Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-DECKENLEUCHTE /
LED-PENDELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Assembly, operating and safet y instructions Page 5
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
14117008L
7
14117108L
9
8
L
N
AC in
6
8
7
L
9
8
N
AC in
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
8
T OUC H
10
14116802L
7
8
9
1
2
3
4
14116902L
7
6
8
8
L
9
N
AC in
6
8
5
1
2
3
4
5
T OUC H
10
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 6
Parts Description .................................................................................................................................. Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Required tools and material ............................................................................................................... Page 8
Mounting the light ...................................................................................................................Page 8
Initial use ......................................................................................................................................... Page 8
Maintenance and Cleaning .............................................................................................. Page 9
Declaration of conformity ................................................................................................................... Page 9
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 9
5 GB/IE/NI
List of pictograms used:
Please read the operating instructions!Caution! Risk of electric shock!
Watt (effective power)
Hertz (mains frequency)For your safety
Volt (AC)Warning - Hot surfaces!
Safety class II
Observe warnings and safety
notices!
Introduction / Safety Introduction
This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed
spaces.
Dispose of the packaging and
device in an environmentallyfriendly manner!
LED Ceiling Light /
LED Pendant lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a high
quality product. Please be sure to carefully read all the instructions for use. Fold out the
page with illustrations. These instructions are part
of the product and contain important information
on setup and handling. Always observe all safety
instructions. Before using this product for the first
time verify the correct voltage and that all parts are
properly installed. If you have any questions or are
unsure about operating the product, please contact
your distributor or service centre. Please keep these
instructions in a safe place and pass them on to
third parties if necessary.
6 GB/IE/NI
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed spaces. The light can be mounted onto
any normally inflammable surface.
This product is only intended for private household
use and not for commercial purposes.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
appliance is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED ceiling light (model 14117008L /
14116802L) or LED pendant lamp
(14117108L / 14116902L)
2 Screw anchors
2 Screws
1 Instructions for assembly and use
Parts Description
1
Wall plug
2
Mounting bracket
3
Screws (connection housing)
4
Screws (mounting bracket)
5
Connection housing
6
Junction box
7
Lustre terminal
8
Protective tube
9
Mains connection cord (external)
10
Dimmer switch (model 14117108L /
14116902L)
Technical Data
Item no.: 14117008L or 14116802L or
14117108L or 14116902L
Operating voltage: 230 - 240 V~ 50 Hz
Rated lamp power: LED 20 W
Illuminant: LED module (permanent)
Protection class: II /
Safety
Safety Notices
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film/bags, plastic parts
etc. are dangerous for children to play with.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation.
We assume no liability for property damage or
personal injury due to improper handling or
failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circumstances.
Prior to installation, verify the available mains
voltage corresponds with the operating voltage
required for the light (230 - 240 V~ 50 Hz).
Be sure not to damage any wires during instal-
lation.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Damage due to failure to comply with these instructions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions! Only use the included parts,
using other parts will void the warranty.
This product may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the product and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance should not
be performed by children without supervision.
Model 14116902L / 14117108L:
The length of the pendant light is not adjustable.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not attach the light to a damp or conductive
substrate.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED, etc.). Do not look into the light source (lamp,
LED, etc.) with an optical instrument (e.g. magnifier).
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
7 GB/IE/NI
The illuminant in this light is not replaceable; if
the illuminant reaches the end of its life, replace
the entire light.
For your safety
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light itself before use.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (approx ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Use the slotted holes on the mounting bracket
2
to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm). Be sure not to damage the
supply line.
Insert the plugs 1 into the bores.
Fasten the mounting bracket 2 with the pro-
vided screws
4
.
Open the junction box 6.
Feed the mains cable (external) 9 through the
protective tube
8
.
Now use the lustre terminal 7 to connect the
connection cable for the light to the mains connection cable (external)
9
.
Note: Be sure to connect the individual leads
on the mains connection cable (external) correctly: live wire, black or brown = symbol L,
neutral wire, blue = symbol N, protection class
II /
.
Be sure the protective tube 8 is seated cor-
rectly at the junction box
6
.
Close the junction box 6.
Now use the screws 3 to fasten the light to
the mounting bracket
2
.
Your light is now ready to use.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
Initial use
Model 14117008L / 14116802L:
Use the wall switch to switch the light on or off.Use the wall switch to dim the light to the re-
spective levels.
Mounting the light
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Prior to installation, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (Position 0).
Remove the screws 3 visible at the side of the
2
at the back.
5
and remove the mount-
connection housing
ing bracket
8 GB/IE/NI
Model 14117108L / 14116902L:
Use the wall switch to switch on the light.
Note: The light will automatically be set to the
brightest setting when switching the light on.
The dimmer switch 10 is variable. Press and
hold the dimmer switch
10
until the light is at
the desired brightness.
The dimmer switch 10 will only reduce the
brightness. Switch the light off and back on to
reset the dimmer.
Initial use / Maintenance and Cleaning / Disposal / InformationSafety / Preparation / Mounting the light / Initial use
Press the dimmer switch 10 once to switch the
light off.
Attention! The light is still in standby mode.
Press the wall switch to switch the light all the
way off.
With the light in stand-by mode it can be
switched on by pressing the dimmer switch
once.
10
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES! Allow the light to cool down
completely.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Do
not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (Position I) inside the fuse box.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally-friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with a line
through it means that in the European
Union the product has to be disposed of
in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Products marked in this manner must not be disposed
of along with normal household waste, but must be
taken instead to a recycling collection point for
electrical and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials
and protects the environment.
Information
Warranty
A 36 month warranty is extended for this appliance
at the time of purchase. The appliance has been
manufactured with care under strict quality control.
During the warranty period any defects in material
or manufacture will be replaced free of charge. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the service address
listed, indicating the following item number:
14117008L / 14116802L / 14117108L /
14116902L.
Expendable parts (such as bulbs) and damage
caused by improper handling, failure to observe
the instructions for use or modification by unauthorised persons are excluded from the warranty. The
performance of services under the warranty does
not extend or renew the warranty period.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 12
Descriptif des pièces ........................................................................................................................... Page 13
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 13
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 16
Fabricant / SAV ...................................................................................................................................Page 16
11 FR/BE
IntroductionIntroduction / Sécurité
Légende des pictogrammes utilisés :
Lire le mode d'emploi !
Watt (puissance active)
Hertz (fréquence)Conduite à tenir
Volt (tension alternative)
Classe de protection II
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité!
Plafonnier à LED /
Suspension à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Veuillez
lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode
d‘emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont correctement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Attention ! Risque d'électrocution !
Cette lampe est exclusivement
conçue pour un usage intérieur,
dans des locaux secs et fermés.
Attention, surfaces très
chaudes !
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de
l'environnement !
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage
intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cette
lampe peut être fixée sur toutes les surfaces normalement inflammables.
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage commercial.
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours
et immédiatement que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 plafonnier à LED (modèle 14117008L /
14116802L) ou suspension à
(14117108L / 14116902L)
2 chevilles
2 vis
1 notice de montage et mode d’emploi
LED
12 FR/BE
Descriptif des pièces
1
Cheville
2
Équerre de montage
3
Vis (boîtier de raccordement)
4
Vis (équerre de montage)
5
Boîtier de raccordement
6
Boîtier de raccordement
7
Domino de raccordement
8
Gaine de protection
9
Câble d‘alimentation électrique (externe)
10
Variateur (modèle 14117108L / 14116902L)
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques liés à son
utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de l’appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant laissé sans surveillance.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Caractéristiques techniques
Réf. d‘article : 14117008L ou
14116802L ou
14117108L ou
14116902L
Tension de fonctionnement : 230 - 240 V
~
50 Hz
Puissance nominale de la lampe : LED 20 W
Ampoule : module LED
(fixe)
Classe de protection: II /
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en
cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité ! Seules les pièces fournies
doivent être utilisées, sinon tout recours en garantie
est annulé.
Prévention de risques mortels
par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment
formée à cet effet.
De même, toute responsabilité est déclinée pour
les dommages matériels ou corporels causés
par une manipulation incorrecte ou par le nonrespect des consignes de sécurité !
N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez
le moindre endommagement.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, vérifiez que la tension sec-
teur corresponde à la tension de service requise
de la lampe (230 - 240 V~ 50 Hz).
Assurez-vous que, lors du montage, aucun
câble ne soit endommagé.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
Modèle 14116902L / 14117108L :
La suspension n‘est pas réglable dans sa
longueur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, psychiques ou
13 FR/BE
Sécurité / Préparation / Montage de la lampe
Prévention de risque d‘incendies
et de blessures
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment froide avant de la
manipuler.
Ne fixez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant.
Ne jamais regarder directement dans la source
lumineuse (ampoule, LED, etc.). Ne pas observer la source lumineuse (ampoule, LED etc.) à
l‘aide d‘un instrument d‘optique (p. ex. une
loupe).
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
La source lumineuse de cette lampe n‘est pas
remplaçable ; lorsque la source de lumière arrive en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit
être remplacé.
Conduite à tenir
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit pro-
tégée de l‘humidité, des saletés et d‘un échauffement trop important.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘utilisez jamais cette lampe si vous n‘êtes pas
concentré ou si vous vous sentez mal.
Avant l‘utilisation, prenez bien connaissance
de toutes les consignes et figures indiquées dans
le présent mode d‘emploi et familiarisez-vous
avec la lampe.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus
dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données et de valeurs indicatives vous permettant de
vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent des conditions spécifiques sur place.
- Crayon / outil marqueur
- Détecteur de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret (env. ø6 mm)
- Pince coupante diagonale
- Escabeau
Montage de la lampe
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Avant de commencer le montage de la
lampe, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur
de la boîte à fusibles (position 0).
Retirez les vis visibles 3 sur le côté du boîtier
de raccordement
montage
Marquez les trous de perçage à l‘aide des
trous oblongs prévus pour les vis, dans l‘équerre
de montage
Maintenant, percez les trous d‘attache (env.
6 mm, profondeur env. 40 mm). Assurez-vous
de ne pas endommager l‘alimentation électrique.
Insérer les chevilles 1 dans les trous de per-
çage.
Fixez l‘équerre de montage 2 avec les vis
fournies
4
Ouvrez le boîtier de raccordement 6.
Passez le câble d‘alimentation (externe) 9
par la gaine de protection
Reliez maintenant le câble d‘alimentation de la
lampe au câble d‘alimentation (externe)
l‘aide du domino
Indication : veillez à ce que les fils du câble
d‘alimentation électrique (externe) aient leur
raccord respectif : fil conducteur, noir ou brun =
symbole L, fil neutre, bleu = symbole N, classe
de protection II /
Veillez à ce que la gaine de protection 8 soit
placée correctement sur le boîtier de raccorde-
6
ment
.
Fermez le boîtier de raccordement6.
À l‘aide des vis 3, fixez la lampe sur
l‘équerre de montage
5
ainsi que l‘équerre de
2
sur la face arrière.
2
.
.
7
.
.
2
8
.
9
à
.
14 FR/BE
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur.
Mise en service
Modèle 14117008L / 14116802L :
Allumez ou éteignez la lampe en utilisant l‘in-
terrupteur mural.
Réglez graduellement l‘intensité de la lampe
en utilisant l‘interrupteur mural.
Modèle 14117108L / 14116902L :
Allumez la lampe en utilisant l‘interrupteur
mural.
Remarque : lors de la mise en marche, le
niveau d‘intensité le plus haut est réglé automatiquement.
Le variateur 10 fonctionne en continu. Maintenez
la pression sur le variateur
que souhaité, afin d‘obtenir la luminosité de
votre choix.
L‘intensité lumineuse peut uniquement être
réduite au moyen du variateur
allumez la lampe en une étape afin de réinitialiser la variation.
Éteignez la lampe en exerçant une seule pres-
sion sur le variateur
Attention ! La lampe se trouve toujours en
mode veille. Actionnez l‘interrupteur mural afin
d‘éteindre complètement la lampe.
Lorsque la lampe se trouve en mode veille,
vous pouvez l‘allumer en exerçant une seule
pression sur le variateur
10
aussi longtemps
10
. Éteignez et
10
.
10
.
Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Pour procéder au nettoyage, coupez tout
d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Retirez
à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la
boîte à fusible (position 0).
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe
refroidir complètement.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux. N‘utilisez ni
solvant, ni benzine ou autres produits similaires
qui endommageraient la lampe.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(position I).
Mise au rebut
L‘emballage et le matériel d’emballage
se composent exclusivement de matériaux
non polluants. Ils peuvent être éliminés
dans les conteneurs de recyclage locaux.
Le symbole de poubelle rayée sur roues
signifie que dans l‘Union Européenne,
ce produit doit être mis au rebut séparément. Cette règle s‘applique à ce produit ainsi qu‘à
tous les accessoires caractérisés par ce symbole.
Les produits ainsi désignés ne doivent pas être mis
au rebut dans les ordures ménagères, mais dans
un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage permet de réduire la consommation des matières
premières et de préserver l’environnement.
Informations
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Si toutefois vous constatez des
défauts pendant la période de garantie, envoyez-nous
l‘appareil à l‘adresse du SAV indiquée en mentionnant le numéro d‘article : 14117008L / 14116802L /
14117108L / 14116902L.
La garantie exclut les dommages dus à une manipulation incorrecte, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
15 FR/BE
Informations
(par ex. ampoule). La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales applicables. La conformité a été attestée. Les déclarations et documents
correspondants sont en possession du fabricant.
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
16 FR/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 18
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 18
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 18
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 18
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 19
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 19
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 19
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 19
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 20
Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 20
Lamp monteren ...................................................................................................................... Pagina 20
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 21
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 21
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 21
Informatie ................................................................................................................................... Pagina 21
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 21
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 22
Fabrikant / service ........................................................................................................................... Pagina 22
17 NL/BE
InleidingInleiding / Veiligheid
Legenda van de gebruikte pictogrammen:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Watt (nuttig vermogen)
Hertz (frequentie)Zo handelt u correct
Volt (wisselspanning)
Beschermingsklasse II
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies
in acht nemen!
LED-plafondlamp /
LED-pendellamp
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U heeft gekozen voor
een hoogwaardig product. Lees deze
gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat
belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname
en bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies
in acht. Controleer vóór de ingebruikname of de
juiste spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen heeft
of onzeker bent in verband met de bediening van
het apparaat, kunt u contact opnemen met uw leverancier of met het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en geef hem eventueel
aan derden door.
Voorzichtig! Kans op een
elektrische schok!
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in
droge en gesloten ruimtes.
Wees voorzichtig bij hete
oppervlakken!
Verwijder de verpakking en
het apparaat op een milieuvriendelijke manier!
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. De lamp
kan op alle normaal ontvlambare oppervlakken
bevestigd worden.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privéhuishoudens en niet voor commerciële doeleinden.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
achteloos rond slingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een
gevaarlijk speelgoed zijn.
Vermijd levensgevaar door een
elektrische schok
Technische gegevens
Artikelnr.: 14117008L resp.
14116802L resp.
14117108L resp.
14116902L
Bedrijfsspanning: 230 - 240 V~ 50 Hz
Nominaal vermogen lamp: LED 20 W
Verlichtingsmiddel: LED-module (vast
gemonteerd)
Beschermingsklasse: II /
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk! Er mogen uitsluitend
meegeleverde accessoires worden gebruikt, anders
komt de garantie te vervallen.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan
Laat de elektronische installatie door een opge-
leide elektricien of een voor elektrische installaties geïnstrueerde persoon uitvoeren.
Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat
wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het
niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
Gebruik de lamp niet als u een beschadiging
heeft geconstateerd.
Verwijder voor de montage de zekering of
schakel de aardlekschakelaar in de groepenkast uit (0-stand).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Wees er voor de montage zeker van dat de
beschikbare netspanning overeenkomt met de
benodigde bedrijfsspanning van de lamp
(230 - 240 V~50 Hz).
Wees er zeker van dat er bij de montage geen
leidingen worden beschadigd.
Open nooit een van de elektrische delen en steek
er geen voorwerpen in. Bij dergelijke handelingen bestaat levensgevaar door elektrische
schokken.
Model 14116902L / 14117108L:
De pendellamp kan niet in de lengte worden
ingesteld.
19 NL/BE
Veiligheid / Voorbereiding / Lamp monteren
Vermijd brandgevaar en kans
op letsel
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en
afgekoeld is voordat u deze aanraakt om brandwonden te vermijden.
Bevestig de lamp niet op een vochtige of gelei-
dende ondergrond.
Niet direct in de lichtbron (lamp, LED etc.) kijken.
De lichtbron (verlichtingsmiddel, LED, etc.) niet
met een optisch instrument (bijv. vergrootglas)
bekijken.
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, dient de complete
lamp te worden vervangen.
Zo handelt u correct
Monteer de lamp zo, zodat hij beschermd is
tegen vocht, vuil en te hoge verwarming.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds bedachtzaam te werk. Gebruik de
lamp niet als u ongeconcentreerd bent of zich
niet lekker voelt.
Lees voor gebruik alle aanwijzingen en maak
uzelf met de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing alsmede met de verlichting zelf
vertrouwd.
Voorbereiding
Benodigd gereedschap
en materiaal
Het genoemde gereedschap en materiaal wordt
niet meegeleverd. Het gaat hierbij om niet-bindende
informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanigheid van het materiaal is afhankelijk van de individuele omstandigheden ter plekke.
- Potlood / markeergereedschap
- Spanningzoeker
- Schroevendraaier
- Boormachine
- Boor (ca. ø 6 mm)
- Zijkniptang
- Ladder
Lamp monteren
VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE
SCHOK! Verwijder de zekering of schakel de
hoofdschakelaar uit in de zekeringskast (0-stand),
voordat u begint met de montage van de lamp.
Verwijder de zijdelings aan de aansluitbehui-
5
zing
zichtbare schroeven 3 en neem de
montagehoek
Markeer de boorgaten met behulp van de
montagehoek
schroeven.
Boor nu de bevestigingsgaten (ca. 6 mm, diepte
ca. 40 mm). Zorg ervoor dat u de stroomkabel
niet beschadigt.
Plaats de pluggen 1 in de boorgaten.
Bevestig de montagehoek 2 met de meegele-
verde schroeven
Open de aansluitkast 6.
Steek de stroomkabel (extern) 9 door de
beschermende slang
Verbind vervolgens de aansluitkabel van de
lamp met behulp van een kroonsteentje
de netaansluitkabel (extern)
Opmerking: let erop, dat u de afzonderlijke
aders van de stroomkabel (extern) telkens juist
aansluit: fasedraad, zwart of bruin = symbool L,
nuldraad, blauw = symbool N, beschermings-
klasse II /
Let erop, dat de beschermende slang 8 juist
aan de aansluitkast
Sluit nu de aansluitkast 6.
Schroef de lamp nu met de schroeven 3 aan
de montagehoek
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
2
aan de achterkant eraf.
2
voor de lange gaten voor de
4
.
8
.
9
.
.
6
zit.
2
.
7
met
20 NL/BE
Plaats de zekering weer terug en schakel de
leidingbeschermende schakelaar weer aan.
Ingebruikname
Model 14117008L / 14116802L:
Schakel de lamp aan resp. uit via de wand-
schakelaar.
Dim de lamp trapsgewijs met behulp van de
wandschakelaar.
Model 14117108L / 14116902L:
Schakel de lamp aan via de wandschakelaar.
Opmerking: Tijdens het inschakelen is auto-
matisch de hoogste dimstand ingeschakeld.
De dimschakelaar 10 werkt traploos. Houd de
dimschakelaar
gewenste helderheid wordt bereikt.
De lichtsterkte kan via de dimschakelaar 10 al-
leen teruggedraaid worden. Schakel de lamp
één keer uit en aan, om opnieuw te beginnen
met dimmen.
Schakel de lamp uit, door één keer op de
dimschakelaar
Waarschuwing! De lamp bevindt zich nog
altijd in stand by-modus. Bedien de wandschakelaar om de lamp volledig uit te schakelen.
Als de lamp zich in de stand by-modus bevindt,
kunt u deze door één keer op de dimschake-
10
laar
10
zo lang ingedrukt, totdat de
10
te drukken.
te drukken, inschakelen.
Onderhoud en reiniging
VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE
SCHOK! Verbreek voor de reiniging eerst de ver-
binding van de lamp met het stroomnet. Verwijder
hiervoor de zekering of schakel het betreffende
stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand).
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
BRANDWONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Laat de lamp volledig afkoelen.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, pluisvrije doek. Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De lamp zal hierdoor schade
ondervinden.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
hoofdzekering in de zekeringskast weer aan
(I-stand).
Afvoer
De verpakking en het verpakkingsmateriaal zijn uitsluitend vervaardigd van
milieuvriendelijk materiaal. Deze kunnen
via de lokale recyclingcontainers worden
afgevoerd.
Het symbool van de doorgestreepte
afvalbak op wielen betekent dat het
product binnen de Europese Unie van
het huisafval gescheiden moet worden afgevoerd.
Dit geldt voor het product en alle met dit symbool
gekenmerkte accessoires. Gekenmerkte producten
mogen niet via het normale huisvuil worden verwijderd maar moeten bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten
worden afgegeven. Recycling helpt het verbruik van
grondstoffen te verminderen en ontziet het milieu.
Informatie
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf aankoopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteitscontrole onderworpen. Binnen de garantieperiode
herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Mochten er desalniettemin tijdens de garantieperiode gebreken optreden, kunt u het apparaat naar
het genoemde serviceadres opsturen met vermelding van het volgende artikelnummer: 14117008L /
14116802L / 14117108L / 14116902L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage
onderhevige delen (zoals bijv. verlichtingsmiddelen).
Door de garantieservice wordt de garantieperiode
niet verlengd noch vernieuwd.
21 NL/BE
Informatie
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van de
van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van
aankoop bij de hand.
22 NL/BE
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 24
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 24
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 24
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 24
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 25
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 25
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 25
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. Seite 25
Vorbereitung ................................................................................................................................ Seite 26
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 26
Leuchte montieren ................................................................................................................... Seite 26
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 27
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 27
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 27
Konformitätserklärung ......................................................................................................................... Seite 28
Hersteller / Service .............................................................................................................................. Seite 28
Diese Leuchte ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Volt (Wechselspannung)
Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
LED-Deckenleuchte /
LED-Pendelleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Vorsicht vor heißen
Oberflächen!
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen
geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden.
Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Technische Daten
Artikelnr.: 14117008L bzw.
14116802L bzw.
14117108L bzw.
14116902L
Betriebsspannung: 230 - 240 V~ 50 Hz
Nennleistung Leuchte: LED 20 W
Leuchtmittel: LED-Modul (fest verbaut)
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile verwendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungsanprüche erlöschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(230 - 240 V~ 50 Hz).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betri
ebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Modell 14116902L / 14117108L:
Die Pendelleuchte ist nicht in der Länge
verstellbar.
25 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Leuchte montieren
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED,
etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED, etc.) nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Diese Leuchte ist ausschließlich für d
en
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Leuchte montieren
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung), bevor Sie mit der Montage der Leuchte
beginnen.
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
5
sichtbaren Schrauben 3 und nehmen Sie
den Montagewinkel
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie
die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben
Öffnen Sie den Anschlusskasten 6.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern)
9
durch den Schutzschlauch 8.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme
Netzanschlusskabel (extern)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
jeweils richtig anschließen: stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N, Schutzklasse II /
Achten Sie darauf, dass der Schutzschlauch
8
richtig am Anschlusskasten 6 sitzt.
Schließen Sie den Anschlusskasten 6.
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalter
ein.
Hinweis: Beim Einschalten ist automatisch die
höchste Dimmstufe eingestellt.
Der Dimmschalter 10 arbeitet stufenlos. Halten
Sie den Dimmschalter
bis Sie die gewünschte Helligkeit erreicht haben.
Die Leuchtkraft kann über den Dimmschalter 10
nur reduziert werden. Schalten Sie die Leuchte
einmalig aus und ein, um die Dimmung erneut
zu beginnen.
Schalten Sie die Leuchte aus, indem Sie den
Dimmschalter
Achtung! Die Leuchte befindet sich immer
noch im Stand-by-Betrieb. Betätigen Sie den
Wandschalter, um die Leuchte vollständig aus
zuschalten.
Wenn sich die Leuchte im Stand-by-Betrieb befindet, können Sie diese durch das einmalige
Drücken des Dimmschalters
10
so lange gedrückt,
10
einmalig drücken.
10
-
einschalten.
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie
die Leuchte vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch. Benutzen Sie keine
Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde
hierbei Schaden nehmen.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus
umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern
entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14117008L /
14116802L / 14117108L / 14116902L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
27 DE/AT/CH
Informationen
z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
28 DE/AT/CH
BRILONER LEUCHTEN GMBH
Im Kissen 2
59929 Brilon (Germany)
Last Information Update · Version des
informations · Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: 14117008L /
14116802L / 14117108L / 14116902L072016-BE
IAN 279115
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.