LIVARNOLUX LSLB 10 B2 User manual [fr]

LED-AUSSENSTRAHLER 10 W LED OUTDOOR SPOTLIGHT 10W PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 10 W LSLB 10 B2
LED-AUSSENSTRAHLER 10 W
Bedienungsanleitung
PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 10 W
Mode d’emploi
Operating instructions
LED-BUITENSCHIJNWERPER 10 W
Gebruiksaanwijzing
LED VENKOVNÍ REFLEKTOR 10 W
Návod k obsluze
PROJETOR EXTERIOR LED 10 W
Manual de instruções
IAN 298850
FOCO LED PARA EXTERIORES 10 W
Instrucciones de uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB/IE Operating instructions Page 21 FR / BE Mode d’emploi Page 41 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 61 CZ Návod k obsluze Strana 81 ES Instrucciones de uso Página 101 PT Manual de instruções Página 121
Inhaltsverzeichnis
Einführung .....................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................. 2
Urheberrecht .......................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 2
Warnhinweise .......................................... 3
Sicherheit ......................................4
Gefahr durch elektrischen Strom ...........................4
Grundlegende Sicherheitshinweise .........................5
Lieferumfang ...................................8
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montage/Elektrischer Anschluss ...................9
Installationsort wählen ................................... 9
Montage .............................................9
Elektrischer Anschluss ...................................11
Ausrichtung Bewegungsmelder ..................12
Einstellung Bewegungsmelder ...................13
Fehlersuche ...................................14
Wartung .....................................14
Reinigung ....................................15
Entsorgung ...................................15
Anhang ......................................16
Technische Daten ......................................16
Hinweise zur Konformitätserklärung ........................17
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................17
Service ..............................................19
Importeur ............................................20
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedie­nungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie
die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist als Beleuchtungseinrichtung im Innen- und überdachten Außenbereich vorgesehen.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Repara­turen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 3
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicher­heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen
oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Die elektrische Installation darf nur durch
eine autorisierte Elektrofachkraft erfolgen.
Bei der Montage sind die entsprechenden
Normen anzuwenden.
Schalten Sie vor der Montage/Installation
den Stromkreis ab.
4 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr.
Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 5
Die Lichtquelle des Gerätes ist grell. Schauen
Sie nicht direkt oder mit optischen Geräten in die Lichtquelle.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kunden­service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. Lassen Sie das Gerät durch autori­siertes Fachpersonal oder dem Kundenservice überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Eine zerbrochene Schutzscheibe
muss vor der weiteren Benutzung
ersetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie ausreichend Abstand
zur beleuchteten Fläche (mindestens 0,5m), da sonst durch die Wärmeentwicklung Brandgefahr besteht.
Das Gerät ist zur Montage auf normal ent-
flammbaren Untergründen geeignet.
6 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Hängen Sie keine Gegenstände an das Gerät,
um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Benutzen Sie das Gerät niemals mit einer feh-
lerhaften Anschlussleitung. Es besteht Strom­schlaggefahr.
Vor der Reinigung muss der Stromkreis abge-
schaltet werden. Es besteht Stromschlaggefahr.
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 7
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
LED-Aussenstrahler 10 W LSLB 10 B2Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Gerätebeschreibung
Haltebügel Bewegungsmelder Drehregler LUX Drehregler TIME Drehregler SENS Feststellschraube Kabeleinführung Kabelverschraubung Feststellschraube Haltebügel Anschlusskasten Dübel Schrauben
8 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Montage/Elektrischer Anschluss
Installationsort wählen
Das Gerät kann im Innen- oder überdachten Außenbereich montiert werden.
GEFAHR
Halten Sie ausreichend Abstand zur beleuchteten Fläche
(mindestens 0,5m), da sonst durch die Wärmeentwicklung Brandgefahr besteht.
HINWEIS
Sie können das Gerät an Decken und Wänden montieren.
Die maximale Montagehöhe beträgt 2m.
Sie können die Reichweite des Bewegungsmelders einstellen. Der Bewegungsmelder hat einen Erfassungsbereich bis ca. 180°.
Der LED-Abstrahlwinkel beträgt ca. 120°. Achten Sie bei der Wahl des Installationsorts darauf, dass im Erfassungs-
bereich keine unerwünschten Ereignisse, wie z.B. von Straßen oder Leuchten, erfasst werden oder Gegenstände die Sicht behindern.
bis maximal 12m
Montage
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Die elektrische Installation darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen.
Bei der Montage sind die entsprechenden Normen anzuwenden.Schalten Sie vor der Montage/Installation den Stromkreis ab.
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 9
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Leitungen in der
Wand bzw. Decke beschädigen.
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton
oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage
Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im
Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben des Haltebügels ab. ♦ Verwenden Sie den Haltebügel als Schablone, um die beiden
Bohrlöcher mit einem Stift zu markieren.
Bohren Sie zwei Löcher mit 10mm Durchmesser und ca.50mm
Tiefe.
Befestigen Sie den Haltebügel
tenen zwei Dübel und Schrauben an eine Decke oder Wand (siehe Abb. Deckenmontage/Wandmontage).
mit den im Lieferumfang enthal-
Abb. Deckenmontage
10 │ DE
│AT│
CH
Abb. Wandmontage
LSLB 10 B2
Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Die elektrische Installation darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen.
Bei der Montage sind die entsprechenden Normen anzuwenden.Schalten Sie vor der Montage/Installation den Stromkreis ab.
WARNUNG
Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I.
Der Schutzleiter (grün/gelbe Ader) muss an der mit
zeichneten Stelle angeschlossen werden.
gekenn-
Lösen Sie die vier Schrauben am Anschlusskasten
rückseite und entfernen Sie die Abdeckung.
Lösen Sie die Kabelverschraubung und entnehmen die Gummi-
dichtung.
Setzen Sie die Kabelverschraubung
mit der flachen Seite auf das Stromkabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
Ziehen Sie das Stromkabel durch die Kabeleinführung in den
Anschlusskasten .
Verbinden Sie das Kabel mit der Anschlussklemme (siehe Abb.
Anschlussplan).
Schrauben Sie die Kabelverschraubung
in der Kabeleinführung fest.
LSLB 10 B2
und die Gummidichtung
DE│AT│CH 
auf der Geräte-
mit der Gummidichtung
 11
Setzen Sie die Abdeckung des Anschlusskastens
schrauben Sie ihn fest.
Schalten Sie nun die Spannungsversorgung wieder ein.
Braune oder schwarze Ader (L) Blaue Ader (N) Grün/gelbe Ader ( )
NL
Abb. Anschlussplan
wieder auf und
Ausrichtung Bewegungsmelder
Achten Sie bei der Ausrichtung des Bewegungsmelders darauf, dass im Erfassungsbereich keine unerwünschten Ereignisse, wie z.B. von Straßen oder Leuchten, erfasst werden.
Gegenstände dürfen die Sicht zwischen dem Bewegungsmelder und dem möglichen Auslöser nicht behindern.
Richten Sie den Bewegungsmelder Lösen Sie die Feststellschraube , um den Bewegungsmelder
vertikal auszurichten.
Richten Sie den Bewegungsmelder aus und drehen die Feststell-
schraube fest.
horizontal durch drehen aus.
12 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Einstellung Bewegungsmelder
Das Einstellen der Reichweite, der Lichtempfindlichkeit und der Leucht­dauer erfolgt durch die Drehregler LUX , TIME und SENS am Bewegungsmelder .
Lichtempfindlichkeit (LUX
Stellen Sie hier die Lichtempfindlichkeit bzw. Dämmerungsstufe ein, unterhalb welcher der Bewegungsmelder
Nehmen Sie die Einstellung der Lichtempfindlichkeit vorzugsweise an dem Zeitpunkt vor, wann der Bewegungsmelder eingeschaltet werden soll.
Der Helligkeitssensor ist von 5Lux
Leuchtdauer (TIME
Stellen Sie hier die Leuchtdauer nach einer registrierten Bewegung ein. Sie können die Leuchtdauer zwischen 10Sekunden und 4Minuten einstellen. Ist das Gerät eingeschaltet und eine neue Bewegung wird registriert, verlängert sich die Leuchtdauer um den eingestellten Wert.
Reichweite (SENS
Stellen Sie hier die Reichweite der Sensorempfindlichkeit des Bewe­gungsmelder ein.
Sie können die Reichweite bis maximal 12m einstellen.
)
)
ansprechen soll.
bis 20.000Lux einstellbar.
)
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 13
Fehlersuche
Die Beleuchtung schaltet sich nicht ein
Korrigieren Sie die Lichtempfindlichkeit an dem Drehregler LUX
und/oder die Reichweite an dem Drehregler SENS
Ein Gegenstand behindert die Sicht zwischen dem Bewegungs-
melder
Der elektrische Anschluss ist defekt. Lassen Sie den elektrischen
Anschluss von einer autorisierten Elektrofachkraft reparieren oder wenden sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Die Beleuchtung schaltet sich nicht aus
Im Erfassungsbereich des Bewegungsmelder
stände oder Personen, die ggf. immer wieder vom Bewegungsmel­der registriert werden. Entfernen Sie diese wenn möglich.
Der Bewegungsmelder kann durch eigene Bewegungen bei
starkem Wind aktiviert werden. Montieren Sie das Gerät an eine stabile Montagefläche.
und dem möglichen Auslöser.
.
befinden sich Gegen-
Wartung
Das Leuchtmittel kann nicht ausgewechselt werden. Das Gerät beinhaltet eine langlebige LED.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
14 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs-
mittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäi­schen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 15
Anhang
Technische Daten
LED-Strahler
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme komplettes Gerät
Leistungsaufnahme der LED ca. 8 W Schutzklasse I Schutzart IP44 Leuchtmittel Citizen Chip Gesamtlichtstrom ca. 900 lm (mit Abdeckung) LED-Abstrahlwinkel ca. 120° Farbtemperatur 5000 K Ra (Farbwiedergabeindex) ≥ 80
Max. projizierbare Fläche
Maße (B × H × T) ca. 11,5 × 16,5 × 16,1 cm Gewicht ca. 600 g
Bewegungsmelder
Erfassungsbereich max. 180° Reichweite max. 12 m Helligkeitssensor ca. 5–20.000 Lux
Leuchtdauer
220–240 V ∼ (Wechselstrom),
50/60 Hz
ca. 10 W (+/−5 %)
ca. 30 m² bei einer Montage in
ca. 2 m Höhe
ca. 10 s (+/−5 s) bis
4 min (+/−1 min)
16 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Hinweise zur Konformitätserklärung
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspan­nungsrichtlinie 2014/35/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti­eleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz bes­chrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 17
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa­cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
18 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298850
LSLB 10 B2
DE│AT│CH 
 19
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
20 │ DE
│AT│
CH
LSLB 10 B2
Contents
Introduction ...................................22
Information about these operating instructions ................22
Copyright ............................................22
Intended use ..........................................22
Warnings ............................................23
Safety .......................................24
Risk of electrocution ....................................24
Basic safety instructions .................................25
Package contents ..............................28
Appliance description ...........................28
Assembly/electrical connection ...................29
Selecting the set-up location ..............................29
Assembly ............................................29
Electrical connection ....................................31
Alignment of the motion detector .................32
Setting the motion detector ......................33
Troubleshooting ...............................34
Maintenance ..................................34
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Disposal ......................................35
Appendix .....................................36
Technical data ........................................36
Notes on the Declaration of Conformity ....................37
Kompernass Handels GmbH warranty .....................37
Service ..............................................39
Importer .............................................40
LSLB 10 B2
GB│IE 
 21
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain im­portant information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any
reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended for lighting indoor rooms and roofed outdoor areas.
The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
22 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Warnings
The following warning notice types are used in these operating instruc­tions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injuries or death.
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the
appliance easier for you.
LSLB 10 B2
GB│IE 
 23
Safety
This section contains important safety instructions for handling the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Risk of electrocution
DANGER
Risk of fatal injury from elec­trocution! Contact with live cables or components can result in a fatal injury!
Please observe the following safety guidelines to prevent electrical hazards.
The electrical installation may only be carried
out by a qualified electrician.
During assembly, all corresponding standards
must be complied with.
Switch off the electricity at the fuse box
before assembly/installation.
24 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below:
Check the appliance for visible external dam-
age before use. Never operate an appliance that is damaged. There is a risk of electrocution.
Do not allow children to play with the pack-
aging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffoca­tion!
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety, or receive instructions from this person on how to use the appliance.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
LSLB 10 B2
GB│IE 
 25
To avoid possible risks, arrange for damaged
cables or connectors to be exchanged by an authorised specialist or the Customer Service Department.
The appliance’s light source is very bright.
Do not look into the light source directly or through any optical devices.
The appliance should only be repaired by
authorised specialist personnel or the customer service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. They will also invalidate any warranty claims.
If you notice a burning smell or smoke, switch
off the appliance immediately. Have the appli­ance checked by a qualified specialist or the customer service before using it again.
If the protective screen is broken,
replace it before using the appli-
ance again. There is a risk of personal injury.
26 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Keep the appliance at a sufficient
distance (at least 0.5 m) from the illuminated surface. Otherwise, there is a risk of fire due to heat building up.
The appliance is suitable for installation on
normally inflammable surfaces.
To prevent damage to the appliance, do not
hang any items on the appliance.
Defective components must always be replaced
with genuine replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaran­teed if original replacement parts are used.
Never use the appliance if the mains cable is
faulty. There is a risk of electrocution.
Disconnect the power before cleaning.
There is a risk of electrocution.
LSLB 10 B2
GB│IE 
 27
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
LED outdoor spotlight 10 W LSLB 10 B2Installation materials (2 screws, 2 wall plugs)Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible dam-
age.
If any items are missing or damaged as a result of defective
packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service").
Appliance description
Bracket Motion detector LUX control TIME control SENS control Locking screw Cable entry Cable gland Locking screw for bracket Connection box Wall plug Screws
28 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Assembly/electrical connection
Selecting the set-up location
The appliance can be set up indoors or in a roofed location outside.
DANGER
Keep the appliance at a sufficient distance (at least 0.5 m) from
the illuminated surface. Otherwise, there is a risk of fire due to heat building up.
NOTE
You can mount the appliance on ceilings or walls.
The maximum installation height is 2m.
You can set the range of the motion detector 12m. The motion detector has a detection range of up to around 180°.
The LED beam angle is approximately 120°. When selecting the installation location, make sure that the beam does
not fall on any areas you do not wish to illuminate, such as streets or lights, and that no objects block the beam.
up to a maximum of
Assembly
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
The electrical installation may only be carried out by a qualified
electrician.
During assembly, all corresponding standards must be complied
with.
Switch off the electricity at the fuse box before assembly/instal-
lation.
LSLB 10 B2
GB│IE 
 29
WARNING
When drilling the holes, ensure that no electric cables or other
lines in the ceiling or wall are damaged.
The supplied wall plugs are only suitable for mounting in concrete
or stone. Before starting the installation, please check your installation location carefully for its suitability for the wall plugs. If in doubt, consult a professional.
Unscrew the two locking screws Use the bracket as a template so you can mark the two drill
holes with a pen or pencil.
Drill two holes: 10 mm wide and approx. 50 mm deep.Attach the bracket
plugs and screws supplied (see fig. ceiling installation/wall installation).
Fig. ceiling installation
30 │ GB
to the ceiling or a wall using the two wall
IE
on the bracket .
Fig. wall installation
LSLB 10 B2
Electrical connection
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
The electrical installation may only be carried out by a qualified
electrician.
During assembly, all corresponding standards must be complied
with.
Switch off the electricity at the fuse box before assembly/instal-
lation.
WARNING
This appliance complies with protection class I.
The protective earth (green/yellow wire) must be connected to
the point marked
.
Undo the four screws on the connection box
appliance and remove the cover.
Unscrew the cable gland and remove the rubber seal.Place the cable gland
the power cable (not supplied).
Pull the power cable through the cable entry into the connection
box .
Fix the cable in place using the cable clip (see connection diagram).Screw the cable gland
the cable entry .
LSLB 10 B2
and the rubber seal with the flat side on
together with the rubber seal firmly into
on the rear of the
GB│IE 
 31
Replace the cover of the connection box
place.
You can now switch the power supply back on.
Brown or black wire (L) Blue wire (N) Green/yellow wire ( )
NL
Fig. connection diagram
and screw it firmly into
Alignment of the motion detector
When aligning the motion detector , make sure that the detection range does not include any undesired areas, such as streets or lights.
Ensure that no objects block the line of sight between the motion detector
Align the motion detector Undo the locking screw to adjust the motion detector verti-
Align the motion detector and then re-tighten the locking
and any possible trigger.
horizontally by turning it.
cally.
screw .
32 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Setting the motion detector
The range, light sensitivity and duration of the beam are adjusted using the LUX control , TIME control and SENS control on the motion detector .
Light sensitivity (LUX
Set the light sensitivity here, i.e. the degree of darkness under which the motion detector
Preferably, set the light sensitivity at the time of day when the motion detector should switch on.
The brightness sensor can be set between 5Lux
Light duration (TIME
This setting governs how long the light will stay illuminated after registering a movement. You can set a light duration of between 10seconds and 4minutes. If the appliance is switched on and a new movement is registered, the light duration will be extended by the set time.
Range (SENS
This setting governs the sensitivity range of the motion detector . You can set the range up to a maximum of 12m.
)
)
should activate.
and 20,000Lux .
)
LSLB 10 B2
GB│IE 
 33
Troubleshooting
The light does not switch on
Correct the light sensitivity using the LUX control
range using the SENS control
An object is blocking the line of sight between the motion detector
and a possible trigger.
The electrical connection is defective. Have the electrical connec-
tion repaired by an authorised electrician or contact the service hotline (see section “Service”).
The light does not switch off
There are objects or people in the detection range of the motion
detector motion detector . Remove these if possible.
The motion detector can sometimes be activated by its own
movement in strong winds. Install the appliance on a stable mounting surface.
that are possibly being repeatedly detected by the
.
and/or the
Maintenance
The light source cannot be replaced. The appliance contains a long­life LED.
The light source in this light cannot be replaced. Once the light source has reached the end of its lifespan, you need to replace the whole light.
34 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the appliance.
Ensure that no moisture can penetrate the appliance during
cleaning.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these may
corrode the surface of the casing.
Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the pro­visions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the product.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the pack­aging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites
LSLB 10 B2
GB│IE 
 35
Appendix
Technical data
LED floodlight
Operating voltage 220–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz
Power consumption (complete appliance)
Power consumption of the LED approx. 8 W Protection class I Protection type IP44 Light bulb Citizen Chip Total light output approx. 900 lm (with cover) LED beam angle approx. 120° Colour temperature 5000 K Ra (colour rendering index) ≥ 80
Max. projectable area
Dimensions (W x H x D) approx. 11.5 × 16.5 × 16.1 cm Weight approx. 600 g
approx. 10 W (+/−5%)
approx. 30 m² at an installation
height of approx. 2 m
Motion detector
Detection range max. 180° Range max. 12 m Brightness sensor approx. 5–20.000 Lux
Light duration
36 │ GB
IE
approx. 10 s (+/−5 s) to
4 min (+/−1 min)
LSLB 10 B2
Notes on the Declaration of Conformity
Directive 2014/35/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.
This appliance complies with the basic requirements and
other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If
this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
LSLB 10 B2
GB│IE 
 37
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the oper­ating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
38 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service de-
partment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 298850
LSLB 10 B2
GB│IE 
 39
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
40 │ GB
IE
LSLB 10 B2
Table des matières
Introduction ...................................42
Informations relatives à ce mode d'emploi ...................42
Droits d'auteur ........................................42
Utilisation conforme ....................................42
Avertissements ........................................43
Sécurité ......................................44
Danger présenté par le courant électrique ...................44
Consignes de sécurité fondamentales ......................45
Matériel livré ..................................48
Description de l'appareil ........................48
Montage/raccordement électrique ................49
Sélection du lieu d'installation ............................ 49
Montage ............................................49
Raccordement électrique ................................51
Orientation du détecteur de mouvements ..........52
Réglage du détecteur de mouvements .............53
Recherche d'erreurs ............................54
Entretien .....................................54
Nettoyage ....................................55
Mise au rebut .................................55
Annexe ......................................56
Caractéristiques techniques ..............................56
Remarques relatives à la déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . 57
Garantie de Kompernass Handels GmbH ...................57
Service après-vente ....................................59
Importateur ...........................................60
LSLB 10 B2
FR│BE 
 41
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au re­but. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que confor­mément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la
reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu comme dispositif d'éclairage en intérieur ainsi qu'en espace extérieur couvert.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des secteurs commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inap­propriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
42 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être res-
pectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour
éviter de blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant
le maniement de l'appareil.
LSLB 10 B2
FR│BE 
 43
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Danger présenté par le courant élec­trique
DANGER
Danger de mort par électro­cution! Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces sous tension!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous exposer à un risque d'électrocution:
L'installation électrique doit être exclusive-
ment exécutée par un électricien agréé.
Les normes correspondantes doivent être
appliquées lors du montage.
Éteignez le circuit électrique avant le mon-
tage/l'installation.
44 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécu­rité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Il y a risque de choc électrique.
Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les maté­riaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences, ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à moins qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus.
LSLB 10 B2
FR│BE 
 45
Il faut surveiller les enfants pour être sûr
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Faites immédiatement remplacer les prises
ou les câbles endommagés par une personne compétente autorisée ou par le service après­vente, pour éviter tous risques.
La source lumineuse de l'appareil émet une
lumière vive. Ne regardez pas cette source directement ou avec des appareils optiques.
Confiez les réparations sur l'appareil exclu-
sivement à du personnel spécialisé agréé ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Si vous constatez une odeur de brûlé ou un
dégagement de fumée sur l'appareil, débran­chez-le immédiatement. Faites contrôler l'appa­reil par du personnel spécialisé agréé ou par le SAV avant de le réutiliser.
46 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Une vitre de protection brisée
doit être remplacée avant de
poursuivre l'utilisation. Il y a risque de blessure.
Respectez une distance suffisante
par rapport à la surface éclairée (au moins 0,5 m) sans quoi il y a risque d'in­cendie dû au dégagement de chaleur.
L'appareil est conçu pour être monté sur des
surfaces normalement inflammables.
N'accrochez pas d'objets sur l'appareil afin
d'éviter toute détérioration sur l'appareil.
Les pièces défectueuses doivent être rempla-
cées uniquement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent que les critères de sécurité sont remplis.
N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon
d'alimentation défectueux. Il y a risque de choc électrique.
Avant le nettoyage, le circuit électrique doit
être désactivé. Il y a risque de choc électrique.
LSLB 10 B2
FR│BE 
 47
Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants:
Projecteur extérieur LED 10 W LSLB 10 B2Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles)Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre "Service après-vente").
Description de l'appareil
Étrier de retenue Détecteur de mouvements Bouton rotatif LUX Bouton rotatif TIME Bouton rotatif SENS Vis de blocage Entrée de câble Raccord vissé du câble Vis de blocage de l'étrier de retenue Boîtier de raccordement Chevilles Vis
48 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Montage/raccordement électrique
Sélection du lieu d'installation
L'appareil peut être monté en intérieur ou en zone extérieure couverte.
DANGER
Respectez une distance suffisante par rapport à la surface
éclairée (au moins 0,5 m) sans quoi il y a risque d'incendie dû au dégagement de chaleur.
REMARQUE
Vous pouvez monter l'appareil au plafond et sur des murs.
La hauteur de montage maximale est de 2m.
Vous pouvez régler la portée du détecteur de mouvements 12 m maximum. Le détecteur de mouvements a une zone ce cap­tage allant jusqu'à env. 180°.
L'angle de rayonnement LED s'élève à env. 120°. Veillez lors, du choix du lieu d'installation, à ce qu'aucun événement
indésirable, comme par ex.venant de rues ou de lampes ne soit saisi dans la zone de captage, ou à ce qu'aucun objet n'obstrue la vue.
jusqu'à
Montage
DANGER
Danger de mort par électrocution!
L'installation électrique doit être exclusivement exécutée par un
électricien agréé.
Les normes correspondantes doivent être appliquées lors du
montage.
Éteignez le circuit électrique avant le montage/l'installation.
LSLB 10 B2
FR│BE 
 49
AVERTISSEMENT
Veillez en perçant à ne pas endommager de conduites dans le
mur ou le plafond.
Les chevilles fournies sont uniquement adaptées au montage
dans le béton ou la pierre. Avant de procéder au montage, veuil­lez impérativement vérifier que l'emplacement choisi est adapté aux chevilles. En cas de doute, veuillez consulter un expert.
Dévissez les deux vis Utilisez l'étrier de retenue comme gabarit pour marquer l'empla-
cement des deux trous avec un crayon.
Percez deux trous de 10 mm de diamètre et d'env. 50 mm de pro-
fondeur.
Fixez l'étrier de retenue
vis contre un plafond ou un mur (voir fig. montage au plafond/ montage mural).
Fig. Montage au plafond
50 │ FR
BE
de blocage de l'étrier de retenue .
avec les deux chevilles fournies et les
Fig. Montage mural
LSLB 10 B2
Raccordement électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution!
L'installation électrique doit être exclusivement exécutée par un
électricien agréé.
Les normes correspondantes doivent être appliquées lors du
montage.
Éteignez le circuit électrique avant le montage/l'installation.
AVERTISSEMENT
L'appareil est conforme à la classe de protection I.
Le conducteur de protection (conducteur vert/jaune) doit être
branché à
l'endroit marqué.
Dévissez les quatre vis sur le boîtier de raccordement
l'appareil et retirez le cache.
Dévissez le raccord vissé du câble Placez le raccord vissé du câble et le joint caoutchouc avec la
face plate sur le câble électrique (non fourni d'origine).
Introduisez le câble électrique dans le boîtier de raccordement
via l'entrée .
Branchez le câble dans la borne de raccordement (voir fig. Plan
de raccordement).
Vissez le raccord du câble
de câble .
LSLB 10 B2
et retirez le joint caoutchouc.
avec le joint caoutchouc dans l'entrée
FR│BE 
au dos de
 51
Remettez le cache du boîtier de raccordement
vissez-le bien.
Réactivez maintenant l'alimentation en tension.
Conducteur marron ou noir (L) Conducteur bleu (N) Conducteur vert/jaune ( )
NL
Fig. Plan de raccordement
en place et
Orientation du détecteur de mouvements
Veillez, lors de l'orientation du détecteur de mouvements , à ce qu'aucun événement indésirable comme par ex.venant de rues ou de lampes ne soit saisi dans la zone de captage.
Aucun objet ne doit obstruer la vue entre le détecteur de mouvements et l'éventuel déclencheur.
Orientez le détecteur de mouvements
tournant.
Desserrez la vis de blocage pour orienter verticalement le
détecteur de mouvements .
Orientez le détecteur de mouvements et revissez bien la vis
de réglage .
horizontalement en le
52 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Réglage du détecteur de mouvements
Le réglage de la sensibilité lumineuse, de la durée d'éclairage et de la portée de détection se fait à l'aide des boutons rotatif LUX , TIME et SENS sur le détecteur de mouvement .
Sensibilité lumineuse (LUX
Réglez ici la sensibilité lumineuse ou le niveau de crépuscule en-dessous duquel le détecteur de mouvements
Procédez au réglage de la sensibilité lumineuse de préférence au moment auquel le détecteur de mouvements doit s'allumer.
Le capteur de luminosité est réglable de 5 lux
Durée d'éclairage (TIME
Réglez ici la durée d'éclairage une fois un mouvement enregistré. Vous pouvez régler la durée d'éclairage entre 10 secondes et 4 minutes. Si l'appareil est allumé et qu'un nouveau mouvement est enregistré, la durée d'éclairage se prolonge de la valeur réglée.
Portée de détection (SENS
Réglez ici la portée sensible du capteur équipant le détecteur de mouvements .
Vous pouvez régler la portée jusqu'à 12 m maximum.
)
doit se déclencher.
à 20 000 lux .
)
)
LSLB 10 B2
FR│BE 
 53
Recherche d'erreurs
L'éclairage ne s'allume pas
Corrigez la sensibilité lumineuse par le bouton rotatif LUX
la portée par le bouton rotatif SENS .
Un objet obstrue la vue entre le détecteur de mouvements
l'éventuel déclencheur.
Le branchement électrique est défectueux. Faites réparer le branche-
ment électrique par un électricien agréé ou adressez-vous à la ligne téléphonique du SAV (voir le chapitre "Service après-vente").
L'éclairage ne s'éteint pas
Des objets ou personnes se trouvent dans la zone de captage du
détecteur de mouvements gistrés par le détecteur de mouvements . Retirez-les si possible.
Le détecteur de mouvements
mouvements en cas de vent fort. Montez l'appareil sur une surface de montage stable.
et sont peut-être répétitivement enre-
peut être activé par ses propres
et/ou
et
Entretien
L'ampoule n'est pas remplaçable. L'appareil contient une LED longue durée.
La source de lumière de cette lampe n'est pas remplaçable. Une fois la source de lumière arrivée en fin de durée de vie, la lampe entière doit être remplacée.
54 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil
pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs car
ils peuvent attaquer la surface du boîtier.
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et
d'un liquide vaisselle doux.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures
ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (Déchets d'équipe­ments électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environne­ment. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux
d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites
LSLB 10 B2
FR│BE 
 55
Annexe
Caractéristiques techniques
Projecteur LED
Tension de service
Puissance absorbée par l'appa­reil complet
Puissance absorbée des LED env. 8W Classe de protection I Indice de protection IP44 Moyen d'éclairage Citizen Chip Flux lumineux total env. 900 lm (avec cache) Angle de rayonnement LED env. 120° Température de couleur 5000 K Ra (indice de rendu des couleurs) ≥80
Surface max. projetable
Dimensions (L x H x P) env. 11,5 x 16,5 x 16,1 cm Poids env. 600 g
Détecteur de mouvements
Zone de captage max. 180° Portée 12m max. Capteur de luminosité env. 5–20000 lux
Durée d'éclairage
220–240V∼ (courant
alternatif),50/60Hz
env. 10W (+/−5 %)
env. 30 m² pour un montage à
2 m de hauteur environ
env. 10 s (+/−5 s) à 4 min
(+/−1 min)
56 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Remarques relatives à la déclaration de conformité
magnétique, de la directive ErP 2009/125/EC, de la directive 2014/35/EU sur les basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur.
Cet appareil est en conformité avec les dispositions
fondamentales et d'autres prescriptions de la directive européenne 2014/30/EU sur la compatibilité électro-
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présenta­tion de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
LSLB 10 B2
FR│BE 
 57
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé­rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
58 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 298850
LSLB 10 B2
FR│BE 
 59
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
60 │ FR
BE
LSLB 10 B2
Inhoud
Inleiding ......................................62
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .....................62
Auteursrecht ..........................................62
Gebruik in overeenstemming met de bestemming .............62
Waarschuwingen ......................................63
Veiligheid ....................................64
Gevaar door elektrische stroom ...........................64
Basisveiligheidsvoorschriften .............................65
Inhoud van het pakket ..........................68
Apparaatbeschrijving ..........................68
Montage/elektrische aansluiting .................69
Installatieplaats kiezen ..................................69
Montage ............................................69
Elektrische aansluiting ..................................71
Bewegingsmelder richten .......................72
Bewegingsmelder instellen ......................73
Problemen oplossen ............................74
Onderhoud ...................................74
Reinigen ......................................75
Afvoeren .....................................75
Bijlage .......................................76
Technische gegevens ...................................76
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring ................77
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ..................77
Service ..............................................79
Importeur ............................................80
LSLB 10 B2
NL│BE 
 61
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar deze gebruiks­aanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen
van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met de bestemming
Dit apparaat is bedoeld als verlichtingsvoorziening binnenshuis of (onder een overkapping) buitenshuis.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in commerciële of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoor­loofd zijn uitgevoerd of gebruik van vervangingsonderdelen die niet zijn toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
62 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
persoonlijk letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mo­gelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het
apparaat eenvoudiger maakt.
LSLB 10 B2
NL│BE 
 63
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de wettelijke veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoon­lijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elek trische stroom! In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische stroom te vermijden:
De elektrische installatie mag alleen worden
uitgevoerd door een geautoriseerde elektricien.
Bij de montage moeten de toepasselijke
normen worden nageleefd.
Schakel het stroomcircuit uit vóór de montage/
installatie.
64 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op
zichtbare schade aan de buitenzijde. Neem een beschadigd product niet in gebruik. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver­mogens of met gebrek aan ervaring en/of ge­brek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het product.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er-
voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
LSLB 10 B2
NL│BE 
 65
Laat beschadigde snoeren of aansluitingen
onmiddellijk door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervan­gen om gevaar te voorkomen.
De lichtbron van het apparaat is fel. Kijk niet
direct of met optische apparaten in de licht­bron.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uit-
voeren door geautoriseerd en vakkundig per­soneel of door de klantenservice. Ondeskundi­ge reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke risico’s voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit wanneer
u een brandgeur of rookontwikkeling consta­teert. Laat het apparaat door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klanten­service nakijken voordat u het opnieuw ge­bruikt.
Een gebroken glas moet vóór
verder gebruik worden vervan-
gen. Er bestaat letselgevaar.
66 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Houd voldoende afstand tot het
verlichte vlak (minstens 0,5m), om­dat er anders door de warmteontwikkeling brandgevaar bestaat.
Het apparaat is geschikt voor montage op
normaal ontvlambare ondergronden.
Hang geen voorwerpen aan het apparaat,
om beschadiging van het apparaat te voor­komen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden
vervangen door originele vervangingsonder­delen. Alleen bij gebruik van originele ver­vangingsonderdelen wordt aan de wettelijke veiligheidsvoorschriften voldaan.
Gebruik het apparaat nooit met een gebrekkige
aansluitkabel. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Voorafgaand aan het reinigen moet het
stroomcircuit worden uitgeschakeld. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
LSLB 10 B2
NL│BE 
 67
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
LED-buitenschijnwerper 10 W LSLB 10 B2Montagemateriaal (2 schroeven, 2 pluggen)Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare
schade is.
Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk
"Service") als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
Apparaatbeschrijving
Montagebeugel Bewegingsmelder Draaiknop LUX Draaiknop TIME Draaiknop SENS Borgschroef Kabelinvoer Kabelbevestiging Borgschroef montagebeugel Aansluitkast Pluggen Schroeven
68 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Montage/elektrische aansluiting
Installatieplaats kiezen
Het apparaat kan binnenshuis of (onder een overkapping) buitenshuis worden gemonteerd.
GEVAAR
Houd voldoende afstand tot het verlichte vlak (minstens 0,5m),
omdat er anders door de warmteontwikkeling brandgevaar bestaat.
OPMERKING
U kunt het apparaat aan plafonds en op wanden monteren.
De maximale montagehoogte bedraagt 2m.
U kunt het bereik van de bewegingsmelder 12m. De bewegingsmelder heeft een detectiebereik tot ca. 180°.
De straalbundelhoek van de LED bedraagt ca. 120°. Let er bij de keuze van de installatieplaats op dat de detectie niet kan
worden verstoord, bijv. door gebeurtenissenop straat of door lampen, of dat voorwerpen het zicht belemmeren.
instellen tot maximaal
Montage
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door
een geautoriseerde elektricien.
Bij de montage moeten de toepasselijke normen worden nageleefd.Schakel het stroomcircuit uit vóór de montage/installatie.
LSLB 10 B2
NL│BE 
 69
WAARSCHUWING
Let er bij het boren op dat u geen leidingen in de wand of het
plafond beschadigt.
De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor bevestiging
in beton of steen. Controleer voor de montage beslist eerst of de
bevestigingsplaats geschikt is voor de pluggen. Vraag bij twijfel
een vakman om advies.
Schroef de beide borgschroeven Gebruik de montagebeugel als sjabloon om de beide boorgaten
met een pen te markeren.
Boor twee gaten met een diameter van 10 mm en een diepte van
ca. 50 mm.
Bevestig de montagebeugel
schroeven aan een plafond of wand (zie afb. Plafondmontage/ Wandmontage).
Afb. Plafondmontage
70 │ NL
BE
van de montagebeugel los.
met de meegeleverde pluggen en
Afb. Wandmontage
LSLB 10 B2
Elektrische aansluiting
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door
een geautoriseerde elektricien.
Bij de montage moeten de toepasselijke normen worden
nageleefd.
Schakel het stroomcircuit uit vóór de montage/installatie.
WAARSCHUWING
Dit apparaat voldoet aan beschermingsklasse I.
De aardedraad (groengele ader) moet op de met
ge markeerde plaats worden aangesloten.
Draai de vier schroeven op de aansluitkast
van het apparaat los en verwijder de afdekking.
Maak de kabelbevestiging los en verwijder de rubberafdichting.Plaats de kabelbevestiging
kant op de stroomkabel (niet meegeleverd).
Trek de stroomkabel door de kabelinvoer in de aansluitkast .Verbind de kabel met de aansluitklem (zie afb. Aansluitschema).Schroef de kabelbevestiging
de kabelinvoer .
LSLB 10 B2
en de rubberafdichting met de platte
met de rubberafdichting vast in
aan de achterkant
NL│BE 
 71
Plaats de afdekking van de aansluitkast
vast.
Schakel nu de voeding weer in.
Bruine of zwarte ader (L) Blauwe ader (N) Groengele ader ( )
NL
Afb. Aansluitschema
terug en schroef deze
Bewegingsmelder richten
Let er bij het richten van de bewegingsmelder op dat de detectie niet kan worden verstoord, bijv. door gebeurtenissenop straat of door lampen.
Voorwerpen mogen het zicht tussen de bewegingsmelder wat het systeem activeert niet belemmeren.
Richt de bewegingsmelder Draai de borgschroef los om de bewegingsmelder verticaal
te richten.
Richt de bewegingsmelder verticaal en draai de borgschroef
weer vast.
horizontaal door deze te draaien.
en datgene
72 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Bewegingsmelder instellen
Het instellen van het bereik, de lichtgevoeligheid en de brandduur gebeurt met de draaiknoppen LUX , TIME en SENS op de bewegingsmelder .
Lichtgevoeligheid (LUX
Stel hier de lichtgevoeligheid resp. het schemeringsniveau in waarbij de bewegingsmelder
Voer de instelling van de lichtgevoeligheid bij voorkeur uit op het tijd­stip waarop de bewegingsmelder moet worden ingeschakeld.
De helderheidssensor is instelbaar van 5lux
Brandduur (TIME
Stel hier de brandduur na een geregistreerde beweging in. U kunt een brandduur tussen 10seconden en 4minuten instellen. Als het appa­raat is ingeschakeld en er een nieuwe beweging wordt geregistreerd, wordt de brandduur verlengd met de ingestelde waarde.
Bereik (SENS
Stel hier het bereik van de sensorgevoeligheid van de bewegings­melder in.
U kunt een bereik van maximaal 12m instellen.
)
)
moet worden geactiveerd.
tot 20.000lux .
)
LSLB 10 B2
NL│BE 
 73
Problemen oplossen
De verlichting gaat niet aan
Corrigeer de lichtgevoeligheid met de draaiknop LUX
bereik met de draaiknop SENS
Een voorwerp belemmert het zicht tussen de bewegingsmelder
en datgene wat het systeem activeert.
De elektrische aansluiting is defect. Laat de elektrische aansluiting
door een geautoriseerde elektricien repareren of neem contact op
met de service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”).
De verlichting gaat niet uit
In het detectiebereik van de bewegingsmelder
voorwerpen of personen die mogelijk steeds opnieuw door de
bewegingsmelder worden geregistreerd. Verwijder deze indien
mogelijk.
De bewegingsmelder kan bij harde wind door eigen bewegin-
gen worden geactiveerd. Bevestig het apparaat op een stabiel
montagevlak.
.
en/of het
bevinden zich
Onderhoud
De lamp in de bewegingsmelder is niet vervangbaar. Het apparaat bevat een lang meegaande LED.
De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar. Wanneer de lichtbron aan het einde van zijn levensduur is, moet de volledige lamp worden vervangen.
74 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het
schoonmaken.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen,
omdat hierdoor het oppervlak van de behuizing kan worden aangetast.
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en
een mild afwasmiddel.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU-AEEA (afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmateri-
alen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmate­rialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20-22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen
LSLB 10 B2
NL│BE 
 75
Bijlage
Technische gegevens
LED-straler
Bedrijfsspanning
Opgenomen vermogen volledige apparaat
Opgenomen vermogen LED ca. 8 W Beschermingsklasse I Beschermingsgraad (IP) IP44 Lamp Citizen Chip Totale lichtstroom ca. 900 lm (met afdekking) Straalbundelhoek van de LED ca. 120° Kleurtemperatuur 5000 K Ra (kleurweergave-index) ≥ 80
Max. projecteerbaar vlak
Afmetingen (b × h × d) ca. 11,5 × 16,5 × 16,1 cm Gewicht ca. 600 g
Bewegingsmelder
Detectiebereik max. 180° Bereik max. 12 m Helderheidssensor ca. 5-20.000 lux
Brandduur
220–240 V ∼ (wisselstroom),
50/60 Hz
ca. 10 W (+/−5%)
ca. 30 m² bij montage
op ca. 2 m hoogte
ca. 10 s (+/−5 s) tot 4 min
(+/−1 min)
76 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
sche compatibiliteit 2014/30/EU, de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de ErP-richtlijn 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
met de fundamentele eisen en de andere relevante voor­schriften aan de Europese richtlijn voor elektromagneti-
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voor­waarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
LSLB 10 B2
NL│BE 
 77
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpak­ken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauw­keurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes­kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzin­gen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor be­drijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige be­handeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
78 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegra-
veerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u
eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten
naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aan­koopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 298850
LSLB 10 B2
NL│BE 
 79
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
80 │ NL
BE
LSLB 10 B2
Obsah
Úvod ........................................82
Informace ktomuto návodu kobsluze ......................82
Autorské právo ........................................82
Použití vsouladu surčením ...............................82
Výstražná upozornění ..................................83
Bezpečnost ...................................84
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem .....................84
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rozsah dodávky ...............................88
Popis přístroje .................................88
Montáž/elektrické zapojení .....................89
Volba místa instalace ...................................89
Montáž ..............................................89
Elektrické zapojení .....................................91
Zaměření detektoru pohybu .....................92
Nastavení detektoru pohybu ....................93
Hledání závad .................................94
Údržba .......................................94
Čištění .......................................95
Likvidace .....................................95
Dodatek ......................................96
Technické údaje .......................................96
Upozornění kprohlášení oshodě EU .......................97
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ..............97
Servis ...............................................99
Dovozce ............................................100
LSLB 10 B2
CZ 
 81
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité in­formace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, ipouze částečný, stejně
jako reprodukce obrázků, ive změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným souhlasem výrobce.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen jako osvětlovací zařízení ve vnitřním a zastřešeném venkovním prostoru.
Přístroj není vhodný kpoužití vživnostenských ani v průmyslových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdů­sledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
82 │ CZ
LSLB 10 B2
Výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí ozna­čuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se
musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí ozna­čuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním.
Pro zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipu-
laci s přístrojem.
LSLB 10 B2
CZ 
 83
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Při neodborném použití může dojít ke zranění osob ahmotným škodám.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem! Při kontaktu svodiči nebo konstrukčními díly pod napětím hrozí ohrožení života!
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Elektrickou instalaci smí provádět pouze
autorizovaný elektrikář.
Při montáži je nutné dodržovat příslušné
normy.
Před montáží/instalací odpojte proudový
obvod.
84 │ CZ
LSLB 10 B2
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Před použitím přístroj zkontrolujte, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený přístroj neuvádějte do provozu. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Obalový materiál není hračka pro děti!
Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
Tento přístroj není určen ktomu, aby ho použí-
valy osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by ho používaly pod dohledem osoby zod­povědné za jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu,
aby si s přístrojem nehrály.
LSLB 10 B2
CZ 
 85
Kzabránění nebezpečí nechte poškozené
kabely nebo konektory ihned vyměnit auto­rizovaným personálem nebo zákaznickým servisem.
Zdroj světla je oslňující. Nedívejte se přímo ani
optickými přístroji do zdroje světla.
Opravy na přístroji smí provádět pouze
autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis. Vdůsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.
Pokud upřístroje ucítíte zápach hoření nebo
zjistíte kouř, přístroj okamžitě vypněte. Dříve než opět začnete přístroj používat, nechte jej překontrolovat autorizovaným kvalifikovaným personálem nebo službou zákazníkům.
Rozbité ochranné sklo se před
dalším použitím musí vyměnit.
Hrozí nebezpečí zranění.
86 │ CZ
LSLB 10 B2
Udržujte dostatečný odstup od
osvětlené plochy (minimálně 0,5 m), jinak v důsledku vzniku tepla hrozí nebezpečí požáru.
Přístroj je vhodný pro montáž na normálně
hořlavých podkladech.
Na přístroj nezavěšujte žádné předměty, aby
nedošlo k poškození přístroje.
Vadné součástky smějí být nahrazovány pouze
originálními náhradními díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že budou splněny bezpeč­nostní požadavky.
Přístroj nikdy nepoužívejte s vadným přípojným
vedením. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před čištěním se musí vypnout proudový obvod.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
LSLB 10 B2
CZ 
 87
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
LED venkovní reflektor 10 W LSLB 10 B2montážní materiál (2 šrouby, 2 hmoždinky)návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poškozená.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých vdůsledku
vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“).
Popis přístroje
přídržné rameno detektor pohybu otočný regulátor LUX otočný regulátor TIME otočný regulátor SENS stavěcí šroub přívod kabelu šroubový spoj kabelu stavěcí šroub přídržného ramena připojovací skříňka hmoždinky šrouby
88 │ CZ
LSLB 10 B2
Montáž/elektrické zapojení
Volba místa instalace
Přístroj lze namontovat ve vnitřním nebo zastřešeném venkovním prostoru.
NEBEZPEČÍ
Udržujte dostatečný odstup od osvětlené plochy (minimálně
0,5 m), jinak v důsledku vzniku tepla hrozí nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj můžete namontovat na stropy a stěny.
Maximální montážní výška je 2m.
Dosah detektoru pohybu 12m. Detektor pohybu má oblast snímání do cca 180°.
LED úhel vyzařování je cca 120°. Při výběru místa instalace dbejte na to, aby v oblasti snímání nebyly
detekovány žádné nežádoucí události, jako např.z ulice nebo osvětlení, nebo aby předměty nebránily zobrazení.
můžete nastavit do maximální délky
Montáž
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem!
Elektrickou instalaci smí provádět pouze autorizovaný elektrikář.Při montáži je nutné dodržovat příslušné normy.Před montáží/instalací odpojte proudový obvod.
CZ 
LSLB 10 B2
 89
VÝSTRAHA
Dbejte na to, abyste při vrtání nepoškodili vedení ve zdi, resp.
stropu.
Dodané hmoždinky jsou vhodné pouze pro montáž do betonu
nebo kamene. Před montáží bezpodmínečně zkontrolujte, zda je místo instalace vhodné pro montáž hmoždinek. Pokud máte pochybnosti, požádejte opomoc odborníka.
Odšroubujte oba stavěcí šrouby K označení obou vrtných otvorů použijte přídržné rameno jako
šablonu.
Vyvrtejte dva otvory o průměru 10 mm a hloubce cca 50 mm.Upevněte přídržné rameno
bů , které jsou součástí rozsahu dodávky, do stropu nebo na zeď (viz obr. Montáž na strop/Montáž na stěnu).
Obr. Montáž na strop
90 │ CZ
přídržného ramena .
pomocí dvou hmoždinek a šrou-
Obr. Montáž na stěnu
LSLB 10 B2
Elektrické zapojení
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem!
Elektrickou instalaci smí provádět pouze autorizovaný elektrikář.Při montáži je nutné dodržovat příslušné normy.Před montáží/instalací odpojte proudový obvod.
VÝSTRAHA
Tento přístroj odpovídá třídě ochrany I.
Ochranný vodič (zelená/žlutá žíla) se musí zapojit do místa
označeného
.
Povolte čtyři šrouby na připojovací skříňce
přístroje a sejměte kryt.
Povolte šroubový spoj kabelu a sejměte gumové těsnění.Šroubový spoj kabelu
stranou na elektrický kabel (není součástí dodávky).
Provlečte elektrický kabel přívodem kabelu do připojovací
skříňky .
Zapojte kabel do připojovací svorky (viz obr. Schéma zapojení).Přišroubujte šroubový spoj kabelu
v přívodu kabelu .
LSLB 10 B2
a gumové těsnění nasaďte plochou
na zadní straně
pevně s gumovým těsněním
CZ 
 91
Opět nasaďte kryt připojovací skříňky Nyní znovu zapněte napájení napětím.
hnědá nebo černá žíla (L) modrá žíla (N) zelená/žlutá žíla ( )
NL
Obr. Schéma zapojení
a pevně jej přišroubujte.
Zaměření detektoru pohybu
Při zaměření detektoru pohybu dbejte na to, aby v oblasti snímání nebyly detekovány žádné nežádoucí události, jako např.z ulice nebo osvětlení.
Předměty nesmí bránit zobrazení mezi detektorem pohybu ným spouštěčem.
Zaměřte detektor pohybu K vertikálnímu zaměření detektoru pohybu povolte stavěcí
šroub .
Zaměřte detektor pohybu a zašroubujte stavěcí šroub .
horizontálně otočením.
a mož-
92 │ CZ
LSLB 10 B2
Nastavení detektoru pohybu
Dosah, světelná citlivost a doba osvětlení se nastaví pomocí otočných regulátorů LUX , TIME a SENS na detektoru pohybu .
Světelná citlivost (LUX
Zde nastavte světelnou citlivost, resp. stupeň přítmí, při kterém by se detektor pohybu
Přednostně nastavte světelnou citlivost v okamžiku, kdy se detektor pohybu má zapnout.
Senzor jasu lze nastavit od 5luxů
Doba osvětlení (TIME
Zde nastavte dobu osvětlení po zaregistrovaném pohybu. Dobu osvětlení lze nastavit mezi 10 sekundami a 4 minutami. Je-li přístroj zapnutý a je zaregistrován nový pohyb, doba osvětlení se prodlouží o nastavenou hodnotu.
Dosah (SENS
Zde nastavte dosah citlivosti senzoru detektoru pohybu . Dosah můžete nastavit do maximální délky 12m.
)
)
měl aktivovat.
do 20 000luxů .
)
LSLB 10 B2
CZ 
 93
Hledání závad
Osvětlení se nezapne
Opravte světelnou citlivost otočným regulátorem LUX
dosah otočným regulátorem SENS
Předmět brání zobrazení mezi detektorem pohybu
spouštěčem.
Elektrické připojení je vadné. Nechte elektrické připojení opravit
autorizovaným elektrikářem nebo se obraťte na servisní poraden­skou linku (viz kapitola „Servis“).
Osvětlení se nevypne
V oblasti snímání detektoru pohybu
osoby, které detektor pohybu vždy zaregistruje. Pokud je to možné, odstraňte je.
Detektor pohybu může být aktivován vlastním pohybem v silném
větru. Namontujte přístroj na stabilní montážní plochu.
.
se nachází předměty nebo
a/nebo
a možným
Údržba
Světelný zdroj nelze vyměnit. Přístroj obsahuje LED s dlouhou životností. Zdroj světla tohoto svítidla nelze vyměnit. Po dosažení konce životnosti
světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo.
94 │ CZ
LSLB 10 B2
Čištění
POZOR
Možné poškození přístroje.
Dbejte na to, aby se při čištění nedostala do přístroje vlhkost.Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože
mohou poškodit povrch krytu.
Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jem-
ným čisticím prostředkem.
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do běžné-
ho domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku pro nakládání s odpady nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktu­álně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály
jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály
LSLB 10 B2
CZ 
 95
Dodatek
Technické údaje
LED zářič
Provozní napětí
Příkon kompletního přístroje cca 10 W (+/−5 %)
Příkon LED cca 8W Třída ochrany I Typ ochrany IP44 Světelný zdroj Citizen Chip Celkový světelný tok cca 900 lm (s krytem) Vyzařovací úhel LED cca 120° Teplota barvy 5000 K Ra (index reprodukce barev) ≥ 80
Max. projektovatelná plocha
Rozměry (š × v × h) cca 11,5 × 16,5 × 16,1 cm Hmotnost cca 600 g
Detektor pohybu
Oblast snímání max. 180° Dosah max. 12m Senzor jasu cca 5–20 000 luxů
Doba osvětlení
220–240 V ∼ (střídavý proud),
50/60 Hz
cca 30 m² při montáži ve výšce
cca 2 m
cca 10 s (+/−5 s)
až 4 min (+/−1 min)
96 │ CZ
LSLB 10 B2
Upozornění kprohlášení oshodě EU
směrnice ErP č. 2009/125/EC, směrnice onízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní originální prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
Tento přístroj splňuje, co se týče shody, základní poža-
davky a ostatní relevantní předpisy evropské směrnice oelektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU,
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení.
V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě ma­teriálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
LSLB 10 B2
CZ 
 97
Loading...