LIVARNOLUX LTLL 5 A1 User manual [ro]

GB / CY
RO
TABLE MAGNIFYING GLASS WITH LED LTLL 5 A1
TABLE MAGNIFYING GLASS WITH LED
Operating instructions
LUPĂ CU LED
Instrucţiuni de utilizare
TISCHLUPE MIT LED
Bedienungsanleitung
IAN 271710
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operat-
Intended use
This appliance is used as a reading aid for private domestic use. The appliance is for internal use only. This product is not suitable for lighting rooms in houses. This appliance is not intended for commercial applications.
It is not intended for any other use or for uses extending beyond those stated. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
Package contents
Table Magnifying glass with LED2 x batteries type CR 2016Storage caseCleaning clothThis operating manual
Safety instructions
WARNING! RISK OF INJURY!
Before use, check the appliance for visible external
damage. Never operate an appliance that is damaged.
Do not look directly into the beam of light, do not
use optical instruments such as a magnifying glass to look directly into the beam of light. There is a risk of severe eye damage.
This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the appliance.
Repairs to the appliance during the warranty period
may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Do not operate the appliance close to naked fl ames.
Do not place the appliance in locations that are
subject to direct sunlight as this could lead to over­heating and cause irreparable damage.
Protect the appliance from moisture and liquid
penetration. Never submerge the appliance in water and do not place objects fi lled with liquids (such as vases) on the appliance.
HAZARDS CAUSED BY THE USE OF
BATTERIES
Do not throw the batteries into a fi re.
Do not short-circuit the batteries.
Do not attempt to recharge the batteries.
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking battery acid can cause permanent damage to the appliance.
Store batteries in a place inaccessible to children.
If a battery should be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the appliance for
a long time, remove the batteries.
Special care should be taken when handling a
damaged or leaking battery. Wear protective gloves.
Initial operation
Before using the table magnifi er for the fi rst time, you will have to pull the plastic insulating strip out of the battery compartment.
Operation
Place the table magnifi er on a section of text or an object that you want to view magnifi ed. The maximum 5x magnifi cation is achieved for objects on the base of the table magnifi er.
Press the silver outer ring on the table magnifi er to switch the additional light on or off . The light will switch off automatically after 10 minutes.
Changing the batteries
If the table magnifi er lighting is no longer functioning reliably, you have to replace the batteries.
To do this, open the battery compartment on the inside of the table magnifi er by pressing the cover in the direction of the arrow and raising it.
Insert two batteries of type CR 2032 into the battery compartment. Ensure that both batteries are inserted with the same alignment of positive (+) and negative (-) terminals. The positive terminal should be facing you.
Technical details
Voltage supply 2 x 3 V (Type CR 2016) Magnifi cation 5x Operating temperature 15°C up to 45°C Dimensions (ø x height) 92 x 50 mm Weight 200 g approx.
Cleaning
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
To avoid irreparable damage, ensure that no
moisture penetrates into the appliance whilst it is being cleaned.
Clean the appliance surface and the magnifying glass using the cleaning cloth supplied.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the batteries, place it in the storage bag and store it in a clean, dry place.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the domestic
waste. Every consumer is statutorily obliged to
dispose of used batteries at a collecting point in his town /district or at a retail company. This obliga­tion is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service Centre by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches and batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate han­dling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 271710
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 271710
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului. Înainte de utilizarea aparatului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i de asemenea şi documentele aferente acestuia.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aparat constituie un ajutor pentru citit, fi ind destinat utilizării în gospodăriile private. Utilizaţi aparatul numai în interior. Acest aparat nu este desti­nat iluminării încăperilor din locuin e. Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale.
Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deterioră­rilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este suportat în exclusivitate de către benefi ciar.
Furnitură
Lupă cu LED2 baterii tip CR 2016Geantă pentru păstratLavetă de curăţareAceste instrucţiuni de utilizare
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Înainte de utilizare verifi caţi dacă aparatul prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi niciodată aparatul în funcţiune, dacă este deteriorat.
Nu priviţi direct în fasciculul de lumină şi nu utilizaţi
instrumente optice, de exemplu lupe, pentru a privi direct în fasciculul de lumină. Există riscul apariţiei de afecţiuni oftalmologice.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta
de peste 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă
- 6 - - 7 - - 8 -
de experienţă şi/sau cunoştinţe, cu condiţia să fi e supravegheate sau să li se fi explicat modul de utilizare în siguranţă şi ele să fi înţeles posibilele pericole. Copiii nu au voie să se joace cu apa­ratul. Curăţarea şi întreţinerea aparatului nu sunt permise copiilor, fără supraveghere.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modifi -
cări ale aparatului.
Reparaţiile aparatului în perioada de garanţie
trebuie efectuate numai de către serviciul pentru clienţi autorizat de producătorul aparatului. Altfel, pentru defecţiunile ulterioare nu va mai fi acordată garanţia.
Nu operaţi aparatul în apropierea focului deschis.
Nu aşezaţi aparatul în locurile expuse radiaţiei
solare directe. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta ireparabil.
Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infi ltrării
lichidelor. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă şi nu aşezaţi pe acesta obiecte pline cu apă (de exemplu vaze).
PERICOLE LA UTILIZAREA BATERIILOR
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Nu scurtcircuitaţi bateriile.
Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile.
Verifi caţi în mod regulat bateriile. Bateriile din
care se scurge acid pot cauza daune permanente ale aparatului.
A nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor.
În caz de înghiţire apelaţi imediat la un medic.
Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat,
scoateţi bateriile.
Fiţi deosebit de atenţi atunci când manipulaţi
o baterie deteriorată sau din care s-a scurs acid. A se purta mănuşi de protecţie.
Punerea în funcţiune
Înaintea primei utilizări a lupei de masă trebuie îndepărtată banda izolatoare din compartimentul bateriilor.
Operare
Aşezaţi lupa de masă deasupra unui text sau a unui obiect pe care doriţi să îl vizualizaţi mărit. Mărirea maximă de 5 ori se aplică obiectelor afl ate la baza lupei de masă.
Apăsaţi inelul exterior argintiu al lupei de masă pentru a porni sau opri lumina auxiliară. Lumina se opreşte automat după 10 minute.
Înlocuirea bateriilor
Atunci când sistemul de iluminare al lupei de masă nu mai funcţionează corespunzător, trebuie înlocuite bateriile.
În acest scop, deschideţi compartimentul bateriilor de pe interiorul lupei de masă prin glisarea capacului în direcţia săgeţii şi rabatarea acestuia.
Introduceţi două baterii tip CR 2016 în compartimentul bateriilor. Se va avea în vedere ca ambele baterii să fi e introduse cu polii plus (+) şi minus (-) în aceeaşi direcţie. Polul plus este îndreptat spre dvs.
Date tehnice
Alimentare cu tensiune 2 x 3 V (tip CR 2016) Mărire de 5 ori Temperatură de operare 15°C până la 45°C Dimensiuni (ø x înălţime) 92 x 50 mm Greutate cca. 200 g
Curăţare
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
La curăţare, asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde
umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului.
Curăţaţi suprafaţa aparatului şi lupa cu laveta livrată.
Depozitare
Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile şi păstraţi-l în geanta de depozitare, într-un loc curat şi uscat.
DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: LTLL5A1-062015-2
IAN 271710
7
Eliminare
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă
în gunoiul menajer obişnuit. Acest
produs se află sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/EU DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice).
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme speciali­zate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea bateriilor
Bateriile nu se elimină împreună cu resturile
menajere. Fiecare consumator are obligaţia
legală de a preda bateriile la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă sunt descărcate.
Garanţie
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, con­tactaţi telefonic centrul dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs.
Garanţia este valabilă doar pentru defecte de ma­terial sau de fabricaţie şi nu pentru defecte cauzate la transport, piese defecte sau defecţiuni la piese casabile, de ex. întrerupătoare sau acumulatori. Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru utilizări profesionale. În cazul manevrării abu­zive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpă­rare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 271710
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
- 10 - - 13 -- 11 - - 14 -- 9 - - 12 - - 15 -
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher­heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient als Lesehilfe im privaten Hausge­brauch. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbe­reich. Dieses Gerät ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Lieferumfang
Tischlupe mit LED2 x Batterien Typ CR 2016AufbewahrungstascheReinigungstuchDiese Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und
benutzen Sie keine optischen Instrumente wie z.B. ein Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Es besteht die Gefahr von Augen­schäden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten, die direk-
ter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
GEFAHREN DURCH DEN EINSATZ VON
BATTERIEN
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzula-
den.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
tretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelau-
fenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen. Schutzhandschuhe tragen.
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Verwenden der Tischlupe müssen Sie den Isolationsstreifen aus dem Batteriefach heraus ziehen.
Betrieb
Setzen Sie die Tischlupe auf einen Text bzw. ein Objekt, das Sie sich vergrößert anschauen möchten. Die maximale 5-fache Vergrößerung ergibt sich für Objekte am Boden der Tischlupe.
Drücken Sie auf den silbernen Außenring der Tischlu­pe, um das Zusatzlicht ein- oder auszuschalten. Das Licht schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus.
Batterien wechseln
Wenn die Beleuchtung der Tischlupe nicht mehr zuver­lässig funktioniert, müssen Sie die Batterien wechseln.
Öffnen Sie dazu das Batteriefach an der Innenseite der Tischlupe, indem Sie die Abdeckung in Pfeilrich­tung schieben und hochklappen.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ CR 2016 in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass beide Batterien mit der gleichen Ausrichtung von Plus- (+) und Minus-Pol (-) eingesetzt werden. Der Plus-Pol zeigt dabei zu Ihnen.
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 3 V (Typ CR 2016) Vergrößerung 5-fach Betriebstemperatur 15°C bis 45°C Maße (ø x Höhe) 92 x 50 mm Gewicht ca. 200 g
Reinigung
ACHTUNG! SACHSCHADEN
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepara­ble Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes und das Ver­größerungsglas mit dem mitgelieferten Reinigungstuch.
Lagerung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entneh­men Sie die Batterien und lagern Sie es in der Aufbe­wahrungstasche an einem sauberen, trockenen Ort.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für
Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Trans­portschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den ge­werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 271710
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 271710
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 271710
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Loading...