita.
Modalità operative – TV
e
Regolazione immagine ...
INFO
END
Impos
Collegamenti
Registrazione
Audio
Menu TV
Immagine
r
Image+
Image+ è un sistema di miglioramento dell’immagine ideato da Loewe in grado
di fornire immagini più dettagliate, contrastate e nitide, più fedeli alla realtà e
dai colori più simili ai colori naturali. Image+ è integrato solo nell’apparecchio
Individual 32 Selection e Individual 40 Selection.
Menu Image+
Aprire il menu “Altre funzioni”.
END
Altre funzioni
Image+
dis. ...
Sottotitoli Televideo
Pagine personali di tel
Con accedere a Selezione/Impostazione ...
Altre funzioni
Image+
ins.
dis.
Demo
qui selezionare/impostare e con ...
Altre funzioni
Image+
ins.
OK
Eseguire
OK
dis.
Demo
eseguire.
Nel menu Image+ è possibile impostare le funzioni Image+ “ins.”, “dis.” e “Demo”.
Le impostazioni Image+ sono raggiungibili anche tramite il “Menu TV – Immagine”.
Richiamare il menu TV.
INFO
END
INFO
END
INFO
Modalità Demo Image+
Per illustrare il funzionamento di Image+, è integrata nell’apparecchio una
“Modalità Demo”.
In “Modalità Demo” l’immagine corrente è visualizzata divisa in due. La metà
sinistra dell’immagine compare in modalità “normale”, quella destra nella
modalità ottimizzata Image+.
Image+ off
La modalità Demo può essere chiusa premendo un tasto qualsiasi del telecomando.
Image+ on
Selezionare „Immagine“ con .
Cliccare su per aprire la selezione e selezionare „altri ...“
con il tasto .
idezza
Menu TV
Immagine
altri ...
OK
Regolazione immagine
INFO
Contrasto
Aprire „altri ...“ cliccando OK e selezionare „immagine“ con .
Menu TV
Immagine
Image+
idezza
ins. ...
Formato immagine
Spostare l’immagine vert.
INFO
Aprire la selezione cliccando su . Impostare come descritto
precedentemente in Immagine+ Menu.
L’impostazione standard al momento della consegna dell’apparecchio è Image+
“ins.”.
END
Colore
END
Fo
23 -
1 ARD Der Wilde Westen 21:15 – 22:15
41 ZDF Eifellandschaften 21:00 – 21:45
1 ARD Der Wilde Westen 21:15 – 22:15
41 ZDF Eifellandschaften 21:00 – 21:45
Modalità operative – PIP
Immagine nell’immagine (PIP)
Le visualizzazioni con immagine nell‘immagine sono possibili se l‘apparecchio,
oltre al sintonizzatore TV analogico, dispone di un sintonizzatore PIP analogico
o di un sintonizzatore satellitare digitale. È possibile far installare in un secondo
momento un sintonizzatore PIP o un sintonizzatore satellitare digitale. Per
l’equipaggiamento specifico degli apparecchi e le possibilità di integrazione
successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina 44 e 45. Se non è
incorporato alcun sintonizzatore ulteriore, al momento della riproduzione da un
videoregistratore o lettore DVD è possibile utilizzare la funzione PIP (AV-PIP).
Le seguenti visualizzazioni PIP sono possibili in caso di integrazione di un
sintonizzatore PIP: immagine principale analogica - immagine PIP analogica,
immagine principale digitale - immagine PIP analogica.
Non sono possibili: immagine principale digitale - immagine PIP digitale, immagine principale analogica - immagine PIP digitale.
In caso di “Schermo ripartito“, l‘immagine PIP viene visualizzata sul lato destro
dello schermo. Le due immagini appaiono affiancate sullo schermo diviso a
meta. Con l‘impostazione “Immagine piccola“, nell‘immagine TV viene visualizzata un‘immagine piccola.
La barra/cornice verde indica che i comandi agiscono sull‘immagine PIP. La
barra/cornice bianca significa che i comandi si riferiscono all‘immagine principale. Con il tasto verde si passa dall‘immagine PIP all‘immagine principale e
viceversa, ad esempio per cambiare programma.
La cornice o la barra tra le immagini è inizialmente verde.
Attivazione/disattivazione dell’immagine PIP
Immagine PIP come fermo immagine
La barra/cornice deve essere verde. In caso contrario, premere
il tasto verde.
Premendo il tasto rosso l’immagine PIP diventa un fermo
immagine. Premere di nuovo - immagine in movimento.
Selezione del programma dell’immagine PIP
La barra/cornice deve essere verde. In caso contrario, premere
il tasto verde. A questo punto selezionare il programma come
di consueto.
Selezionare il programma dell’immagine TV (immagine
principale)
La barra/cornice deve essere bianca. In caso contrario, premere il tasto verde. A questo punto selezionare il programma
come di consueto.
Riproduzione dei programmi nell’immagine PIP
La barra/cornice deve essere verde. In caso contrario, premere
il tasto verde.
Avviare la scansione programma con il tasto blu. La barra/
cornice diventa blu.
A questo punto il cambio programmi è automatico. Arrestare la breve riproduzione dei programmi con il tasto blu. La barra/cornice diventa di nuovo verde.
Passaggio da immagine PIP a immagine TV e viceversa
La barra/cornice deve essere verde. In caso contrario, premere
il tasto verde.
Scambiare le immagini con il tasto giallo.
Osservare le possibilità di rappresentazione PIP descritte sopra.
- 24
Nota: in caso di ricezione MHEG-5 in Gran Bretagna, con PIP il comando con i
tasti colorati non è possibile.
Modalità operative – PIP
INFO
END
Schermo ripartito
Immagine p
Tipo
Menu TV
Impostazioni
PIP
INFO
END
Immagine piccola
Tipo
Menu TV
Impostazioni
PIP
Schermo ripartito
INFO
END
Schermo ripartito
Immagine p
Tipo
Menu TV
Impostazioni
PIP
Funzioni nel menu PIP
Nel menu PIP impostare il tipo di PIP (immagine piccola o schermo ripartito) e la
posizione dell’immagine piccola.
Richiamare il menu PIP (la funzione PIP deve essere attivata,
barra/cornice verde).
Impostazione del tipo PIP
L’immagine PIP può essere attivata come immagine piccola o schermo ripartito.
Passaggio all’immagine piccola:
Selezionare “Tipo” e inferiormente “Immagine piccola”.
Posizione dell’immagine PIP
Spostare l’immagine PIP con i tasti freccia in un angolo
dell’immagine TV. A questo proposito, la cornice intorno
all‘immagine PIP deve essere verde e non sono visibili altre
visualizzazioni sullo schermo.
Commutazione su “Schermo ripartito”:
É possibile visualizzare l‘immagine PIP sul lato destro dello schermo. Le due immagini appaiono affiancate sullo schermo diviso a meta. Tra le immagini appare
una barra colorata verticale.
Richiamo del menu PIP (la funzione PIP deve essere attivata,
cornice verde).
Evidenziare “Tipo” e selezionare “Schermo ripartito”.
In caso di immagine piccola, intorno all’immagine PIP appare una cornice
colorata.
25 -
Modalità operative – EPG
MENU
TEXT
P+
P–
END
OK
OK
Dettaglio Guardare Registrazione
Pagina
/ Inserimento ora A data, ..., argomenti
EPG (Giornale dei programmi) Ve 10.09./14:14
Ve 10.09.
ora prossimamente 14:00 15:00 16
tutti
tutti
Data
Ora
Emittente
Argomenti
13:20-14:15 Kabel 1 Die Waltons
13:30-14:15 H3 ARD-Buffet
13:55-14:20 Kinderkan Blaubär & Blöd (37)
14:00-14:15 ZDF heute - in Deutschland
14:00-15:00 RTL Das Strafgericht
14:00-15:00 Sat 1 Zwei bei Kallwass
14:00-15:00 Pro7 Das Geständnis - Heute s...
14:00-14:30 N3 DAS! ab 2
14:00-14:20 WDR Die kleinen Strolche (10)
Familienserie - Sturzflug
24 Kabel 1
0 9
...
MENU
END
Passare a lista prog.
EPG (Giornale dei programmi) Ve 10.09./14:14
Sa 11.09. Do 12.09. Lu 13.09.
06:00
tutti
tutti
Data
Ora
Emittente
Argomenti
06:00-06:20 ZDF Die Blobs
06:00-06:30 RTL Wunderbare Jahre
06:00-06:25 Kabel 1 Dennis
06:00-06:25 N3 Extra en español (5)
06:00-06:30 BR Goal. Speak English, Play Football
06:00-06:30 WDR Lokalzeit Südwestfalen
06:00-07:10 SuperRTL Infomercials
06:00-07:10 Kinderkan Reif für die Dodo-Insel (25)
14:00-14:20 9LIVE Reisetraum
Comedyserie - Kandidaten mit gewissen Fehlern
24 Kabel 1
MENU
END
Passare a lista prog.
EPG (Giornale dei programmi) Ve 10.09./14:14
Ve 10.09.
prossimamente
tutti
News Show Hobby Sport Bambino
Data
Ora
Emittente
Argomenti
15:00-15:15 Das Erste Tagesschau um drei
15:00-15:05 hr-fernse hessen aktuell
15:00-15:15 ZDF heute - Sport
16:00-16:05 SÜDWEST Baden-Württemberg Aktuell
16:00-16:15 Das Erste Tagesschau um vier
Nachrichten - News
24 Kabel 1
EPG - giornale dei programmi
L‘EPG è un giornale elettronico dei programmi televisivi. Questo sistema consente di trovare facilmente le trasmissioni che vi interessano (ordinate per data, ora,
emittente e argomenti). È possibile memorizzare le trasmissioni e programmare
la registrazione.
I tipi di riviste programmi disponibili variano in funzione del tipo di ricezione,
vale a dire se si ricevono emittenti analogiche via cavo/antenna oppure emittenti digitali.
Quando si utilizza per la prima volta l’EPG (non per DVB), si attiva un assistente
che vi accompagna durante le impostazioni necessarie. Quindi attendere la
raccolta dati (vedere alla pagina successiva).
Uso dell’EPG
Attivazione/disattivazione dell’EPG
Il menu del giornale dei programmi è suddiviso in due settori: in alto è possibile
eseguire le impostazioni per l‘elenco programmi (data, ..., argomenti), in basso
viene visualizzato l‘elenco programmi. Con il tasto blu si passa da un settore
all‘altro per eseguire una selezione.
Nell’elenco programmi sono indicate in primo luogo tutte le trasmissioni at-tualmente in corso. Con i tasti selezionare la trasmissione che si desidera
vedere e confermare con OK.
Per alcune trasmissioni sono disponibili informazioni di base, visualizzate sotto
l’elenco programmi. Se sono presenti ulteriori informazioni, queste possono
essere richiamate con il tasto TEXT.
Con P+/P– sfogliare le pagine del giornale dei programmi in avanti o indietro.
Nelle righe di selezione superiori dedicate a data e ora, mentre si sfogliano le
pagine si possono notare dei cambiamenti dell’orario ed eventualmente della
data.
Se è stata selezionata la riga “Ora“, con i tasti numerici del telecomando è
possibile impostare l‘orario a partire dal quale devono essere visualizzati i programmi. Inserire sempre quattro cifre, ad es. 0900 per le 9 della mattina.
- 26
Le trasmissioni visualizzate non ancora in corso possono essere contrassegnate
con il tasto OK. In questo caso l‘apparecchio TV si accende automaticamente
all‘ora di inizio di queste trasmissioni. In caso di ricezione di programmi terrestri
e satellitari digitali, può accadere che per un programma vengano visualizzati
due dati EPG identici nel menu “EPG (DVB)“. Se nella modalità EPG si apre il
menu EPG con il tasto MENU e si seleziona poi “Selezione emittenti“, è possibile selezionare il programma elencato due volte e disattivarlo con OK).
È possibile accedere direttamente alle righe superiori per preselezionare data,
ora, emittente e argomenti.
Tasto blu: richiamo della selezione di data/ora/emittente/argomenti
Con è possibile selezionare la riga del menu in cui sono riportati data,
ora, emittente o argomenti. Con si esegue una selezione nell‘ambito della
riga del menu.
Se ad esempio si desidera cercare il prossimo notiziario, selezionare la data
odierna, per l’ora “prossimamente”, per l’emittente “tutti” e per gli argomenti
“News”.
L’elenco emittenti sottostante riporterà tutti i notiziari.
Se si desidera memorizzare uno di questi notiziari, ritornare all’elenco emittenti
con il tasto blu, evidenziare il notiziario desiderato con e memorizzare
con OK.
Modalità operative – EPG
INFO
END
RaSelezione emittenti
Sommario timer
Menu EPG
Selezione fornitore
OK
Il titolo della trasmissione memorizzato è preceduto da un . Se l‘apparecchio
è acceso, all‘ora prestabilita esso si sintonizza automaticamente su questa
emittente. Se l‘apparecchio è spento, il televisore si accenderà all‘inizio della
trasmissione memorizzata se è stata effettuata l‘impostazione nel menu EPG. Se
siete assenti, una richiesta di conferma provvederà affinché l‘apparecchio non
rimanga acceso senza sorveglianza.
Prima di uscire dalle righe di selezione superiori con il tasto blu eseguire la preselezione mirata di una delle righe. Una volta ritornati alla selezione programmi,
è possibile modificare la riga di menu con , senza dover uscire dall’elenco
programmi.
Programmazione registrazione per recorder
È possibile programmare la registrazione delle trasmissioni evidenziate con
premendo il tasto rosso. Nel menu seguente confermare i dati del timer
oppure modificarli opportunamente. A conferma della programmazione, nell’elenco dei programmi EPG la trasmissione viene contrassegnata con un punto
rosso (se i dati del timer sono stati trasmessi al recorder, non viene aggiunto
alcun punto rosso). Se si seleziona questo programma, è possibile cancellare di
nuovo il programma dal timer con il tasto rosso (se i dati del timer sono stati
trasmessi al recorder, il timer deve essere azzerato qui).
Se in caso di ricezione TV analogica si desidera cambiare stazione (il programma
che trasmette dati EPG) per far valutare altri programmi, è possibile farlo con
“Selezione fornitore“.
Evidenziare “Selezione fornitore” e accedere alla voce di menu con OK. Se
nell‘elenco “Selezione fornitore“ non è indicato il programma a cui si desidera
passare, con il tasto giallo selezionare la ricerca automatica per programmi
con dati EPG. L’operazione richiede del tempo.
In alternativa, se si conosce il programma che trasmette dati EPG, premere il
tasto blu per la “Creare lista manuale“. Nell’elenco emittenti evidenziare la
stazione, confermare con OK e premere per ritornare alla selezione stazione.
In “Selezione fornitore” evidenziare la stazione e confermare con OK. A questo
punto viene eseguita una ricerca proposta di programmi. I programmi offerti
dalla stazione sono riportati su un elenco.
Se si desidera che determinati programmi non compaiano sul giornale dei
programmi, questi possono essere selezionati e disattivati dalla Selezione emittenti. Accedere alla Selezione emittenti con il tasto blu.
In primo luogo tutte le emittenti sono selezionate con il simbolo , in modo
tale da segnalare i dati relativi sul giornale dei programmi (se vengono trasmessi dati EPG per l‘emittente corrispondente). Le emittenti contrassegnate con
sono programmi analogici terrestri/via cavo, quelle contrassegnate con sono
emittenti DVB-T, quelle contrassegnate con sono emittenti DVB-C e quelle
contrassegnate con sono emittenti DVB-S. Tali emittenti sono disponibili per
la selezione nel giornale dei programmi.
Evidenziare uno dopo l’altro i programmi che non si desidera visualizzare sul
giornale dei programmi e disattivarli di volta in volta con OK. Il simbolo
viene eliminato.
Raccolta dati
Dopo queste impostazioni o dopo lo spegnimento con l‘interruttore di rete,
dopo la riaccensione occorre in primo luogo raccogliere i dati.
Per la raccolta dati selezionare il programma che è stato definito come stazione
e lasciarlo acceso per circa 1 ora, oppure accendere l’apparecchio TV in modalità standby. Nella modalità standby dopo circa 2 minuti si accende la spia
arancione dell’apparecchio. La raccolta dati ha inizio e richiede circa 1 ora. Al
termine della raccolta dati la spia ritorna rossa. Durante la notte, tra le 2:00 e
le ore 5:00, ha luogo la raccolta dati automatica, se l’apparecchio è in modalità
standby.
Premessa per la raccolta dati è che nel menu EPG la voce “Raccolta dati” sia
impostata su “on” (per DVB - analogico).
Nota: se si spegne l‘apparecchio tramite l‘interruttore di rete o staccando il
connettore di rete, tutti i dati EPG vanno persi.
Se non è possibile ricevere ad es. alcuna stazione EPG analogica o se si usa solo
il DVB, questa raccolta di dati deve essere impostata su “on (solo per DVB)“.
Accensione TV con memorizzazione
Con l’inizio della trasmissione memorizzata, è possibile programmare l’accensione automatica dell’apparecchio in modalità standby. Qualora non siate presenti
nel momento opportuno, una richiesta di conferma provvede a disattivare
l’apparecchio TV dopo 5 minuti.
Il televideo trasmette informazioni come ad es. notizie, previsioni del tempo,
sport, programmi TV e sottotitoli.
Televideo on/off
Molte emittenti utilizzano il sistema di comando TOP, alcuni il sistema FLOF (ad
es. il canale CNN). Il vostro apparecchio supporta entrambi i sistemi. Le pagine
sono suddivise in aree tematiche e temi. Con l’attivazione del televideo vengono
memorizzate oltre 3000 pagine, in modo tale da consentire un accesso più
rapido.
Selezione delle pagine con i tasti colorati
Le barre colorate (per il sistema TOP) o le scritte colorate (per il sistema FLOF)
nella penultima riga indicano con quali tasti colorati è possibile sfogliare le aree
tematiche o i temi.
Rosso: alla pagina precedente (non per il sistema FLOF)
Verde: alla pagina successiva (non per il sistema FLOF)
Giallo: al tema successivo (solo per i sistemi TOP e FLOF)
Blu: al tema successivo (solo per i sistemi TOP e FLOF)
Nella pagine multiple sfogliare con . Nella riga di menu
inferiore è possibile vedere quali pagine multiple è possibile
richiamare.
Richiamo della pagina sommario 100
Richiamo della tabella TOP
La tabella TOP è una panoramica generale del televideo. È
possibile richiamare la tabella solo nei programmi con sistema
di comando TOP.
Evidenziare l’area tematica con .
Selezionare la colonna Argomenti con .
Selezionare il tema con e visualizzare la pagina premendo OK.
Inserimento diretto del numero di pagina
Rappresentazioni delle pagine del televideo
Fermare le pagine in successione automatica (HOLD)
Ingrandimento pagina: parte superiore - parte inferiore - dimensione normale (premere il tasto più volte)
Attivazione/disattivazione dell’immagine TV (Split Text)
Altre possibilità per la selezione delle pagine:
- 28
selezionare un numero di pagine indicato sulla pagina con
(Page Catching)
È necessario che sia collegato e registrato nell‘assistente di collegamento un
videoregistratore e/o un registratore DVD. Richiamare con il tasto di registrazione diretta
in modalità televideo le pagine dei programmi dell‘emittente
attuale. Sfogliare le pagine del televideo fino alla pagina in cui è riportata la
trasmissione da registrare. Con i tasti selezionare la trasmissione che
si desidera registrare e confermare con il tasto OK. Alla voce “Dati del timer“
selezionare registratore VCR o DVD e specificare se si desidera registrare una
sola volta o una serie. Confermare con OK.
Menu del televideo
Visualizzazione del menu del televideo
Qui si trovano funzioni quali:
• “Notizie flash”, compare una schermata con le notizie attuali (ad es. pagina
111).
• “Scoprire” informazioni nascoste, ad es. tempo VPS nelle pagine di presen-
tazione programmi.
• Assistente per la programmazione della registrazione tramite televideo.
Nelle impostazioni si trovano menu per la definizione delle pagine di presenta-
zione programmi, delle pagine dei sottotitoli e delle pagine televideo personali,
come pure per la regolazione della serie caratteri e di HiText.
Modalità televideo digitale (solo nei modelli MHEG-5)
In Gran Bretagna il televideo per i programmi DVB-T viene trasmesso secondo
lo standard MHEG-5 (standard del Multimedia e Hypermedia Expert Group).
Contiene testo, grafici, funzioni e collegamenti.
L‘uso di questi menu dipende dalla stazione rispettiva. Normalmente, dopo un
cambio di programma della stazione che emette il televideo digitale viene offerto il passaggio a questo servizio mediante la selezione del menu sullo schermo.
Seguire queste indicazioni.
Se, dopo aver cambiato emittente, non vengono visualizzati messaggi che
indicano come passare al televideo digitale, utilizzare il tasto TEXT. La selezione
di sottotitoli DVB eventualmente disponibile deve essere disattivata.
A seconda dell‘offerta rispettiva della stazione, è possibile utilizzare i tasti
e il tasto OK, i tasti colorati, il tasto END/TEXT e a volte anche i
tasti numerici.
Se si desidera chiudere il televideo digitale, con i tasti P+/P– basta selezionare
un altro programma o seguire la guida a menu sullo schermo.
Nota: il televideo digitale non è disponibile se vengono visualizzati sottotitoli
DVB.
29 -
Modalità operative – radio
END
Radio: 8 DLF Numerico
18:00 - 18:10 Nachrichten
AUDIO IN
AVS
AV2
AV1
1 B5 AKTL
S
2 BAYERN 1 S
3 BR4 KLSK S
4 SUNSHINE S
5 ROCK ANT S
6 ANTENNE S
7 DLR S
8 DLF S
MENU
EPG
9 HR-INFO S
10 MDR INFO S
11 MDR FIGA S
12 NDR KULT S
13 SWR1 S
14 SWR2 S
15 WDR3 S
16 WDR5 S
17 OESTER 1 S
18 MDR JUMP S
19 JAZZ RAD S
20 BLUSAT20 S
OK
Converti Breve riprod. programmi
Seleziona programma Ultimo programma
Schermo off/on Modifica ordine
0 9
...
OK
Acuti ...
INFO
END
Funzioni timer
Emittente
Menu radio
Audio
Radio
Le emittenti radio possono essere ricevute solo mediante DVB. Se non si dispone
di alcuna ricezione radio DVB, è possibile riprodurre l‘audio di un apparecchio
esterno mediante il proprio apparecchio TV attraverso gli ingressi audio/AV.
Accensione della radio
Con il tasto RADIO del telecomando oppure R dell’anello di
comando dell‘apparecchio attivare la modalità radio.
Verrà visualizzato un sommario dei programmi radiofonici. I programmi digitali
DVB-T sono identificati con , i programmi DVB-C con e i programmi DVB-S
con . Inoltre, i programmi criptati sono identificati con . Chiedere al proprio rivenditore riguardo a decoder o all‘utilizzo di un modulo CA e una Smart
Card per la ricezione di programmi criptati.
Se il programma selezionato emette dati, sotto il sommario dei programmi
vengono visualizzati l‘orario e il titolo della trasmissione.
Con il tasto rosso è possibile disattivare lo schermo. Il LED sull‘apparecchio
passa da verde ad arancione. La visualizzazione sullo schermo si riattiva con il
tasto OK, il tasto rosso o blu, con RADIO, MENU o END del telecomando o
con R sulla manopola di comando dell‘apparecchio TV.
Commutazione di un programma a schermo nero: con – o + sulla manopola di
comando dell‘apparecchio TV o con il telecomando P– e P+ oppure con i tasti
numerici (nella modalità DVB-T in Gran Bretagna i tasti sono assegnati diversamente dalla stazione).
In modalità radio è possibile richiamare il menu audio con il tasto
- 30
.
Menu radio
Richiamo del menu radio
Nel menu radio, così come in modalità TV, è possibile regolare l’audio, cercare e
memorizzare i programmi radiofonici (in automatico o manualmente), cancellare
dei programmi dall’elenco, classificarli o modificarne i nomi ed impostare le
funzioni di spegnimento e di sveglia.
EPG - giornale dei programmi
Per i programmi radiofonici DVB è possibile consultare il giornale dei programmi, qualora l’emittente attuale fornisca i dati.
EPG - richiamo del giornale dei programmi.
Spegnimento della radio
Con il tasto TV del telecomando o R dell‘anello di comando
dell‘apparecchio disattivare la modalità radio e tornare in
modalità TV.
Funzionamento degli apparecchi complementari
Registrazione e collegamento degli
apparecchi complementari
Già durante la prima messa in funzione, gli apparecchi complementari sono
stati registrati e collegati. Se si desidera collegare altri apparecchi o staccare
apparecchi già collegati, richiamare l’assistente di collegamento.
Richiamare il menu TV
Evidenziare “Collegamenti”
Evidenziare la riga del sottomenu
Evidenziare “Nuovi dispositivi/modifiche” e ...
Richiamare con OK.
Indicare quali apparecchi si desidera collegare. Indicare se viene collegato un
apparecchio audio (a questo scopo, vedere gli ulteriori particolari da pagina 34).
L’assistente di collegamento vi indicherà quali sono le prese destinate a questi
apparecchi. Collegare quindi gli apparecchi a queste prese in base allo schema
di collegamento.
Collegare il videoregistratore/registratore DVD
Accanto al collegamento tramite le prese Euro AV è necessario collegare anche
l’antenna all’apparecchio TV (solo per le antenne terrestri - o impianto via cavo)
passando attraverso il videoregistratore. In questo modo il segnale dell’antenna è
disponibile sia per il videoregistratore/registratore DVD, sia per l’apparecchio TV.
Nota: utilizzare il cavo Euro AV con spine ad angolo, come rappresentato in figura.
Cercare l’emittente del videoregistratore e memorizzarlo (in assenza di
un cavo Euro AV)
Attivare l’emittente test sul videoregistratore oppure inserire una cassetta di
prova e avviare la riproduzione. In alcuni videoregistratori l’emittente deve
essere accesa attivando il modulatore.
Quindi richiamare la selezione AV con 0 AV sull’apparecchio TV. Evidenziare
nella selezione AV la voce di menu “VIDEO” e confermare con OK.
Affinché durante la ricerca dell’emittente non vengano “trovate” le normali stazioni televisive, staccare provvisoriamente la spina dell’antenna in corrispondenza dell’ingresso antenna del videoregistratore (il cavo verso l’impianto antenna).
Se non si vede l’emittente test oppure la riproduzione della cassetta, significa
che il videoregistratore trasmette su un altro canale. A questo punto eseguire la
ricerca in automatico o manualmente.
1. Richiamare il menu TV con il tasto MENU.
2. Evidenziare la voce di menu “Impostazioni” con .
3. Con selezionare la riga sotto e con “Emittente“.
4. Evidenziare con la riga sottostante e con “Impostazione manuale“ e
richiamare questo menu premendo OK.
5. Alla voce di menu “Canale” specificare il canale “E30” (“Antenna/cavo
(analogico)“, ev. selezionare in questo menu, in alto).
6. Avviare la ricerca con il tasto blu.
7. Una volta trovata l’emittente, inserire eventualmente il nome, confermare
con OK e memorizzare premendo il tasto rosso.
8. Compare una panoramica dei programmi memorizzati.
9. Evidenziare qui 0 (VIDEO) e sovrascrivere questa posizione di programma
con il tasto rosso.
10. Cancellare il menu premendo il tasto END.
Reinserire il connettore dell’antenna precedentemente staccato.
ANT
AV1
In caso di disturbi provocati da una stazione TV che trasmette sullo stesso
canale dell’emittente del videoregistratore, è necessario modificare il canale di
trasmissione del videoregistratore e cercare di nuovo l’emittente del videoregistratore sull’apparecchio TV.
ENTREE
SORTIE
AUDIO
G L
D
ANTENNE
AERIAL
OUT
SORTIE
ANTENNE
R
RF OUT
31 -
EURO AV2
DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
Funzionamento degli apparecchi complementari
HDMI/DVI COMP. IN
AVS
VGA
DVDVIDEO
Selezione AV
VCR
OK
Riproduzione video
Per vedere l’immagine del videoregistratore, del lettore/registratore DVD o del
Camcorder sul vostro apparecchio TV e per ascoltarne il segnale audio, esistono
diverse possibilità:
1. Normalmente si impiegano prese Euro AV per apparecchio TV e videoregistratore. Per Camcorder o fotocamera digitale utilizzare la presa AVS dell’apparecchio TV. I lettori/registratori DVD e i decoder DVB possono disporre di
prese HDMI o Component per le immagini e la trasmissione audio. In questi
casi, utilizzare le prese rispettive sull‘apparecchio TV.
Se un apparecchio video riproduce immagini attraverso una presa EURO-AV
e Digital Link Plus (o un sistema paragonabile di un altro produttore), l‘immagine del videoregistratore viene visualizzata nella posizione di programma attuale.
Se la riproduzione avviene da un altro videoregistratore, camcorder o da una
fotocamera digitale, selezionare la presa AV/l‘apparecchio a cui è collegato
l‘apparecchio video mediante la selezione AV
(OK).
I videoregistratori emettono una tensione di commutazione al momento
della riproduzione che l‘apparecchio TV è in grado di valutare (può essere attivata nell‘assistente di collegamento o impostata su “sì“ in Menu TV - Collegamenti - Altro - Ammettere tensione di comm.). In questo caso l’immagine
del videoregistratore viene riprodotta sulla posizione di programma attuale.
2. Usare solo il collegamento dell‘antenna tra videoregistratore e apparecchio
TV senza presa AV; l‘audio viene inviato solo in mono. Nella selezione AV
selezionare la prima voce di menu, ad es. VIDEO.
Richiamare gli ingressi AV tramite la selezione AV:
Richiamo della selezione AV
Selezionare l‘apparecchio/la presa AV (o VIDEO, se il videoregistratore è collegato alla presa dell’antenna) e con ...
richiamare.
Ora potete vedere la riproduzione dall’apparecchio AV collegato.
Richiamare l‘ingresso AV tramite il sommario programmi
Richiamare il sommario programmi con il tasto OK in modalità TV.
Nella classificazione numerica e alfabetica le prese AV si trovano sempre all’inizio del sommario.
o mediante il sommario
Registrazione con timer con videoregistratore o registratore DVD
Le registrazioni con timer possono essere programmate dall’apparecchio TV. La
programmazione può essere effettuata con l’ausilio del giornale dei programmi
RPG, tramite televideo oppure manualmente. Richiamare il menu “Sommario
timer” mediante il tasto
zione”. Scegliere se si desidera programmare la registrazione mediante l‘EPG,
il televideo o manualmente. È inoltre possibile programmare una registrazione
direttamente dal giornale dei programmi EPG o dal televideo.
Nota: le trasmissioni protette contro la copia non vengono emesse su prese Euro
AV per ragioni legali.
Se alla presa Euro-AV è stato collegato un recorder dotato di sistema Digital Link Plus oppure di un sistema equivalente, i dati del timer vengono trasmessi
dall‘apparecchio TV al recorder dalle emittenti analogiche terrestri. Per i registratori DVD, oltre a programma, data e ora, viene trasmessa anche la qualità di
registrazione SQ o EQ. La registrazione è comandata dal recorder e il sintonizzatore del recorder viene utilizzato per la ricezione della stazione. Nel sommario
timer dell‘apparecchio TV non vengono memorizzati i dati di registrazione. I dati
del timer sono memorizzati solo nel recorder.
Se si desidera registrare programmi digitali, utilizzare il sintonizzatore dell‘apparecchio TV e il comando del recorder viene rivelato dall‘apparecchio TV. Successivamente il programma viene bloccato durante la registrazione con timer.
Se è stato collegato un videoregistratore Loewe con Digital Link alla presa
Euro-AV (senza Digital Link Plus) e se si usa la programmazione temporizzata
dell‘apparecchio TV, la parte di ricezione dell‘apparecchio TV viene sempre utilizzata anche per programmi terrestri analogici. Il comando della registrazione è
affidato all’apparecchio TV.
Pertanto il recorder va impostato sull’ingresso AV (fonte di segnale) al quale è
collegato l’apparecchio TV.
Il programma sull‘apparecchio TV viene bloccato durante la registrazione con
timer.
Il Digital Link del registratore deve essere acceso. A questo scopo, consultare le istruzioni per l‘uso del proprio registratore Loewe.
Utilizzare esclusivamente cavi Euro AV predisposti, in caso contrario il Digital
Link/Digital Link Plus non funziona.
Il Digital Link offre inoltre il vantaggio di poter “nascondere” il recorder (ad es. in
un rack). Il comando del recorder può essere effettuato tramite l’apparecchio TV.
Se si dispone di un recorder Loewe con entrambi i sistemi, si possono sfruttare
tutti i vantaggi. Per la registrazione con timer si sfruttano i vantaggi del Digital
Link Plus, per l’installazione nascosta del recorder si sfruttano i vantaggi offerti
dal Digital Link.
e premere il tasto rosso “Assistente di registra-
- 32
Funzionamento degli apparecchi complementari
Assegnazione degli ingressi e delle uscite
audio digitali
Ingresso audio “AUDIO DIGITAL IN”
L’apparecchio TV possiede un ingresso audio digitale coassiale “AUDIO DIGITAL
IN” ed una uscita audio digitale coassiale “AUDIO DIGITAL OUT”. Se per la
riproduzione audio si utilizza un amplificatore sorround digitale esterno, è
necessario trasmettere il segnale audio digitale ad es. dal lettore DVD all’apparecchio TV.
AUDIO
DIGITAL
IN
DVD
MAINS
AV2
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
STEREO OUT VIDEO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
OPT OUT
L
R
(CVBS) (Y/C)
RIGHT SUBW.
RIGHT
DIG OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
REAR
FRONT
AUDIO
OUT
Surround Amplifier
I
AUX-I/O
II
TO TV-I/O
FL
SL SR SUB
PREOUT
AUX OUT AUX 2
AUX1 IN
C
FR
L L
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
R R
Uscita audio “AUDIO DIGITAL OUT”
Sulla presa “AUDIO DIGITAL OUT” dell’apparecchio TV è presente il segnale
audio digitale. Ad esempio, è possibile collegare un amplificatore audio digitale
esterno o l‘impianto Auro di Loewe.
Un segnale audio analogico proveniente dall’apparecchio TV o da un‘altra fonte
audio presente su una delle prese di collegamento Euro AV dell‘apparecchio,
viene trasformato in un segnale digitale (PCM) ed emesso sulla presa “AUDIO
DIGITAL OUT“. Una trasformazione dei segnali provenienti da fonti AV analogiche esterne in PCM non è possibile se gli altoparlanti dell‘apparecchio TV
vengono utilizzati come canale Center. In questo caso collegare inoltre l‘amplificatore audio con un cavo Cinch analogico all‘apparecchio TV (AUDIO OUT L/R) e
commutare l‘amplificatore sull‘ingresso audio analogico.
Il suono digitale del televisore o di un apparecchio supplementare collegato
si può udire solo mediante un amplificatore audio digitale esterno (ad es. un
impianto Auro di Loewe).
Collegare con un cavo Cinch la presa di uscita del lettore DVD (DIG OUT) con la
presa “AUDIO DIGITAL IN” dell’apparecchio TV.
Specificare nell’assistente di collegamento che la trasmissione del segnale audio
deve essere digitale. Specificare che l’audio digitale deve essere assegnato, ad
esempio, alla presa Euro AV 2, per consentirne la trasmissione all’uscita audio
digitale dell’apparecchio TV e, attraverso di essa, agli amplificatori esterni.
Ulteriori informazioni in merito a pagina 35.
33 -
Funzionamento degli apparecchi complementari
Collegamento di DVD Preceiver Auro 2216
PS di Loewe e del sistema di altoparlanti
Individual Sound
Con questi componenti è possibile riprodurre i segnali audio provenienti
dall’apparecchio TV o dal lettore DVD con un grado di qualità comparabile ad
una sala cinematografica. L‘impianto Individual Sound è corredato oltre che del
subwoofer illustrato di seguito anche di 5 altoparlanti per la riproduzione del
suono frontale, center e surround. Il segnale Center può essere riprodotto, in
alternativa, attraverso gli altoparlanti dell’apparecchio TV.
Collegare la presa a cubo del Preceiver DVD con la presa a cubo “Master” del
Subwoofer. Utilizzare il cavo della spina a cubo in dotazione con il Preceiver
DVD. Inserire la spina bianca (senza protezione contro la flessione) nella presa
cubica del subwoofer. Per il TV con altoparlante centrale, collegare “AUDIO IN
necessario solo negli apparecchi TV
come altoparlanti centrali
Loewe Flat-TV
Audio digitale TV -> Auro
Loewe
Auro
PREOUT
L C R L L
SL LFE SR R R
AV2-SCART
AUX OUT AUX 2
AUX1 IN
DIGITAL
DIGITAL
OUT
CENTER
DIGITAL OUT COMPONENT IN
(può essere comprato in un
IN
EXT
TV
12V /15mA
L-LINK
C” sull‘apparecchio TV con “PRE OUT C” sul DVD Preceiver con un cavo Cinch.
Collegare l’uscita audio digitale dell’apparecchio TV “AUDIO DIGITAL OUT” con
l’ingresso “DIGITAL IN” del Preceiver, servendosi di un cavo Cinch. Con il cavo
L-Link (in dotazione con il Preceiver) collegare l’apparecchio TV tramite la presa
“SERVICE” con la presa TV L-Link del Preceiver. Accendere l’apparecchio TV ed il
Preceiver. Tramite L-Link l‘apparecchio TV riconosce che il Preceiver è collegato.
Selezionare nel menu DVD del Preceiver il sistema di altoparlanti “Tremo”,
impostare le distanze cuffie/altoparlanti e regolare gli altoparlanti. Consultare il
manuale d’uso del Preceiver.
Se si desidera ricevere temporaneamente l’audio attraverso gli altoparlanti
dell’apparecchio TV, richiamare il menu audio, evidenziare “Audio via” e selezionare “TV”. Se si desidera ricevere l‘audio di nuovo mediante l‘impianto Auro di
Loewe, selezionare “AURO“ in “Audio via“.
Cavo audio Cinch -> SCART
(può essere comprato in un
negozio specializzato)
Sistema altoparlanti surround
Loewe
Individual Sound
Power OUT
R
Surr.
L
R
Front
C
L
Center to
Sat
TV
Slave
System connector
Master
Surr.
Front
Line IN
Right
Right
Subw.
Center
Component Video
negozio specializzato)
Cavo Euro AV
TO TV
Y
Pb
Pr
COMPONENT
VIDEO OUT
SERVICE
Bass Intensity
Min. Max.
Phase
0 180
Left
Left
230V~50/60Hz
ON
OFF
- 34
L
C
SL
R
SR
SUB
Cinch a sei poli
Cavo L-Link
Cavo con connettore a cubo
R
SR
SUB
L
C
SL
Funzionamento degli apparecchi complementari
Collegamento di altri amplificatori audio o
altoparlanti attivi
Nell‘assistente di collegamento, alla voce “Selezione dispositivo: Dispositivo
audio“ selezionare “Amplificatore HiFi/AV“. L’assistente di collegamento
consente la configurazione di diversi amplificatori audio (amplificatori stereo,
amplificatori surround, analogici o digitali) con diversi formati audio digitali
(Dolby Digital, dts, MPEG e Stereo/PCM). Consultare le istruzioni d’uso dell’amplificatore che si desidera collegare.
Per gli amplificatori audio digitali, selezionare sotto “Trasferimento audio”
la voce “Digitale”. Collegare l’uscita audio digitale dell’apparecchio TV, AUDIO
DIGITAL OUT, con l’ingresso audio dell’amplificatore digitale.
Assegnare l’ingresso audio digitale alla presa attraverso la quale avviene il trasferimento dell’immagine (ad es. se a tale presa è collegato un lettore DVD). In
questo modo il segnale audio digitale viene trasmesso all’uscita audio digitale
dell’apparecchio TV e, attraverso di essa, all’amplificatore esterno.
Specificare quali formati audio possono essere decodificati con il proprio amplificatore digitale (Dolby, Digital, MPEG, dts).
Alla voce “Tipo di amplificatore” specificare se l’amplificatore digitale è un
amplificatore stereo o sorround.
Se si tratta di un amplificatore surround, indicare se gli altoparlanti dell’apparecchio TV debbano essere utilizzati come altoparlanti centrali o meno. Se necessario, realizzare mediante un cavo Cinch un collegamento dall’uscita Center
dell’amplificatore all’ingresso Center dell’apparecchio TV.
Nota: non utilizzare il collegamento dell‘altoparlante Center dell‘amplificatore,
ma l‘uscita Center del preamplificatore!
Per gli amplificatori audio analogici, selezionare sotto “Trasferimento audio”
la voce “Analogico”. L’audio per l’amplificatore analogico viene trasmesso all’amplificatore audio attraverso i collegamenti AUDIO OUT L/R dell’apparecchio
TV. Mediante due cavi Cinch realizzare un collegamento all’amplificatore.
Alla voce “Tipo di amplificatore” specificare se l’amplificatore digitale è un
amplificatore stereo o sorround.
Se si tratta di un amplificatore surround, indicare inoltre se gli altoparlanti
dell’apparecchio TV debbano essere utilizzati come altoparlanti centrali o meno.
Se necessario, realizzare mediante un cavo Cinch un collegamento dall’uscita
Center dell’amplificatore all’ingresso Center dell’apparecchio TV.
Nota: non utilizzare il collegamento dell‘altoparlante Center dell‘amplificatore,
ma l‘uscita Center del preamplificatore!
FL
SL SR SUB
AUDIO IN
PREOUT
C
FR
AUX1 IN
L L
R R
C
AUX OUT AUX 2
AUDIO OUT
R
L
DIGI T A L
IN
DIGI T A L
OUT
FL
SL SR SUB
Se si desidera ricevere il segnale audio temporaneamente attraverso gli altoparlanti dell’apparecchio TV, richiamare il menu audio con il tasto
, evidenzia-
re “Audio via” e selezionare “TV”.
Durante il collegamento degli altoparlanti attivi, nell’assistente di collega-
AUDIO IN
C
AUDIO DIGITAL
OUT
mento alla voce “Selezione apparechi audio” selezionare “Altoparlante attivo”.
L’audio per gli altoparlanti attivi viene trasmesso agli altoparlanti attivi tramite
i collegamenti AUDIO OUT L/R. Realizzare i collegamenti agli altoparlanti attivi
tramite cavi Cinch.
La regolazione audio va eseguita direttamente sull‘apparecchio TV se sono colle-
PREOUT
AUX1 IN
AUX OUT AUX 2
C
FR
L L
DIGI T A L
IN
DIGI T A L
OUT
R R
gati gli altoparlanti attivi. Nel caso si utilizzi un amplificatore audio esterno, la
regolazione audio va eseguita sull‘amplificatore.
35 -
Funzionamento degli apparecchi complementari
VIDEO
COMP. IN
AVS
VGA
DVD
HDMI/DVI
Selezione AV
VCR
OK
VIDEO
COMP. IN
VGA
DVD
AVS
HDMI/DVI
Selezione AV
VCR
OK
Collegamento HDMI (DVI)
Il collegamento HDMI (High Definiton Multimedia Interface)
consente la trasmissione digitale di segnali immagine e audio
attraverso un cavo di collegamento, ad es. dal registratore DVD
Loewe Centros 2102/2172 HD. I dati audio e immagine digitali
vengono trasmessi senza compressione, di conseguenza senza perdite in termini
di qualità. Negli apparecchi collegati non è più necessaria la trasformazione
da analogico a digitale, operazione che implicherebbe sempre una perdita di
qualità.
Con l’ausilio di un cavo adattatore DVI/HDMI è possibile trasmettere segnali DVI
attraverso il collegamento HDMI. Ciò è possibile in quanto HDMI è basato su
DVI ed è compatibile verso il basso. Ciò significa che è possibile trasmettere i segnali video digitali via HDMI. Inoltre entrambi utilizzano lo stesso procedimento
di protezione contro la copiatura HDCP.
Collegare l’apparecchio con connessione HDMI mediante un cavo HDMI (tipo A,
a 19 poli) alla presa HDMI dell’apparecchio TV. Registrare la connessione DHMI
nell’assistente di collegamento (Menu TV - Collegamenti - Nuovi Dispositivi/Modifiche).
Nella selezione AV selezionare la connessione HDMI.
Richiamo della selezione AV
Selezionare la presa HDMI/DVI e con ...
richiamare.
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato con la connessione HDMI.
Il formato migliore possibile per l‘immagine viene riconosciuto automaticamente
e impostato.
Se la trasmissione avviene mediante un cavo adattatore DVI/HDMI, è possibile
fornire il rispettivo audio analogico mediante le prese d‘ingresso AUDIO IN L/R
sull‘apparecchio TV. La riproduzione audio avviene attraverso gli altoparlanti
dell‘apparecchio TV.
Se è stato collegato un amplificatore audio esterno digitale, è possibile selezionare nell’assistente di collegamento (Menu TV - Collegamenti - Nuovi Dispositivi/Modifiche) il segnale audio digitale ed assegnarlo alla presa HDMI/DVI.
Le ulteriori impostazioni per l’amplificatore audio vanno effettuate così come
descritto per l’amplificatore digitale a pagina 35. Il segnale audio digitale della
fonte audio DVI deve essere portato alla presa AUDIO DIGITAL IN nell‘apparecchio TV. Il segnale audio digitale dell’apparecchio TV AUDIO DIGITAL OUT va
trasmesso all’amplificatore esterno.
Impostazione della geometria: come descritto per il collegamento VGA/XGA.
Collegamento VGA/XGA
A questa presa è possibile collegare un PC oppure un Set Top
Box (STB), utilizzando così lo schermo dell’apparecchio TV come
dispositivo di output.
Collegare il PC/il Set Top Box con un cavo VGA alla presa VGA/
XGA dell’apparecchio TV.
In caso di collegamento ad un PC, impostare prima sul PC una delle seguenti
risoluzioni dello schermo:
800x600 60Hz (SVGA)
1024x768 60Hz (XGA).
Se è stato collegato un Set Top Box, impostare una delle seguenti risoluzioni
dello schermo, conformemente alle possibilità del Set Top Box:
SDTV: 720x576i (PAL), 720x480i (NTSC),
720x576p, 720x480p.
HDTV: 1280x720p, 1920x1080i.
Nella selezione AV selezionare la connessione VGA/XGA.
Richiamo della selezione AV
Selezionare la presa VGA e con ...
richiamare.
Avviare l’apparecchio collegato.
Impostazione della geometria
Con il tasto MENU richiamare il menu TV, evidenziare con “Geometria“ ed
eseguire le impostazioni:
se l’immagine non è posizionata correttamente, qui è possibile regolarne la
posizione orizzontale e verticale, in modo che essa riempia l’intero schermo. È
inoltre possibile regolare la posizione di fase in modo tale che l’immagine sia
rappresentata nella migliore qualità possibile.
Impostare lo standard colore
Aprire le impostazioni di immagine (Menu TV – Immagine). Evidenziare con
la voce “Standard colore“ e selezionarla.
Per un PC collegato lo standard colore è RGB.
Nei Set Top Box lo standard colore va impostato di norma su Ycc. Tuttavia sono
possibili anche altri formati come Ypp o RGB. Consultare le istruzioni d’uso
dell‘apparecchio collegato.
Se lo standard selezionato non è corretto, vengono riprodotti dei colori errati.
- 36
Funzionamento degli apparecchi complementari
VIDEO
COMP. IN
AVS
VGA
DVD
MI/DVI
HDMI/DV
Selezione AV
VCR
OK
Audio da PC o Set Top Box
Trasmettere il segnale audio analogico dal PC o dal Set Top Box alle prese
AUDIO L/R dell‘apparecchio TV attraverso un cavo Cinch. La riproduzione audio
avviene attraverso gli altoparlanti dell‘apparecchio TV.
Se è stato collegato un amplificatore audio esterno digitale, è possibile selezionare nell’assistente di collegamento (Menu TV - Collegamenti - Nuovi Dispositivi/Modifiche) il segnale audio digitale ed assegnarlo alla presa VGA/XGA.
Le ulteriori impostazioni per l’amplificatore audio vanno effettuate così come
descritto per l’amplificatore digitale a pagina 35. Il segnale audio del Set Top
Box deve essere portato alla presa AUDIO DIGITAL IN dell‘apparecchio TV. Il
segnale audio digitale dell’apparecchio TV AUDIO DIGITAL OUT va trasmesso
all’amplificatore.
Collegamento video Component
Se si possiede un lettore/registratore DVD con collegamenti
Component OUT, è possibile collegare tale apparecchio invece
che alle prese Euro AV, alle prese SD/HD COMPONENT dell’ap-
parecchio TV. Il cavo di collegamento con tre connettori Cinch
trasmette le informazioni concernenti le immagini. La riproduzione qualitativamente migliore rispetto alla presa Euro AV.
Per la trasmissione audio analogica è necessario un ulteriore cavo Cinch.
Collegare le uscite audio analogiche del lettore DVD alle prese AUDIO IN L/R
dell’apparecchio TV. La riproduzione audio avviene attraverso gli altoparlanti
dell‘apparecchio TV.
Se si desidera utilizzare l’audio digitale del lettore DVD con un amplificatore audio digitale collegato all’apparecchio TV, effettuare un collegamento tra AUDIO
DIG OUT del lettore DVD e AUDIO DIGITAL IN dell’apparecchio TV.
Registrare il dispositivo Component nell’assistente di collegamento:
Qualora sia collegato anche un amplificatore audio digitale, assegnare qui
l’ingresso AUDIO DIG. IN alla presa COMP. IN. Le ulteriori impostazioni per
l’amplificatore audio vanno effettuate così come descritto per l’amplificatore
digitale a pagina 35.
Impostare il segnale in corrispondenza dell’ingresso Component nell’assistente
di collegamento: Innanzitutto impostare su “Automatico”. Se all’avvio manca
la riproduzione del segnale, consultare il manuale d’istruzioni dell’apparecchio
collegato circa la possibile risoluzione dello schermo (SDTV, HDTV o ProScan).
Nella selezione AV selezionare la connessione Component.
Richiamo della selezione AV
Selezionare le prese COMP. IN e con ...
richiamare.
Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Impostazione della geometria e dello standard colore: come descritto per il
collegamento VGA/XGA.
37 -
Funzionamento degli apparecchi complementari
Utilizzare il lettore/masterizzatore DVD Loewe
Utilizzare il telecomando per eseguire comandi su un lettore DVD
Premere il pulsante DVD, gli indicatori lampeggiano per ca. 5 Sec.
Utilizzo del telecomando per la registrazione
Premere il pulsante REC, gli indicatori lampeggiano per ca. 5 Sec.
Utilizzare nuovamente il telecomando per la TV
Premere il pulsante TV.
Ad ogni pressione del tasto si accende la spia della modalità operativa (TV
– REC – DVD – RADIO) attualmente selezionata.
Funzioni per il lettore DVD Loewe (Auro 2216 PS, 8116 DT)
Audio on/off
Spia LED della modalità
Commutazione per il comando del TV
MENU: selezione sinistra/destra
Tasto rosso: Posizione cinepresa
Inizio capitolo/capitolo precedente
SINTONIZZATORE: breve: Fine Tuning
- 38
operativa attuale
Commutazione per il comando
del videoregistratore
Sleep timer
DISK: Seleziona capitolo;
SINTONIZZATORE: seleziona
MENU: inserimento numero
RDS/frequenze di stazione
diminuzione/aumento volume
premere lungo: ricerca indietro
indietro; lungo: ricerca indietro
programma
DISK: Ripetizione;
SINTONIZZATORE: nome
DISK: Interfaccia utente
del DVD inserito
Menu; MENU: indietro
MENU: selezione su/giù
DISK: ricerca indietro/vor;
selezione titolo/capitolo
V– / V+
DISK: Capitolo su/giù;
DISK: premere breve:
Tasto verde:
Riproduzione
senza funzione
Accensione/spegnimento
in modalità standby
breve: TV Radio Digital;
lungo: FM/AM-SINTONIZZATORE
Commutazione per il comando del Auro
Selezione formato audio
Impostazione del formato immagine TV;
SINTONIZZ.: Commutazione Mono/Stereo
DISK: Ripetizione A-B;
SINTONIZZATORE: FM/AM
Aprire selezione audio
DISK: Menu;
MENU: Guida contesto
DISK: Visualizzazione di stato;
SINTONIZZ.: Indice programmi;
MENU: chiudi menu
P+/P– DISK: Capitolo su/giù;
SINTONIZZ.: Selezione programma
DISK: Indice titolo/capitolo;
SINTONIZZATORE: Indice programmi;
MENU: conferma della selezione menu
Tasto giallo: Zoom
Tasto blu: Imposta indicatore
DISK: breve: capitolo successivo;
lungo: Ricerca avanti
SINTONIZZATORE: breve: Fine Tuning avanti;
lungo: Ricerca avanti
Stop
Pausa; Fotogramma singolo; rallentatore
Impostazioni del telecomando
La combinazione dei tasti indicata va tenuta premuta (ca. 5 secondi), fino a quando
non si vedrà lampeggiare due volte uno dei LED. È possibile impostare il telecomando
per utilizzarlo con diversi apparecchi Loewe:
ApparecchioCombinazioni pulsanti
Loewe TV (Chassis L2650)
Loewe Centros 11x2
Loewe Centros 12x2/21x2 + Impostazione di fabbrica
Loewe ViewVision DR+ +
Loewe ViewVision 8106 H +
Loewe Auro 2216 PS / 8116 DT +
Loewe Xemix 6222 PS
Funzioni per i registratori DVD Loewe (Centros 12x2, 21x2, ViewVision DR+)
TV Audio on/off
Spia LED della modalità
Commutazione per il comando del TV
Menu “Registrazione temporizzata”;
STOP: Selezione emittente diretta
MENU: immissione di cifre o lettere
RIPRODUZIONE: saltare 15 sec.
Interfaccia utente del DVD inserito;
MENU: selezione/impostazione
RIPRODUZIONE: premere lungo:
operativa attuale
Commutazione per il comando
del videoregistratore
“Elenco programmazioni”
STOP: Aprire selezione AV
(AV1-AV4, DV, TV)
ViewVision DR+
MENU: selezionare
playlist/elenco originale
Menu on/off
diminuzione/aumento volume
Aggiunta di indici ai capitoli
V– / V+ TV
Tasto verde:
Menu ShowView
Tasto rosso:
Riproduzione
PAUSA: premere breve:
Rallentatore indietro
Ricerca indietro
Registrazione
:
+
+
+
Accensione/spegnimento
in modalità standby
TV-Radio Digital
Commutazione per il
comando del lettore DVD
TV Menu Audio
STOP Lista Titoli;
RIPRODUZIONE: Modifica
dell’immagine di anteprima;
CARD: modaltità di riproduzione
Film, Musica, Foto
ViewVision DR+
Modalità Timeshift (visione differita)
ViewVision DR+
STOP: Richiamo della selezione AV
Modalità lettore schede
ViewVision DR+
PIP (immagine nell‘immagine)
Indicazione di stato;
RIPRODUZIONE: Menu
MENU: disattivazione del menu
P+/P- RIPRODUZIONE:
Capitolo successivo/indietro;
STOP: programma su/giù
Indicazione di stato (TV, DVD);
MENU: conferma della selezione menu
Rallentatore avanti
RIPRODUZIONE: premere lungo:
Ricerca avanti
Stop
Pausa; Fotogramma singolo
:
:
: “Menù principale”
Funzionamento degli apparecchi complementari
INFO
END
OK
Definizione posizione di spegnimento
Menu TV
Impostazioni
Altro
Rotazione TV
Acquisisci
0
INFO
END
Attivazione posizione di spegnimento
no
Menu TV
Impostazioni
Altro
Rotazione TV
si
Regolazione immagine ...
INFO
END
Impos
Collegamenti
Registrazione
Audio
Menu TV
Immagine
INFO
END
Emittente ...
Menu TV
Impostazioni
Collegamenti
Registrazione
Audio
Immagine
INFO
END
Rappresentaz. video ...
Sicurezza bambini
Emittente
Funzioni timer
Menu TV
Impostazioni
Altro
INFO
END
Attivazione posizione di spegnimento ...
Ora e data
Rappresentaz. video
Rotazione TV
Menu TV
Impostazioni
Altro
INFO
END
OK
Definizione posizione di spegnimento
Attiva
Menu TV
Impostazioni
Altro
Rotazione TV
0
Regolazione base.
INFO
END
Attivazione posizione di spegnimento
Definizione posizione di spegnim
Menu TV
Impostazioni
Altro
Rotazione TV
no ...
END
OK
Attivazione posizione di spegnimento
De
Menu TV
Impostazioni
Altro
Rotazione TV
Regolazione base.
imento
END
OK
Avanti
Rotazione TV
Regolazione base.
24
END
OK
Fine della regolazione base.
Rotazione TV
Regolazione base.
-31
Rotazione dell’apparecchio TV
I modelli Individual / Individual Selection dispongono di un collegamento per il
comando di un piedistallo. Se l‘apparecchio TV è montato su un‘unità motore, è
possibile orientarlo con il telecomando in base alla posizione di seduta.
Ruotare l‘apparecchio TV se non è visualizzato nessun menu
o PIP.
Nota: non posare alcun oggetto nel campo di rotazione dell‘apparecchio TV che
possa ostacolare la rotazione o essere urtato durante il movimento di orientamento.
Impostazione del raggio di rotazione (regolazione base)
Qui è possibile definire il raggio di rotazione (massimo +/- 40 gradi) dell’apparecchio TV impostando i fine corsa a destra e a sinistra.
Richiamare il menu TV.
Definire la posizione dell‘apparecchio TV quando è spento.
Qui si stabilisce la posizione dell‘apparecchio TV che viene assunta allo spegnimento (la posizione di spegnimento deve essere attivata a questo scopo).
Con ruotare l’apparecchio TV verso sinistra fino a che la
sede di installazione lo consente. In futuro questa sarà la
rotazione massiva consentita a sinistra.
Terminare la regolazione base con OK.
Chiudere il menu.
Richiamare il punto menu “Attivazione posizione di spegnimento”
nel Menu TV – Impostazioni – Altro – Rotazione TV.
Evidenziare “Impostazioni” con .
Con selezionare la riga menu sottostante e con
evidenziare “Altro”.
Con selezionare la riga menu sottostante e con
evidenziare „Rotazione TV“.
Con selezionare la riga menu sottostante e con
evidenziare „Regolazione base.“ ...
... e confermare con OK.
Con ruotare l’apparecchio TV verso destra fino a che la sede
di installazione lo consente. In futuro questa sarà la rotazione
massiva consentita a destra. Confermare con OK.
Scendere con e selezionare “sì” con .
Salire con ed evidenziare “Definizione posizione di spegnimento” con .
Con OK scendere verso il basso e con i tasti cursore
impostare la posizione di spegnimento desiderata. L‘apparecchio TV ruota.
Con OK memorizzare la posizione impostata.
Chiudere il menu.
Se l’apparecchio TV viene spento con il tasto on/off
del telecomando oppure
con l’interruttore integrato nella spia, si gira nella posizione definita. All‘accensione, viene riassunta l‘ultima posizione impostata manualmente.
39 -
Cosa fare se ...
ProblemaCausa possibileRimedio
Nel menu TV non è visualizzata la voce
“Registrazione“.
Nel menu TV non è possibile richiamare la voce
“Collegamenti” (funzione rappresentata in grigio).
l comando del recorder Loewe e del timer non
funzionano o non funzionano correttamente.
Problemi generali di collegamento degli strumenti
esterni tramite un ingresso AV.
Manca la registrazione del videoregistratore o del
registratore DVD.
È in corso una registrazione con timer.Attendere la fine della registrazione con timer oppure
a) La funzione Digital Link del recorder non è
attivata oppure non è prevista.
b) Il cavo Euro AV non è collegato.
c) Il recorder non è registrato.
a) L’apparecchio non è registrato nell’assistente di
collegamento oppure è collegato in modo diver-
so rispetto a quanto rappresentato nello schema
di collegamento.
b) La norma AV non è impostata correttamente.
c) Il segnale AV non è impostato correttamente.
Registrare il videoregistratore o il registratore DVD
nell’assistente di collegamento e collegare l’apparecchio.
cancellare il timer.
a) Attivare il Digital Link nel recorder (vedere il
manuale d’uso del recorder).
b) Collegare il cavo Euro AV.
c) Registrare il recorder.
a) Nell’assistente di collegamento (Menu TV - Colle-
gamenti - Nuovi dispositivi/Modifiche) confrontare
lo schema di collegamento con l’installazione
effettuata e, se necessario, effettuare il collega-
mento conformemente allo schema.
b) Impostare correttamente la norma.
c) Impostare correttamente il segnale AV.
Se per la norma AV o per il segnale AV è stato
impostato “Automatico”, in caso di segnali non a
norma possono insorgere degli errori. In questo caso
è necessario impostare norma e segnale secondo le
indicazioni riportate nel manuale d’istruzioni dell’apparecchio esterno.
Il collegamento di un decoder non funziona correttamente o non funziona affatto.
Tutti i menu vengono visualizzati nella lingua
sbagliata.
- 40
a) Il segnale non viene decodificato perché nell’as-
sistente di collegamento non sono stati scelti i
programmi decoder corretti.
b) In modalità decoder manca l’audio perché
nell’assistente di collegamento è stato assegnato
il decoder audio errato.
La lingua del menu è stata impostata erroneamente. Impostare la lingua del menu:
a) Seguire di nuovo le istruzioni dell‘assistente di
collegamento (Menu TV - Collegamenti - Nuovi
dispositivi/modifiche) e selezionare i programmi
decoder rispettivi.
b) Seguire di nuovo le istruzioni dell’assistente di
collegamento e selezionare la corretta fonte audio
(decoder, TV o Autom.), vedere le istruzioni del
decoder.
in modalità TV premere il tasto INFO (indice). Evidenziare la prima parola e richiamare con OK. Quindi
selezionare la lingua e confermare con OK.
Cosa fare se ...
ProblemaCausa possibileRimedio
Il Digital Link Plus non funziona.a) Il cavo Euro AV non è predisposto (il pin 10 non è
stato assegnato).
b) Alcuni recorder possono rilevare le emittenti solo
durante la prima installazione dell’apparecchio TV.
c) Tutti o alcuni programmi terrestri e via cavo sono
memorizzati sulle posizioni di programma ≥ 99.
Nel Televideo diversi caratteri vengono rappresentati in modo errato.
Manca l’audio attraverso l’amplificatore audio
digitale esterno.
L‘apparecchio montato sull‘unità motore non
si gira.
Sporcizia interna del pannello frontale (Individual
Selection).
Nel menu del televideo è impostata la serie di caratteri
errata.
a) L’amplificatore audio digitale esterno non supporta
il formato audio selezionato (Dolby Digital, dts,
MPEG).
b) L’apparecchio TV e l’amplificatore digitale esterno
non sono collegati tra loro.
L‘unità motore e il collegamento per il comando del
piedistallo non sono collegati.
---Il pannello frontale può venire rimosso e pulito esclu-
a) Sostituire il cavo Euro AV.
b) Ripristinare lo stato del recorder al momento della
fornitura (vedere le istruzioni d’uso del recorder).
c) Riclassificare i programmi terrestri e via cavo in
modo tale che risultino compresi tra 1 e 99.
Impostare la serie di caratteri corretta: menu Televideo - Impostazioni - Serie di caratteri: Standard o
serie di caratteri rispettiva.
a) Impostare PCM Stereo nella selezione audio del
lettore DVD. Nei programmi DVB dell’apparecchio
TV, nella visualizzazione di stato (END) - impostare
Selezione lingua/Selezione audio (tasto verde) su
Stereo.
b) Collegare il Digital Out dell’apparecchio TV ad un
Digital In dell’amplificatore audio digitale esterno
e selezionare l’ingresso corrispondente.
Collegare la presa di collegamento dell‘unità motore
e l‘interfaccia del comando del piedistallo al rispettivo
cavo (vedere le istruzioni di montaggio dell‘unità
motore).
sivamente da personale qualifi cato.
41 -
Dati tecnici
Dati generali
ModelloIndividual 26Individual 26
Selection
Numero articolo65403xxx65412xxx65417xxx65414xxx / 66434xxx 66428xxx
Versioni DVB-T CI (MHEG-5)
Versioni DVB-T/C CI
Versioni DR+ DVB-T CI (MHEG-5)
Versioni DR+ DVB-T/C CI
Dimensioni dell‘apparecchio senza piedistallo
(in cm ca. larg. x alt. x prof.)
Dimensioni con piedistallo
(in cm ca. larg. x alt. x prof.)
Peso dell‘apparecchio senza piedistallo (ca. kg)
Peso dell‘apparecchio con piedistallo (ca. kg)
Identificazione telaio L 2650
Alimentazione elettrica 220 V – 240V/50–60 Hz
Sintonizzatore VHF/UHF/ cavo Iperbanda 8 MHz da 41 MHz a 860 MHz
Posizioni di programma 1680
Standard TV B/G, I, L, D/K, M, N
DVB-T, DVB-C
Norma col. SECAM, PAL, NTSC,
NTSC-V, PAL-V (60Hz)
Standard audio Mono/Stereo/2 mod. audio
Potenza nominale audio 2 x 20 watt
Televideo analogica TOP/FLOF Livello 2,5
Memoria pagine 3000
Televideo digitale (solo nei modelli MHEG-5) MHEG-5
(2
, DVB-S
Nicam B/G, I, L
Virtual Dolby
Collegamenti
Jack da 3,5mm Cuffie 32–2000 Ohm
Mini-DIN (AVS) Video IN Y/C (S-VHS/Hi 8)
(1
Cinch
(giallo) Video IN SVC (VHS/8 mm)
(1
Cinch
(bianco/rosso) Audio IN sx/dx (L/R)
Presa IEC 75 ohm/5 V/80 mA Antenna/cavo/analogico PIP
(2
Presa F 75 ohm 13/18 V/350 mA
EURO AV 1 Video IN Y/C (S-VHS/Hi 8)
Video OUT SVC (VHS/8 mm)
Audio IN sx/dx (L/R)
Audio OUT sx/dx (L/R)
EURO AV 2 Video IN Y/C (S-VHS/Hi 8)
Video OUT SVC
Audio IN sx/dx (L/R)
Audio OUT sx/dx (L/R)
Cinch Audio IN max. 2Vrms Center
n. 2 Cinch Audio IN sx/dx (L/R)
n. 2 Cinch Audio OUT (livello regolabile per gli altoparlanti attivi) sx/dx (L/R)
Cinch COMPONENT IN Segnale Cb/Pb
Cinch COMPONENT IN Segnale Cr/Pr
Cinch COMPONENT IN Segnale Y
Cinch Digital Audio IN (SPDIF) Audio digitale
Cinch Digital Audio OUT (SPDIF) Audio digitale
HDMI/DVI Digital Video/Audio IN tipo A 19 poli Immagine e audio digitali
VGA/XGA VGA/XGA IN Segnale immagine PC/STB
Mini-DIN SERVICE Service/L-Link
Mini-DIN CONTROL Commando di piedistallo
(2
ANT-SAT
Y/C (solo in caso di S-VHS Link Plus)
SVC (VHS/8 mm)
(2
/DVB-T/C
SVC (VHS/8 mm)
Y/C (S-VHS/Hi 8)
SVC (VHS/8 mm)
RGB, YUV
Dolby e il doppio simbolo D sono marchi
commerciali di Dolby Laboratories
(1
A seconda della variante apparecchio.
(2
Per l’equipaggiamento specifi co degli apparecchi e le possibilità di
integrazione successiva di sintonizzatori PIP e satellitari, vedere a pagina
44 e 45.
Osservare le indicazioni sulle possibilità d‘installazione a pagina 7.
Sintonizzatore PIP
Il sintonizzatore PIP consente la visualizzazione dell’immagine nell’immagine
(PIP) nella ricezione analogica terrestre e via cavo.
È possibile integrare questo sintonizzatore PIP o il sintonizzatore satellitare
digitale. La funzione PIP è possibile con entrambe le versioni di sintonizzatore.
Le possibilità di integrazione successiva del vostro apparecchio sono indicate
nella tabella nella pagina seguente.
Codice di ordinazione Loewe 89442080
Sintonizzatore satellitare digitale
Il vostro apparecchio TV può essere integrato con il sintonizzatore satellitare
digitale. Con questo sintonizzatore è possibile ricevere emittenti DVB-S.
Il sintonizzatore satellitare viene integrato completamente nell’apparecchio TV
(fisicamente e logicamente) ed è comandabile tramite il telecomando/il menu di
comando dell’apparecchio TV.
Con l’integrazione del sintonizzatore satellitare digitale, il vostro apparecchio TV
viene automaticamente a disporre della funzione PIP.
È possibile integrare questo sintonizzatore satellitare digitale o il sintonizzatore
PIP.
Le possibilità di integrazione successiva del vostro apparecchio sono indicate
nella tabella nella pagina seguente.
Codice di ordinazione Loewe 89361056
Sintonizzatore Twin-Sat DVB-S
Se il vostro apparecchio TV è già dotato del Digital Recorder+, è possibile equipaggiarlo con un sintonizzatore Twin-Sat DVB-S.
Il sintonizzatore PIP DVB-T/C incorporato viene sostituito con il sintonizzatore
Twin-Sat DVB-S.
Le possibilità di integrazione successiva del vostro apparecchio sono indicate
nella tabella nella pagina seguente.
Codice di ordinazione Loewe 89443080
Adattatore VESA
l’adattatore VESA offre la possibilità di utilizzare l’apparecchio TV anche per altri
dispositivi di fissaggio compatibili VESA.
Codice di ordinazione Loewe 89687B00 (VESA I 26; Individual 26 / 26 Selection)
Codice di ordinazione Loewe 89688B00 (VESA I 32; Individual 32 / 32 Selection)
Codice di ordinazione Loewe 89754B00 (VESA I 40; Individual 40 Selection)
Avvertenza: per l’apparecchio TV si prega di utilizzare esclusivamente l’adattatore VESA originale LOEWE e di utilizzare i dispositivi di fissaggio compatibili VESA
raccomandati da LOEWE.
Intarsi
Il vostro apparecchio Individual / Individual Selection vi offre la possibilità di
sostituire gli intarsi laterali (decorazioni) con altri più adatti all’ambiente in cui è
installato l’apparecchio.
Per il vostro apparecchio Individual / Individual Selection sono disponibili intarsi
di struttura superficiale e colori diversi.
A tale proposito contattate il vostro rivenditore.
Gli intarsi in legno sono un prodotto naturale. I raggi UV (la forte irradiazione
solare) possono provocare delle leggere alterazioni di colore.
Lettori e registratori DVD Loewe
I lettori e registratori DVD di Loewe si contraddistinguono per le forme e i colori
abbinabili agli apparecchi TV Loewe, per la guida dell‘utente specifica e per
la tecnica. Nell’insieme, entrambi gli apparecchi formano un sistema che offre
molti vantaggi.
Impianto audio Auro Loewe e sistema di altoparlanti attivi
Individual Sound
Nell‘interazione di un apparecchio TV Loewe con l‘impianto audio Auro Loewe e
il sistema di altoparlanti Individual Sound di Loewe si ottiene un impianto home
cinema perfettamente bilanciato. I vantaggi sono un elevato comfort d’uso, un
design integrato e la giusta tecnologia.
Cube i Rack
Il Cube i Rack di Loewe è un struttura in dotazione in grado di accogliere due
periferiche, come ad esempio lettore di DVD e/o registratore di DVD, oltre al
Subwoofer dell’Individual Sound System.
Se non si utilizza un subwoofer, il Cube i Rack può accogliere fino a quattro
periferiche.
- 44
Con riserva di varianti di fornitura.
Accessori
Possibilità di integrazione successiva
La tabella seguente illustra l’equipaggiamento e le possibilità di integrazione successiva dei singoli modelli degli apparecchi.
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
Email loewe@maygap.com
TEDRA TRADING OY
Kuusemetsa 3
Saue 76506, Estonia
Tel +372 - 50 14 817
Fax +372 - 67 09 611
Email raivo@futurehifi.com
Loewe Opta France SAS
13 rue du Dépôt,
Parc del l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
Email loewe.france@loewe-fr.com
Kjaerulff 1 OY
Uudenmaantie 100
20760 Piispanristi, Finland
Tel +358 - 20 751 3800
Fax +358 - 20 751 3801
Email loewetuki@kjaerulff1.com
Loewe UK Limited
Century Court, Riverside Way
Riverside Business Park, Irvine,
Ayrshire
KA11 5DJ, UK
Tel +44 - 1294 315 000
Fax +44 - 1294 315 001
Email enquiries@loewe-uk.com
Basys Magyarorszagi KFT
Tó park u.9.
2045 Törökbálint, Magyar
Tel +36 - 2341 56 37 (121)
Fax +36 - 23 41 51 82
Email basys@mail.basys.hu
Plug&Play
Bednjanska 8, 10000 Zagreb
Hrvatska (Kroatia)
Tel +385 1 4929 683
Fax +385 1 4929 682
Email loewe@loewe.hr
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
37135 Verona (VR), Italia
Tel +39 - 045 82 51 611
Fax +39 - 045 82 51 622
Email Stefano.Borgognoni@
loewe.it
PL Trading (pz 2004) Ltd.
27, Aliat Hanoar St.
Givataiim 53401, Israel
Tel +972 - 3 - 57 27 155
Fax +972 - 3 - 57 27 150
Email zeev@loewe.co.il
Origo Ltd
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park, City West
Dublin 24, Republic of Ireland
Tel +353-1-4666700
Fax +353-1-4666708
Email service@origo.ie
SALEM AGENCIES & SERVICES CO.
Hamad Al Haqueel Street,
Rawdah, Jeddah
Kingdom of Saudi Arabia
Tel +966 (2) 665 4616 ext: 666
Fax +966 (2) 660 7864
Email hkurkjian@aol.com
A Cappella
Ausros Vartu 5, Pasazo skg.
01129 Vilnius, Lithuania
Tel +370 - 52 12 22 96
Fax +370 - 52 62 66 81
Email: info@loewe.lt
DONEO CO. LTD
34/36 Danny Cremona Street
Hamrun, HMR02, Malta
Tel +356 - 21 - 22 53 81
Fax +356 - 21 - 23 07 35
Email info@doneo.com.mt
SOMARA S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel +212 - 22 22 03 08
Fax +212 - 22 26 00 06
Email somara@somara.ma
PCE. PREMIUM CONSUMER
ELECTRONICS as
Ostre Kullerod 5
3241 Sandefjord, Norge
Tel +47 - 33 48 33 48
Fax +47 - 33 44 60 44
Email oddgunnar@loewe.no
International Dynamics (NZ) Pty
Ltd
PO Box 109 317, Newmarket
Auckland, New Zealand
Tel +64 9 379 0179
Fax +64 9 379 0279
Email: enquiries@international
dynamics.co.nz
Mayro Magnetics Portugal, Lda.
Rua Professor Henrique de Barros
Edifício Sagres, 2º. C
2685-338 Prior Velho, Portugal
Tel +351 - 21 942 78 30
Fax +351 - 21 942 78 30
Email geral.loewe@mayro.pt
DSV TRADING SA
Plac Kaszubski 8
81-350 Gdynia, Polska
Tel +48 - 58 - 6 61 28 00
Fax +48 - 58 - 6 61 44 70
Email market@dsv.com.pl
Avitech Co. SRL
1/II Pipera Tunari St.
007190 Voluntari, Ilfov, Romania
Tel +40 - 21 200 64 64
Fax +40 - 21 200 64 65
Email andrei.silisteanu@avitech.ro
Service Center Loewe
ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29
125083 Moscow,
Tel +7 - 495 612 50 43
Fax +7 - 495 612 47 10
Email service@atc.ru
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
200 39 Malmø, Sverige
Tel +46 - 4 06 79 74 00
Fax +46 - 4 06 79 74 01
Email Sweden@kjaerulff1.com
BaSys Czech & Slovak s.r.o.
Stará Vajnorská 17/A
831 04 Bratislava, Slovakia
Tel + 421 2 49 10 66 18
Fax + 421 2 49 10 66 33
Email: loewe@basys.sk
ENKAY ELEKTRONIK SAN. Ve Tic.
Ltd. Sti.
Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
81230 Ümraniye/ Istanbul, Türkiye
Tel +90 - 216 634 44 44
Fax +90 - 216 634 39 88
Email mhatipog@enkaygroup.com