LIVARNOLUX LTLL 5 A1 User manual [es]

CZ
ES
LUPA S LED / LUPA DE SOBREMESA CON LEDES / LUPA DE MESA COM LED LTLL 5 A1
LUPA S LED
Návod k obsluze
LUPA DE SOBREMESA CON LEDES
Instrucciones de uso
LUPA DE MESA COM LED
Manual de instruções
IAN 278805
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důle­žité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uve­dené oblasti použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží jako čtecí pomůcka pro domácí použití. Používejte přístroj pouze ve vnitřních prosto­rách. Integrované LED diody slouží výhradně pro lepší kontrast a osvětlení objektů, které mají být zvětšeny, bez stínu.
Tento přístroj není vhodný pro osvětlení místnosti
v domácnosti. Tento přístroj není určen pro využití v podnikatelské sféře. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poško­zení, které vzniklo na základě použití vrozporu surče­ním. Riziko nese vplném rozsahu sám provozovatel.
Rozsah dodávky
lupa s led2 x baterie typu CR 2016taštička pro uloženíhadr na čištěnítento návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený přístroj neuvádějte do provozu.
Nedívejte se přímo do světelného paprsku, ani
za pomoci optických přístrojů, jako je např. lupa, ani bez nich. Hrozí nebezpečí poškození zraku.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smys-
lovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo po­kud byly poučeny obezpečném používání přístroje, a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpe­čí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatel­skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
POZOR! RIZIKO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE
Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné
změny ani úpravy.
Opravu přístroje během záruční doby smí provádět
pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku.
Přístroj neprovozujte vblízkosti otevřeného ohně.
Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavena
přímému slunečnímu záření. Vopačném případě může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin.
Nikdy neponořujte přístroj do vody a nestavte na něj předměty naplněné kapalinami (např. vázy).
NEBEZPEČÍ HROZÍCÍ PŘI POUŽITÍ BATERIÍ
Baterie nevhazujte do ohně.
Baterie nezkratujte.
Nepokoušejte se baterie znovu nabíjet.
Baterie pravidelně kontrolujte. Kyselina vyteklá
zbaterie může způsobit trvalé poškození přístroje.
Uschovejte baterie před dětmi. Při požití okamžitě
vyhledejte lékaře.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
zněj baterie.
Spoškozenou nebo vyteklou baterií je nutno
manipulovat obzvláště opatrně. Noste ochranné rukavice.
Uvedení do provozu
Před prvním použitím stolní lupy musíte z přihrádky pro baterie vytáhnout izolační pásek.
Provoz
Stolní lupu umístěte na text nebo objekt, který chcete zvětšit. Objekty v nejspodnější části stolní lupy se zvětšují maximálně pětinásobným zvětšením.
K zapnutí nebo vypnutí přídavného osvětlení stiskněte stříbrný vnější kroužek na stolní lupě. Světlo se auto­maticky vypne po 10minutách.
Výměna baterie
Pokud již osvětlení stolní lupy nefunguje spolehlivě, musíte vyměnit baterie.
Otevřete přihrádku na baterie umístěnou na vnitřní straně stolní lupy tak, že kryt odsunete ve směru šipky a odklopíte jej.
Do přihrádky na baterie vložte dvě baterie typu CR 2016. Dbejte na správné vložení obou baterií podle pólů - plus (+) a mínus (-) . Plusový pól přitom směřuje k vám.
Technické údaje
Napájení napětím 2 x 3 V (typ CR 2016) Zvětšení 5ti násobné Provozní teplota 15°C až 45°C Rozměry (ø x výška) 92 x 50 mm Hmotnost cca 200 g
Čištění
POZOR! RIZIKO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje,
aby nedošlo kjeho neopravitelnému poškození.
Povrch přístroje a zvětšovací sklo čistěte pomocí přiloženého čisticího hadříku.
Skladování
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie a uložte přístroj do tašky na čisté, suché místo.
Likvidace
Přístroj vžádném případě nevyhazujte
do běžného domovního odpadu. Na
tento výrobek se vztahuje evropská směrnice č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvi­dačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Likvidace baterií
Baterie se nesmí likvidovat společně sdomov-
ním odpadem. Každý spotřebitel je ze zákona
povinen odevzdat baterie do sběrného místa ve své obci / městské čtvrti nebo vobchodě. Tato povinnost slouží ktomu, aby baterie mohly být předány kekologické likvidaci. Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu.
Záruka
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výro­bek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návo­du kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 278805
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamen­te como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instruccio­nes. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está destinado a usarse como ayuda de lectura en el hogar. Utilice el aparato únicamente en el interior. Los LED integrados sirven exclusivamente para obtener un mejor contraste e iluminar sin som­bras los objetos que pretendan observarse.
Este aparato no es apto para la iluminación de estancias domésticas. Este aparato no es adecuado para uso comercial. Cualquier uso diferente o que vaya más allá de lo indicado se considera contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en rela­ción con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro
Lupa de sobremesa con LEDES2 baterías tipo CR 2016Funda protectoraPaño de limpiezaEstas instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado.
- 6 - - 7 - - 8 -
No mire directamente al haz de luz ni utilice instru-
mentos ópticos, como p.ej., una lupa de aumento, para mirar directamente al haz de luz. Existe peligro de daños en los ojos.
Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correcta­mente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No realice ningún cambio o transformaciones por
cuenta propia en el aparato.
La reparación del aparato durante el periodo de
garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
No utilice el aparato en la proximidad de llamas
abiertas.
No coloque el aparato en lugares directamente
expuestos a los rayos del sol. En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable.
Proteja el aparato frente a la humedad y contra
la penetración de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua ni coloque ningún recipiente lleno de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
PELIGRO EN EL EMPLEO DE BATERÍAS
No tire nunca las pilas al fuego.
No cortocircuite las pilas.
No intente volver a cargar las pilas.
Compruebe las pilas de forma regular. El ácido
de las pilas puede causar daños permanentes en el aparato.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediata.
Extraiga las pilas del aparato cuando no vaya
a usarlo durante un periodo prolongado.
Debe procederse con precaución en el manejo
de una pila dañada o reventada. Use guantes protectores.
Puesta en funcionamiento
Antes de usar por primera vez la lupa de mesa, debe retirar las cintas de aislamiento del compartimento para pilas.
Funcionamiento
Coloque la lupa de mesa sobre un texto o un objeto que quiere ver ampliado. La ampliación máxima de 5 veces se produce en los objetos que se encuentran debajo de la lupa de mesa.
Presione el anillo exterior plateado de la lupa de mesa para encender o apagar la luz adicional. La luz se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Cambiar las pilas
Cuando la iluminación de la lupa de mesa empiece a ser insufi ciente, tiene que cambiar las pilas.
Para ello, abra el compartimento para las pilas situado en la parte inferior de la lupa de mesa deslizando y abriendo la cobertura en la dirección de la fl echa.
Inserte dos pilas del tipo CR 2016 en el comparti­miento para pilas. Observe que las pilas se coloquen con la dirección indicada de polo positivo (+) y nega­tivo (-). El polo positivo está de cara a usted.
Características técnicas
Alimentación de corriente 2 x 3 V (tipo CR 2016)
Aumento 5 veces Temperatura de
funcionamiento Dimensiones (ø x altura) 92 x 50 mm Peso aprox. 200 g
15°C hasta 45°C
PT
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 08 / 2016 Ident.-No.: LTLL5A1-082016-2
IAN 278805
8
Limpieza
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Asegúrese de que durante la limpieza no penetre hu-
medad en el aparato para evitar daños irreparables.
Limpie la superficie del aparato y la lupa de aumento con el paño de limpieza suministrado.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas y guárdelo dentro de la bolsa en un lugar limpio y seco.
Desecho
No deseche nunca el aparato con
la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos auto­rizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las insta­laciones municipales de desecho de residuos.
Eliminar las pilas
Las pilas no deben eliminarse con la basura
doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías en un estado descargado.
- 9 - - 12 - - 15 -- 10 - - 13 - - 16 -- 11 - - 14 -
Garantía
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la ga­rantía requiere la presentación del aparato defectu­oso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suminist­raremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las pie­zas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inme­diato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defec­tos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal­mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de ma­nipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 278805
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste produto. Ele contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao transferir o produto para tercei­ros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho destina-se ao apoio à leitura no âmbito doméstico. Utilize o aparelho apenas em espaços interiores. Os LEDs integrados servem exclusivamente para produzir um melhor contraste e uma iluminação sem sombras dos objetos aumentados.
Este aparelho não é adequado para a iluminação de espaços interiores. Este aparelho não se destina ao uso comercial.
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito des­crito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusi­vamente pelo proprietário.
Conteúdo da embalagem
Lupa de mesa com LED2 Pilhas, tipo CR 2016Bolsa de acondicionamentoPano de limpezaEste manual de instruções
Instruções de segurança
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes da utilização, verifique a existência de
eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não coloque em funcionamento um aparelho danificado.
Não olhe diretamente para o feixe de luz e não
utilize qualquer tipo de instrumentos óticos como, p. ex., uma lupa para olhar diretamente para o feixe de luz. Existe perigo de danos oculares.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi das, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS
Não realize quaisquer transformações ou altera-
ções no aparelho por iniciativa própria.
Uma reparação do aparelho dentro do período
de garantia deve ser efetuada apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas
desprotegidas.
Não coloque o aparelho em locais expostos à luz
solar direta. Caso contrário, este pode sobreaque­cer e ficar irreparavelmente danificado.
Proteja o aparelho contra humidade e infiltração
de líquidos. Nunca mergulhe o aparelho em água nem coloque objetos com líquidos (por ex. jarras) sobre o aparelho.
PERIGOS CAUSADOS PELA UTILIZAÇÃO
DE PILHAS
Não atire as pilhas para o fogo.
Não curto-circuite as pilhas.
Não tente recarregar as pilhas.
Verifique regularmente as pilhas. O ácido derra-
mado das pilhas pode causar danos permanentes no aparelho.
Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em
caso de ingestão, procurar imediatamente um médico.
Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize
durante um longo período de tempo.
O manuseamento de pilhas danificadas ou que
tenham derramado ácido requer um cuidado especial. Usar luvas de proteção.
Colocação em funcionamento
-
Antes da primeira utilização da lupa de mesa tem de remover as fitas de isolamento do compartimento das pilhas.
Funcionamento
Coloque a lupa de mesa sobre um texto ou um objeto, que pretende ver aumentado. O aumento máximo de 5 vezes resulta para objetos no fundo da lupa de mesa.
Prima o anel exterior prateado da lupa de mesa, para o ligar ou desligar a luz adicional. A luz desliga-se automaticamente após 10 minutos.
Substituição das pilhas
Quando a iluminação da lupa de mesa já não funcio­nar de forma fiável, tem de substituir as pilhas. Para tal, abra o compartimento das pilhas na parte interior da lupa de mesa, empurrando a tampa no sentido da seta e levantando-a para cima. Coloque duas pilhas do tipo CR 2016 no comparti­mento das pilhas. Certifique-se de que ambas as pilhas são colocadas com igual orientação de polo mais (+) e polo menos (-). O polo mais deve apontar para si.
Dados técnicos
Alimentação de tensão 2 x 3 V (tipo CR 2016) Aumento 5 vezes Temperatura de funcio-
namento Dimensões (diâmetro x
altura) Peso aprox. 200 g
de 15 °C a 45 °C
92 x 50 mm
Limpeza
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS
Certifique-se de que, durante a limpeza, não se
infiltra humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Limpe a superfície do aparelho e a lente de aumento com o pano de limpeza fornecido.
Armazenamento
Caso não utilize o aparelho durante um longo perío­do de tempo, retire as pilhas e guarde-o na bolsa de acondicionamento num local limpo e seco.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo
doméstico comum. Este produto
está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE do seu município.
Eliminação das pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo
doméstico. Todos os consumidores são legal-
mente obrigados a entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia/região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estiverem descarregadas.
Garantia
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este docu­mento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra des­te produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descri­to brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. O período de garantia não é prolongado pelo acio­namento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que pos­sam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamen­te. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmen­te evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 278805
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM •
GERMANY www.kompernass.com
Loading...