LIVARNOLUX LTS 3 A1 User manual [si]

GB SI
LED DOORSTOP LTS 3 A1
LED DOORSTOP
Operating instructions
LED-ZAUSTAVLJALEC VRAT
Navodila za uporabo
LED-TÜRSTOPPER
Bedienungsanleitung
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operat­ing instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This LED doorstop with motion sensor is designed exclusively for use in the home. This product is not suitable for lighting rooms in houses. This product is not intended for commercial or industrial use. The warranty does not apply to damage caused by improper use of the appliance!
Package contents
LED doorstop with motion sensor2x1.5 V batteries (type AA/Mignon)
(already inserted)
These operating instructions
Remove all packaging materials from the appliance.
Technical data
Voltage supply
Movement sensor range 360°, range approx. 1 m Brightness threshold > 3 lux Operating time approx. 20 s
2x1.5 V batteries (type AA/Mignon)
Safety instructions
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
Do not look directly into the beam of light, and do
not use optical instruments such as a magnifying glass to look directly into the beam of light. There is a risk of eye damage.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use the appliance in locations with fluctuat-
ing temperatures such as near ignition sources, heaters or air conditioning systems.
Do not place the appliance in locations that are
subject to direct sunlight. Otherwise it may over­heat and be irreparably damaged.
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Children younger than three years old should be
kept away from the appliance unless they are constantly monitored.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
Repairs to the appliance during the warranty period
may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no warranty claims can be considered for subsequent damage.
Protect the appliance from penetration by moisture
and liquids. Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) on the device.
This product is not suitable for lighting rooms in
houses.
Information on using batteries
DANGER
Do not throw the batteries into the fire.Do not short-circuit the batteries.Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking battery acid can cause per­manent damage to the appliance.
Take particular care when handling damaged
or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place that is inaccessible to
children. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Before use
Inserting / replacing batteries
NOTICE
The batteries are already fitted on delivery.
Activate them by pulling the insulation strips out of the battery compartment.
Open the lid of the LED doorstop by turning it anti-
clockwise until the arrow points to the
Use a small Phillips screwdriver to unscrew the
battery compartment and insert two AA/Mignon batteries into the battery compartment. Ensure
the +/- terminals are correctly aligned.
Screw the battery compartment closed again.Replace the lid on the LED doorstop so that the
arrow points to the
LED doorstop by turning it clockwise until the
arrow points to the
Finish off by carrying out a functional test. To do
this, cover the lid of the doorstop with your hand.
This simulates an ambient brightness of less than
3 lux causing the brightness sensor to switch the
LEDs on.
icon. Fasten the lid of the
icon.
icon.
Function description
The LED doorstop is equipped with an integrated
motion sensor and a brightness sensor. The motion sensor automatically switches the LEDs on and off. When it is light (more than 3lux), the LEDs will not switch on.
In twilight/darkness (less than 3lux), the motion
sensor switches the LEDs on as soon as someone enters the detection range.
The LEDs switch off automatically after approx.
20 seconds.
Troubleshooting
Light stays off despite movement in the detection area.
Possible cause:
- The motion sensor is covered.
- The lens of the motion sensor is dirty.
- The ambient brightness is more than 3 lux.
- Insufficient temperature difference between the person and surroundings.
Remedy:
- Remove all objects from the motion sensor.
- Clean the lens of the motion sensor with a dry, soft cloth.
- The lamp remains off if the brightness sensor detects a brightness of more than 3lux.
- Body temperature may not be detected if you are wearing a lot of clothing (winter) or the surroundings are too hot (summer).
The light switches on although there is no one in the detection area.
Possible cause:
There may be other triggers present, such as:
- Heat sources, air conditioning system, fan
- Pets moving around
- Movement caused by the wind (curtains, plants)
- Reflections from water, glass or walls
Remedy:
- Remove all interfering objects or choose a different installation site.
Cleaning/storage
CAUTION
To avoid irreparable damage to the appliance,
ensure that no moisture gets into it during cleaning.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
If you decide not to use the appliance for a long
period, remove the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Never dispose of the product in the
normal domestic waste. This product
is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for trans­port damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 111537
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se sez­nanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta LED-zapora vrat s senzorjem gibanja je predvidena izključno za uporabo na zasebnem območju. Izdelek ni primeren za osvetljavo prostorov v gospodinjstvih. Izdelek ni namenjen za obrtno ali industrijsko uporabo. Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene uporabe naprave, ne prevzamemo nobene odgovornosti.
Vsebina kompleta
LED-zapora vrat s senzorjem gibanja2 x 1,5 V bateriji tipa AA/Mignon (že vstavljeni)ta navodila za uporabo
Z naprave odstranite ves embalažni material.
Tehnični podatki
Električno napajanje
Območje zaznavanja javljalnika gibanja
Svetlobni prag preklopa > 3lux Trajanje vklopa pribl. 20 s
2 x 1,5 V bateriji tipa
AA/Mignon
360°, doseg pribl. 1m
Varnostni napotki
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne
morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
Ne glejte neposredno v svetlobni žarek in ne
uporabljajte optičnih instrumentov, npr. povečeval­nega stekla, za neposredno gledanje svetlobnega žarka. Obstaja nevarnost poškodbe oči.
Naprave ne uporabljajte na prostem.
Naprave ne uporabljajte v bližini spremenljivih
temperatur, npr. virov vžiga, ogrevanja ali klimat­ske naprave.
Naprave ne nameščajte na mestih, ki so izpostav-
ljena neposredni sončni svetlobi. Drugače se na­prava lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjša-
nimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposob­nostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom.
Otroci, mlajši od 3let starosti, se napravi ne smejo
približevati, razen če so pri tem pod nenehnim nadzorom.
Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih
predelav ali sprememb.
Med garancijsko dobo sme popravila naprave
izvajati le servisna služba, ki jo je proizvajalec pooblastil za to, drugače v primeru kasnejše škode zahtevki iz naslova garancije niso več možni.
Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaze.
Naprava ni primerna za osvetljavo prostorov
v gospodinjstvih.
Napotki za ravnanje z baterijami
NEVARNOST
Baterij ne vrzite v ogenj.Baterij ne zvežite na kratko.Baterij ne poskušajte polniti.Baterije redno preverjajte. Iztekla baterijska
kislina lahko povzroči trajno škodo na napravi.
Pri ravnanju s poškodovanimi ali izteklimi bateri-
jami bodite posebej previdni. Nevarnost opeklin! Nosite zaščitne rokavice.
Baterije hranite zunaj dosega otrok. Pri zaužitju
takoj poiščite zdravniško pomoč.
Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije
odstranite.
Začetek uporabe
Vstavljanje / menja va bateri j
NAPOTEK
Bateriji sta pri dobavljenem izdelku že vstavljeni.
Aktivirajte ju, tako da odstranite izolacijski trak v predalčku za baterije.
Odprite pokrov LED-zapore vrat, tako da ga zavrtite
v nasprotni smeri urnega kazalca, da puščica kaže na simbol
Odvijte predalček za baterije z majhnim izvijačem
za vijake s križasto glavo in v predalček za baterije vstavite dve bateriji tipa AA/Mignon. Pri tem
pazite na pravilno polarnost.
Predalček za baterije znova privijte.Namestite pokrov tako na LED-zaporo vrat, da
puščica kaže na simbol
tako da ga obrnete v smeri urnega kazalca, da
puščica kaže na simbol
Na koncu tudi preizkusite delovanje. V ta namen
prekrijte pokrov zapore vrat z roko. Na ta način
za svetlobni senzor simulirate svetlobo v okolici
pod 3lux in LED-lučke se vklopijo.
.
. Zapahnite pokrov,
.
Opis delovanja
LED-zapora vrat je opremljena z javljalnikom gibanja
in svetlobnim senzorjem. Javljalnik gibanja samo­dejno vklopi in izklopi LED-lučke. Na svetlem (nad 3lux) se LED-lučke ne vklopijo več.
V mraku/temi (pod 3lux) javljalnik gibanja vklopi
LED-lučke, ko nekdo stopi na območje zaznavanja.
Po približno 20 sekundah se LED-lučke izklopijo.
Odprava napak
Luč se ne vklopi kljub gibanju na območju zaznavanja.
Možen vzrok:
- Javljalnik gibanja je prekrit.
- Leča javljalnika gibanja je umazana.
- Svetloba v okolici je močnejša od 3lux.
- Razlika v temperaturi osebe in okolice je premajhna.
Odprava napake:
- Odstranite vse predmete z javljalnika gibanja.
- Očistite lečo javljalnika gibanja s suho, mehko krpo.
- Luč se ne vklopi, če svetlobni senzor zaznava svetlobo jakosti nad 3lux.
- Če ste predebelo oblečeni (pozimi) ali je okolica prevroča (poleti), naprava mogoče ne zaznava vaše telesne temperature.
Luč se vklopi, čeprav ni oseb na območju zaznavanja.
Možen vzrok:
Mogoče obstajajo drugi vzroki, na primer:
- viri toplote, klimatska naprava, ventilator,
- premiki domačih živali,
- premiki zaradi vetra (zavese, rastline),
- odsevi na vodi, steklu ali stenah.
Odprava napake:
- Odstranite vse moteče predmete ali pa izberite drugo mesto postavitve.
IAN 111537
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacij Stand der Informationen: 03 / 2015 Ident.-No.: LTS3A1-022015-2
IAN 111537
4
Čiščenje/shranjevanje
POZOR
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na
napravi, zagotovite, da pri čiščenju v napravo ne more steči tekočina.
Napravo očistite s suho, mehko krpo.
Če naprave dlje časa ne uporabljate, odstranite
baterije in napravo hranite na čistem, suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe.
Odstranjevanje med odpadke
Izdelka nikakor ne odvrzite med
običajne gospodinjske odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU OEEO o odpadni električni in elektronski opremi (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrni­te na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Odstranitev baterij
Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije oddati na zbirališču svoje občine/četrti ali v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije oddajajte le v izpraznjenem stanju.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 111537
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
- 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 -
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne po­manjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži­ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser LED-Türstopper mit Bewegungssensor ist aus­schließlich für die Verwendung im Privatgebrauch vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleu­chtung im Haushalt geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungs­gemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen.
Lieferumfang
LED-Türstopper mit Bewegungssensor2 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon
(bereits eingelegt)
Diese Bedienungsanleitung
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
vom Gerät.
Technische Daten
Spannungsversorgung
Erfassungsbereich Bewegungsmelder
Helligkeitsschaltschwelle > 3 Lux Schaltdauer ca. 20 s
2 x 1,5 V-Batterien Typ
AA/Mignon
360°, Reichweite ca. 1 m
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und benutzen
Sie keine optischen Instrumente wie z.B. ein Vergrö­ßerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schau­en. Es besteht die Gefahr von Augenschäden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe wechseln-
der Temperaturen wie, z.B. Zündquellen, Heizung oder Klimaanlagen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direk-
ter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei
denn sie werden ständig überwacht.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie-
zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haus-
halt geeignet.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
GEFAHR
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.Schließen Sie die Batterien nicht kurz.Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzu-
laden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufe-
nen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
HINWEIS
Die Batterien sind bei Auslieferung bereits
eingelegt. Aktivieren Sie diese, indem Sie den Isolationsstreifen im Batteriefach entfernen.
Öffnen Sie den Deckel des LED-Türstoppers, indem
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, so dass der Pfeil auf das Symbol
Schrauben Sie das Batteriefach mit einem kleinen
Kreuzschlitzschraubendreher auf und legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon in das Batte-
riefach. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Verschrauben Sie wieder das Batteriefach.Setzen Sie den Deckel so auf den LED-Türstopper,
dass der Pfeil auf das Symbol
geln Sie den Deckel, indem Sie ihn im Uhrzeiger-
sinn drehen, so dass der Pfeil auf das Symbol
zeigt.
Führen Sie zum Abschluss noch einen Funktions-
test durch. Decken Sie hierzu den Deckel des
Türstoppers mit der Hand ab. Dadurch wird dem
Helligkeitssensor eine Umgebungshelligkeit unter
3Lux simuliert und die LEDs schalten sich ein.
zeigt.
zeigt. Verrie-
Funktionsbeschreibung
Der LED-Türstopper ist mit einem integrierten
Bewegungsmelder und einem Helligkeitssensor ausgestattet. Der Bewegungsmelder schaltet die LEDs selbständig ein und aus. Bei Helligkeit (über 3Lux) schalten sich die LEDs nicht mehr ein.
Bei Dämmerung/Dunkelheit (unter 3Lux) schaltet
der Bewegungsmelder die LEDs ein, sobald jemand den Erfassungsbereich betritt.
Nach ca. 20 Sekunden werden die LEDs ausge-
schaltet.
Fehlerbehebung
Trotz Bewegung im Erfassungsbereich bleibt das Licht aus.
Mögliche Ursache:
- Der Bewegungsmelder ist verdeckt.
- Die Linse des Bewegungsmelders ist verschmutzt.
- Die Umgebungshelligkeit liegt über 3Lux.
- Die Temperaturdifferenz zwischen der Person und der Umgebung ist zu gering.
Behebung:
- Entfernen Sie alle Objekte vom Bewegungsmelder.
- Reinigen Sie die Linse des Bewegungsmelders mit einem trockenen, weichen Tuch.
- Das Leuchtmittel bleibt aus, wenn der Helligkeitssen­sor eine Helligkeit über 3Lux erkennt.
- Die Körpertemperatur wird unter Umständen nicht erkannt, wenn Sie zu viel Kleidung tragen (Winter) oder die Umgebung zu heiß ist (Sommer).
Das Licht schaltet sich ein, obwohl keine Personen im Erfassungsbereich sind.
Mögliche Ursache:
Es gibt möglicherweise andere Auslöser wie:
- Wärmequellen, Klimaanlage, Ventilator
- Bewegung von Haustieren
- Bewegung durch Wind (Vorhänge, Pflanzen)
- Reflektionen von Wasser, Glas oder Wänden
Behebung:
- Entfernen Sie alle störenden Objekte oder wählen Sie einen anderen Aufstellort.
Reinigung / Lagerung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen,
weichen Tuch.
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Werfen Sie das Produkt keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadt­teils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rech­te werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 111537
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 111537
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 111537
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com
Loading...