
■ CZ
■ ES
LUPA S LED / LUPA DE SOBREMESA
CON LEDES / LUPA DE MESA COM
LED LTLL 5 A1
LUPA S LED
Návod k obsluze
LUPA DE SOBREMESA CON LEDES
Instrucciones de uso
LUPA DE MESA COM LED
Manual de instruções
IAN 278805
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek
používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití. Tento návod dobře uschovejte.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu
sním i tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží jako čtecí pomůcka pro domácí
použití. Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. Integrované LED diody slouží výhradně pro lepší
kontrast a osvětlení objektů, které mají být zvětšeny,
bez stínu.
Tento přístroj není vhodný pro osvětlení místnosti
v domácnosti. Tento přístroj není určen pro využití v
podnikatelské sféře.
Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho
rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese vplném rozsahu sám provozovatel.
Rozsah dodávky
lupa s led
2 x baterie typu CR 2016
taštička pro uložení
hadr na čištění
tento návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
■ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený
přístroj neuvádějte do provozu.
■ Nedívejte se přímo do světelného paprsku, ani
za pomoci optických přístrojů, jako je např. lupa,
ani bez nich. Hrozí nebezpečí poškození zraku.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
■ Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smys-
lovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj
pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje,
a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
POZOR! RIZIKO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE
■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné
změny ani úpravy.
■ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět
pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak
při následném poškození zaniká nárok na záruku.
■ Přístroj neprovozujte vblízkosti otevřeného ohně.
■ Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavena
přímému slunečnímu záření. Vopačném případě
může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
■ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin.
Nikdy neponořujte přístroj do vody a nestavte na
něj předměty naplněné kapalinami (např. vázy).
NEBEZPEČÍ HROZÍCÍ PŘI POUŽITÍ BATERIÍ
■ Baterie nevhazujte do ohně.
■ Baterie nezkratujte.
■ Nepokoušejte se baterie znovu nabíjet.
■ Baterie pravidelně kontrolujte. Kyselina vyteklá
zbaterie může způsobit trvalé poškození přístroje.
■ Uschovejte baterie před dětmi. Při požití okamžitě
vyhledejte lékaře.
■ Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
zněj baterie.
■ Spoškozenou nebo vyteklou baterií je nutno
manipulovat obzvláště opatrně. Noste ochranné
rukavice.
Uvedení do provozu
Před prvním použitím stolní lupy musíte z přihrádky
pro baterie vytáhnout izolační pásek.
Provoz
Stolní lupu umístěte na text nebo objekt, který chcete
zvětšit. Objekty v nejspodnější části stolní lupy se
zvětšují maximálně pětinásobným zvětšením.
K zapnutí nebo vypnutí přídavného osvětlení stiskněte
stříbrný vnější kroužek na stolní lupě. Světlo se automaticky vypne po 10minutách.
Výměna baterie
Pokud již osvětlení stolní lupy nefunguje spolehlivě,
musíte vyměnit baterie.
Otevřete přihrádku na baterie umístěnou na vnitřní
straně stolní lupy tak, že kryt odsunete ve směru šipky
a odklopíte jej.
Do přihrádky na baterie vložte dvě baterie typu
CR 2016. Dbejte na správné vložení obou baterií
podle pólů - plus (+) a mínus (-) . Plusový pól přitom
směřuje k vám.
Technické údaje
Napájení napětím 2 x 3 V (typ CR 2016)
Zvětšení 5ti násobné
Provozní teplota 15°C až 45°C
Rozměry (ø x výška) 92 x 50 mm
Hmotnost cca 200 g
Čištění
POZOR! RIZIKO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE
■ Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje,
aby nedošlo kjeho neopravitelnému poškození.
Povrch přístroje a zvětšovací sklo čistěte pomocí
přiloženého čisticího hadříku.
Skladování
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte
baterie a uložte přístroj do tašky na čisté, suché místo.
Likvidace
Přístroj vžádném případě nevyhazujte
do běžného domovního odpadu. Na
tento výrobek se vztahuje evropská
směrnice č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice
o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních).
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného
dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Likvidace baterií
Baterie se nesmí likvidovat společně sdomov-
ním odpadem. Každý spotřebitel je ze zákona
povinen odevzdat baterie do sběrného místa
ve své obci / městské čtvrti nebo vobchodě. Tato
povinnost slouží ktomu, aby baterie mohly být
předány kekologické likvidaci. Vracejte baterie
pouze ve vybitém stavu.
Záruka
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou. Záruční doba začíná plynout dnem nákupu.
Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento
doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám
podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme
nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že
bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a
doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v
čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět
buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo
výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To
platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození
nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se
musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční
doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu,
které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto
je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za
poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače,
akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou
vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován.
Pro zajištění správného používání výrobku se musí
přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu
kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen
pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 278805
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de la seguridad, el
uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfi era
el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está destinado a usarse como ayuda de
lectura en el hogar. Utilice el aparato únicamente en
el interior. Los LED integrados sirven exclusivamente
para obtener un mejor contraste e iluminar sin sombras los objetos que pretendan observarse.
Este aparato no es apto para la iluminación de
estancias domésticas. Este aparato no es adecuado
para uso comercial.
Cualquier uso diferente o que vaya más allá de lo
indicado se considera contrario al uso previsto. Se
excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al
uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva
del usuario.
Volumen de suministro
Lupa de sobremesa con LEDES
2 baterías tipo CR 2016
Funda protectora
Paño de limpieza
Estas instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No ponga en servicio
un aparato dañado.
- 6 - - 7 - - 8 -
■ No mire directamente al haz de luz ni utilice instru-
mentos ópticos, como p.ej., una lupa de aumento,
para mirar directamente al haz de luz. Existe
peligro de daños en los ojos.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y/o conocimientos siempre que estén
bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las tareas de
limpieza y mantenimiento del aparato no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
■ No realice ningún cambio o transformaciones por
cuenta propia en el aparato.
■ La reparación del aparato durante el periodo de
garantía debe ser realizada exclusivamente por
un servicio de asistencia técnica autorizado por
el fabricante; de lo contrario, los posibles daños
posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■ No utilice el aparato en la proximidad de llamas
abiertas.
■ No coloque el aparato en lugares directamente
expuestos a los rayos del sol. En caso contrario se
podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y contra
la penetración de líquidos. No sumerja nunca el
aparato en agua ni coloque ningún recipiente
lleno de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
PELIGRO EN EL EMPLEO DE BATERÍAS
■ No tire nunca las pilas al fuego.
■ No cortocircuite las pilas.
■ No intente volver a cargar las pilas.
■ Compruebe las pilas de forma regular. El ácido
de las pilas puede causar daños permanentes en
el aparato.
■ Guardar las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, solicite asistencia médica
inmediata.
■ Extraiga las pilas del aparato cuando no vaya
a usarlo durante un periodo prolongado.
■ Debe procederse con precaución en el manejo
de una pila dañada o reventada. Use guantes
protectores.
Puesta en funcionamiento
Antes de usar por primera vez la lupa de mesa, debe
retirar las cintas de aislamiento del compartimento
para pilas.
Funcionamiento
Coloque la lupa de mesa sobre un texto o un objeto
que quiere ver ampliado. La ampliación máxima de
5 veces se produce en los objetos que se encuentran
debajo de la lupa de mesa.
Presione el anillo exterior plateado de la lupa de mesa
para encender o apagar la luz adicional. La luz se
apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Cambiar las pilas
Cuando la iluminación de la lupa de mesa empiece
a ser insufi ciente, tiene que cambiar las pilas.
Para ello, abra el compartimento para las pilas situado
en la parte inferior de la lupa de mesa deslizando y
abriendo la cobertura en la dirección de la fl echa.
Inserte dos pilas del tipo CR 2016 en el compartimiento para pilas. Observe que las pilas se coloquen
con la dirección indicada de polo positivo (+) y negativo (-). El polo positivo está de cara a usted.
Características técnicas
Alimentación de corriente 2 x 3 V (tipo CR 2016)
Aumento 5 veces
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones (ø x altura) 92 x 50 mm
Peso aprox. 200 g
15°C hasta 45°C

■ PT
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informações: 08 / 2016
Ident.-No.: LTLL5A1-082016-2
IAN 278805
8
Limpieza
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
■ Asegúrese de que durante la limpieza no penetre hu-
medad en el aparato para evitar daños irreparables.
Limpie la superficie del aparato y la lupa de aumento
con el paño de limpieza suministrado.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, extraiga las pilas y guárdelo
dentro de la bolsa en un lugar limpio y seco.
Desecho
No deseche nunca el aparato con
la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la Directiva europea
2012/19/EU RAEE (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de
residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Eliminar las pilas
Las pilas no deben eliminarse con la basura
doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/baterías en un
punto de recogida de residuos de su municipio, barrio
o en un establecimiento. Esta obligación tiene como
objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa
con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías
en un estado descargado.
- 9 - - 12 - - 15 -- 10 - - 13 - - 16 -- 11 - - 14 -
Garantía
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos
en el producto, puede ejercer sus derechos legales
frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven
limitados por la garantía descrita a continuación.
El plazo de la garantía comienza con la fecha
de compra. Guarde bien el comprobante de caja
original, ya que lo necesitará como justificante de
compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve
descripción por escrito del defecto detectado y de las
circunstancias en las que se haya producido dicho
defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer
uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de
defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado
en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p. ej.,
interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de
vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté
desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso
privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
apertura del aparato por personas ajenas a nuestros
centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 278805
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Ele contém instruções importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar
o produto, familiarize-se com todas as instruções de
operação e segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde
bem este manual. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho destina-se ao apoio à leitura no âmbito
doméstico. Utilize o aparelho apenas em espaços
interiores. Os LEDs integrados servem exclusivamente
para produzir um melhor contraste e uma iluminação
sem sombras dos objetos aumentados.
Este aparelho não é adequado para a iluminação
de espaços interiores. Este aparelho não se destina
ao uso comercial.
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer
direitos de garantia relativos a danos resultantes de
uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário.
Conteúdo da embalagem
Lupa de mesa com LED
2 Pilhas, tipo CR 2016
Bolsa de acondicionamento
Pano de limpeza
Este manual de instruções
Instruções de segurança
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
■ Antes da utilização, verifique a existência de
eventuais danos exteriores visíveis no aparelho.
Não coloque em funcionamento um aparelho
danificado.
■ Não olhe diretamente para o feixe de luz e não
utilize qualquer tipo de instrumentos óticos como,
p. ex., uma lupa para olhar diretamente para o
feixe de luz. Existe perigo de danos oculares.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi
das, ou com falta de experiência e/ou conhecimento,
caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam os perigos daí
resultantes. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador
não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS
■ Não realize quaisquer transformações ou altera-
ções no aparelho por iniciativa própria.
■ Uma reparação do aparelho dentro do período
de garantia deve ser efetuada apenas por um
serviço de assistência técnica autorizado pelo
fabricante, caso contrário extingue-se o direito à
garantia em caso de danos subsequentes.
■ Não utilize o aparelho na proximidade de chamas
desprotegidas.
■ Não coloque o aparelho em locais expostos à luz
solar direta. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
■ Proteja o aparelho contra humidade e infiltração
de líquidos. Nunca mergulhe o aparelho em água
nem coloque objetos com líquidos (por ex. jarras)
sobre o aparelho.
PERIGOS CAUSADOS PELA UTILIZAÇÃO
DE PILHAS
■ Não atire as pilhas para o fogo.
■ Não curto-circuite as pilhas.
■ Não tente recarregar as pilhas.
■ Verifique regularmente as pilhas. O ácido derra-
mado das pilhas pode causar danos permanentes
no aparelho.
■ Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em
caso de ingestão, procurar imediatamente um médico.
■ Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize
durante um longo período de tempo.
■ O manuseamento de pilhas danificadas ou que
tenham derramado ácido requer um cuidado
especial. Usar luvas de proteção.
Colocação em funcionamento
-
Antes da primeira utilização da lupa de mesa tem de
remover as fitas de isolamento do compartimento das
pilhas.
Funcionamento
Coloque a lupa de mesa sobre um texto ou um objeto,
que pretende ver aumentado. O aumento máximo de
5 vezes resulta para objetos no fundo da lupa de mesa.
Prima o anel exterior prateado da lupa de mesa, para
o ligar ou desligar a luz adicional. A luz desliga-se
automaticamente após 10 minutos.
Substituição das pilhas
Quando a iluminação da lupa de mesa já não funcionar de forma fiável, tem de substituir as pilhas.
Para tal, abra o compartimento das pilhas na parte
interior da lupa de mesa, empurrando a tampa no
sentido da seta e levantando-a para cima.
Coloque duas pilhas do tipo CR 2016 no compartimento das pilhas. Certifique-se de que ambas as pilhas
são colocadas com igual orientação de polo mais (+)
e polo menos (-). O polo mais deve apontar para si.
Dados técnicos
Alimentação de tensão 2 x 3 V (tipo CR 2016)
Aumento 5 vezes
Temperatura de funcio-
namento
Dimensões (diâmetro x
altura)
Peso aprox. 200 g
de 15 °C a 45 °C
92 x 50 mm
Limpeza
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS
■ Certifique-se de que, durante a limpeza, não se
infiltra humidade no aparelho, para evitar danos
irreparáveis no mesmo.
Limpe a superfície do aparelho e a lente de aumento
com o pano de limpeza fornecido.
Armazenamento
Caso não utilize o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas e guarde-o na bolsa de
acondicionamento num local limpo e seco.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo
doméstico comum. Este produto
está sujeito ao disposto na Diretiva
Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou
num Centro de Receção de REEE do seu município.
Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em
caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de
Receção de REEE do seu município.
Eliminação das pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo
doméstico. Todos os consumidores são legal-
mente obrigados a entregar as pilhas num pilhão
da sua freguesia/região ou num estabelecimento de
venda de pilhas. Esta obrigação serve para garantir
que as pilhas são eliminadas em conformidade com as
normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando
estiverem descarregadas.
Garantia
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar
da data de compra. No caso deste produto ter
defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do
produto. Estes direitos legais não são limitados pela
nossa garantia que passamos a transcrever. O prazo
de garantia tem início na data da compra. Por favor,
guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico,
o produto será reparado ou substituído por nós –
consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta
garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso
e o comprovativo da compra (talão de compra) são
apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e
quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia,
receberá o produto reparado ou um novo produto.
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças
substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra
devem ser imediatamente comunicados, após retirar
o aparelho da embalagem. Expirado o período da
garantia, quaisquer reparações necessárias estão
sujeitas a pagamento. O aparelho foi fabricado
segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o
maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da
sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos
de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange
peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste
normal e podem ser consideradas desta forma peças
de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou
peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o
produto for danificado, utilizado incorretamente ou
se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto,
é necessário cumprir todas as instruções contidas no
manual de instruções. Ações ou fins de utilização que
são desaconselhados, ou para os quais é alertado
no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para
uso privado e não para uso comercial. A garantia
extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de
força e intervenções que não tenham sido efetuadas
pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 278805
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM •
GERMANY
www.kompernass.com