LIVARNOLUX 14117008L, 14116802L, 14117108L, 14116902L Assembly, Operating And Safety Instructions

LED CEILING LIGHT / LED PENDANT LAMP
LED CEILING LIGHT /
LED PENDANT LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LED-PLAFONDLAMP / LED-PENDELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 279115
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-DECKENLEUCHTE / LED-PENDELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Assembly, operating and safet y instructions Page 5 FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11 NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
14117008L
7
14117108L
9
8
L
N
AC in
6
8
7
L
9
8
N
AC in
1 2 3
4
5
1 2 3 4
5
6
8
T OUC H
10
14116802L
7
8
9
1 2
3
4
14116902L
7
6
8
8
L
9
N
AC in
6
8
5
1 2 3 4
5
T OUC H
10
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 6
Parts Description .................................................................................................................................. Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety ................................................................................................................................................. Page 7
Safety Notices ..................................................................................................................................... Page 7
Preparation ................................................................................................................................... Page 8
Required tools and material ............................................................................................................... Page 8
Mounting the light ...................................................................................................................Page 8
Initial use ......................................................................................................................................... Page 8
Maintenance and Cleaning .............................................................................................. Page 9
Disposal ............................................................................................................................................ Page 9
Information....................................................................................................................................Page 9
Warranty .............................................................................................................................................Page 9
Declaration of conformity ................................................................................................................... Page 9
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 9
5 GB/IE/NI
List of pictograms used:
Please read the operating instructions! Caution! Risk of electric shock!
Watt (effective power)
Hertz (mains frequency) For your safety
Volt (AC) Warning - Hot surfaces!
Safety class II
Observe warnings and safety notices!
Introduction / Safety Introduction
This light is only suitable for in­door use in dry and enclosed spaces.
Dispose of the packaging and device in an environmentally­friendly manner!
LED Ceiling Light / LED Pendant lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high
quality product. Please be sure to care­fully read all the instructions for use. Fold out the page with illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling. Always observe all safety instructions. Before using this product for the first time verify the correct voltage and that all parts are properly installed. If you have any questions or are unsure about operating the product, please contact your distributor or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on to third parties if necessary.
6 GB/IE/NI
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. The light can be mounted onto any normally inflammable surface. This product is only intended for private household use and not for commercial purposes.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the appliance is in perfect condition immediately after unpacking.
1 LED ceiling light (model 14117008L /
14116802L) or LED pendant lamp
(14117108L / 14116902L) 2 Screw anchors 2 Screws 1 Instructions for assembly and use
Parts Description
1
Wall plug
2
Mounting bracket
3
Screws (connection housing)
4
Screws (mounting bracket)
5
Connection housing
6
Junction box
7
Lustre terminal
8
Protective tube
9
Mains connection cord (external)
10
Dimmer switch (model 14117108L /
14116902L)
Technical Data
Item no.: 14117008L or 14116802L or
14117108L or 14116902L Operating voltage: 230 - 240 V~ 50 Hz Rated lamp power: LED 20 W Illuminant: LED module (permanent) Protection class: II /
Safety
Safety Notices
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film/bags, plastic parts etc. are dangerous for children to play with.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per­forms the electrical installation.
We assume no liability for property damage or
personal injury due to improper handling or failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum­stances.
Prior to installation, verify the available mains
voltage corresponds with the operating voltage required for the light (230 - 240 V~ 50 Hz).
Be sure not to damage any wires during instal-
lation.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury from electric shock.
Damage due to failure to comply with these instruc­tions for use will void the warranty! We assume no liability for consequential damages! We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! Only use the included parts, using other parts will void the warranty.
This product may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack­ing experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the prod­uct. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Model 14116902L / 14117108L:
The length of the pendant light is not adjustable.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not attach the light to a damp or conductive
substrate.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED, etc.). Do not look into the light source (lamp, LED, etc.) with an optical instrument (e.g. mag­nifier).
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces.
7 GB/IE/NI
The illuminant in this light is not replaceable; if
the illuminant reaches the end of its life, replace the entire light.
For your safety
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense. Never use the light if you are having difficulty concentrating or do not feel well.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the light itself before use.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included. This information and these values are non-binding and are only provided as a reference. The nature of the material is determined by the individual local conditions.
- Pencil / marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (approx ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Use the slotted holes on the mounting bracket
2
to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm). Be sure not to damage the
supply line.
Insert the plugs 1 into the bores. Fasten the mounting bracket 2 with the pro-
vided screws
4
.
Open the junction box 6. Feed the mains cable (external) 9 through the
protective tube
8
.
Now use the lustre terminal 7 to connect the
connection cable for the light to the mains con­nection cable (external)
9
.
Note: Be sure to connect the individual leads
on the mains connection cable (external) cor­rectly: live wire, black or brown = symbol L, neutral wire, blue = symbol N, protection class II /
.
Be sure the protective tube 8 is seated cor-
rectly at the junction box
6
.
Close the junction box 6. Now use the screws 3 to fasten the light to
the mounting bracket
2
.
Your light is now ready to use.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
Initial use
Model 14117008L / 14116802L:
Use the wall switch to switch the light on or off. Use the wall switch to dim the light to the re-
spective levels.
Mounting the light
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Prior to installation, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (Position 0).
Remove the screws 3 visible at the side of the
2
at the back.
5
and remove the mount-
connection housing ing bracket
8 GB/IE/NI
Model 14117108L / 14116902L:
Use the wall switch to switch on the light.
Note: The light will automatically be set to the
brightest setting when switching the light on.
The dimmer switch 10 is variable. Press and
hold the dimmer switch
10
until the light is at
the desired brightness.
The dimmer switch 10 will only reduce the
brightness. Switch the light off and back on to reset the dimmer.
Initial use / Maintenance and Cleaning / Disposal / InformationSafety / Preparation / Mounting the light / Initial use
Press the dimmer switch 10 once to switch the
light off.
Attention! The light is still in standby mode.
Press the wall switch to switch the light all the way off.
With the light in stand-by mode it can be
switched on by pressing the dimmer switch once.
10
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES! Allow the light to cool down
completely.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Do
not use solvents, benzene or similar substances. They could damage the light.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (Position I) inside the fuse box.
Disposal
The package and packaging materials consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with a line through it means that in the European
Union the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this manner must not be disposed of along with normal household waste, but must be taken instead to a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protects the environment.
Information
Warranty
A 36 month warranty is extended for this appliance at the time of purchase. The appliance has been manufactured with care under strict quality control. During the warranty period any defects in material or manufacture will be replaced free of charge. In the event of a defect during the warranty period, please send the appliance to the service address listed, indicating the following item number: 14117008L / 14116802L / 14117108L / 14116902L. Expendable parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, failure to observe the instructions for use or modification by unauthor­ised persons are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com
IAN 279115
Please have your receipt and item number (e.g EAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
9 GB/IE/NI
10
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 12
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 12
Descriptif des pièces ........................................................................................................................... Page 13
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 13
Sécurité .............................................................................................................................................Page 13
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 13
Préparation ................................................................................................................................... Page 14
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 14
Montage de la lampe ...........................................................................................................Page 14
Mise en service ........................................................................................................................... Page 15
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 15
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 15
Informations ................................................................................................................................. Page 15
Garantie ..............................................................................................................................................Page 15
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 16
Fabricant / SAV ...................................................................................................................................Page 16
11 FR/BE
Introduction Introduction / Sécurité
Légende des pictogrammes utilisés :
Lire le mode d'emploi !
Watt (puissance active)
Hertz (fréquence) Conduite à tenir
Volt (tension alternative)
Classe de protection II
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité!
Plafonnier à LED / Suspension à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode d‘emploi fait partie du produit et contient des ins­tructions essentielles pour sa mise en service et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont cor­rectement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l‘appa­reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Attention ! Risque d'électrocu­tion !
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés.
Attention, surfaces très chaudes !
Mettez l’emballage et l’appa­reil au rebut dans le respect de l'environnement !
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cette lampe peut être fixée sur toutes les surfaces norma­lement inflammables. Ce produit est uniquement destiné à un usage do­mestique et non à un usage commercial.
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez toujours et immédiatement que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 plafonnier à LED (modèle 14117008L /
14116802L) ou suspension à
(14117108L / 14116902L) 2 chevilles 2 vis 1 notice de montage et mode d’emploi
LED
12 FR/BE
Descriptif des pièces
1
Cheville
2
Équerre de montage
3
Vis (boîtier de raccordement)
4
Vis (équerre de montage)
5
Boîtier de raccordement
6
Boîtier de raccordement
7
Domino de raccordement
8
Gaine de protection
9
Câble d‘alimentation électrique (externe)
10
Variateur (modèle 14117108L / 14116902L)
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques liés à son
utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de l’appareil ne doivent pas être
effectués par un enfant laissé sans surveillance.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Caractéristiques techniques
Réf. d‘article : 14117008L ou
14116802L ou 14117108L ou 14116902L
Tension de fonctionnement : 230 - 240 V
~
50 Hz Puissance nominale de la lampe : LED 20 W Ampoule : module LED
(fixe) Classe de protection: II /
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du pré­sent mode d’emploi! Le fabricant décline toute res­ponsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité ! Seules les pièces fournies doivent être utilisées, sinon tout recours en garantie est annulé.
Prévention de risques mortels
par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet.
De même, toute responsabilité est déclinée pour
les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non­respect des consignes de sécurité !
N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez
le moindre endommagement.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, vérifiez que la tension sec-
teur corresponde à la tension de service requise de la lampe (230 - 240 V~ 50 Hz).
Assurez-vous que, lors du montage, aucun
câble ne soit endommagé.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution.
Modèle 14116902L / 14117108L :
La suspension n‘est pas réglable dans sa
longueur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou
13 FR/BE
Sécurité / Préparation / Montage de la lampe
Prévention de risque d‘incendies
et de blessures
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler.
Ne fixez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant.
Ne jamais regarder directement dans la source
lumineuse (ampoule, LED, etc.). Ne pas obser­ver la source lumineuse (ampoule, LED etc.) à l‘aide d‘un instrument d‘optique (p. ex. une loupe).
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés.
La source lumineuse de cette lampe n‘est pas
remplaçable ; lorsque la source de lumière ar­rive en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit être remplacé.
Conduite à tenir
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit pro-
tégée de l‘humidité, des saletés et d‘un échauf­fement trop important.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement. N‘utilisez jamais cette lampe si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Avant l‘utilisation, prenez bien connaissance
de toutes les consignes et figures indiquées dans le présent mode d‘emploi et familiarisez-vous avec la lampe.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de don­nées et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dé­pendent des conditions spécifiques sur place.
- Crayon / outil marqueur
- Détecteur de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret (env. ø6 mm)
- Pince coupante diagonale
- Escabeau
Montage de la lampe
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Avant de commencer le montage de la
lampe, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Retirez les vis visibles 3 sur le côté du boîtier
de raccordement montage
Marquez les trous de perçage à l‘aide des
trous oblongs prévus pour les vis, dans l‘équerre de montage
Maintenant, percez les trous d‘attache (env.
6 mm, profondeur env. 40 mm). Assurez-vous de ne pas endommager l‘alimentation élec­trique.
Insérer les chevilles 1 dans les trous de per-
çage.
Fixez l‘équerre de montage 2 avec les vis
fournies
4
Ouvrez le boîtier de raccordement 6.
Passez le câble d‘alimentation (externe) 9
par la gaine de protection
Reliez maintenant le câble d‘alimentation de la
lampe au câble d‘alimentation (externe) l‘aide du domino
Indication : veillez à ce que les fils du câble
d‘alimentation électrique (externe) aient leur raccord respectif : fil conducteur, noir ou brun = symbole L, fil neutre, bleu = symbole N, classe de protection II /
Veillez à ce que la gaine de protection 8 soit
placée correctement sur le boîtier de raccorde-
6
ment
.
Fermez le boîtier de raccordement 6. À l‘aide des vis 3, fixez la lampe sur
l‘équerre de montage
5
ainsi que l‘équerre de
2
sur la face arrière.
2
.
.
7
.
.
2
8
.
9
à
.
14 FR/BE
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur.
Mise en service
Modèle 14117008L / 14116802L :
Allumez ou éteignez la lampe en utilisant l‘in-
terrupteur mural.
Réglez graduellement l‘intensité de la lampe
en utilisant l‘interrupteur mural.
Modèle 14117108L / 14116902L :
Allumez la lampe en utilisant l‘interrupteur
mural.
Remarque : lors de la mise en marche, le
niveau d‘intensité le plus haut est réglé automa­tiquement.
Le variateur 10 fonctionne en continu. Maintenez
la pression sur le variateur que souhaité, afin d‘obtenir la luminosité de votre choix.
L‘intensité lumineuse peut uniquement être
réduite au moyen du variateur allumez la lampe en une étape afin de réinitia­liser la variation.
Éteignez la lampe en exerçant une seule pres-
sion sur le variateur
Attention ! La lampe se trouve toujours en
mode veille. Actionnez l‘interrupteur mural afin d‘éteindre complètement la lampe.
Lorsque la lampe se trouve en mode veille,
vous pouvez l‘allumer en exerçant une seule pression sur le variateur
10
aussi longtemps
10
. Éteignez et
10
.
10
.
Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Pour procéder au nettoyage, coupez tout
d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe
refroidir complètement.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux. N‘utilisez ni solvant, ni benzine ou autres produits similaires qui endommageraient la lampe.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (position I).
Mise au rebut
L‘emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matériaux non polluants. Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recyclage locaux.
Le symbole de poubelle rayée sur roues signifie que dans l‘Union Européenne,
ce produit doit être mis au rebut séparé­ment. Cette règle s‘applique à ce produit ainsi qu‘à tous les accessoires caractérisés par ce symbole. Les produits ainsi désignés ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères, mais dans un centre de collecte pour le recyclage des appa­reils électriques et électroniques. Le recyclage per­met de réduire la consommation des matières premières et de préserver l’environnement.
Informations
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si toutefois vous constatez des défauts pendant la période de garantie, envoyez-nous l‘appareil à l‘adresse du SAV indiquée en mention­nant le numéro d‘article : 14117008L / 14116802L / 14117108L / 14116902L. La garantie exclut les dommages dus à une mani­pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
15 FR/BE
Informations
(par ex. ampoule). La durée de garantie n’est au­cunement prolongée ou renouvelée par une presta­tion de garantie.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La confor­mité a été attestée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant.
Fabricant / SAV
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Allemagne Tél. : +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com
IAN 279115
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
16 FR/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 18
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 18
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 18
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 18
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 19
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 19
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 19
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 19
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 20
Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 20
Lamp monteren ...................................................................................................................... Pagina 20
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 21
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 21
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 21
Informatie ................................................................................................................................... Pagina 21
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 21
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 22
Fabrikant / service ........................................................................................................................... Pagina 22
17 NL/BE
Inleiding Inleiding / Veiligheid
Legenda van de gebruikte pictogrammen:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Watt (nuttig vermogen)
Hertz (frequentie) Zo handelt u correct
Volt (wisselspanning)
Beschermingsklasse II
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen!
LED-plafondlamp / LED-pendellamp
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft gekozen voor
een hoogwaardig product. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste spanning beschikbaar is en of alle onderde­len goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen heeft of onzeker bent in verband met de bediening van het apparaat, kunt u contact opnemen met uw leve­rancier of met het servicepunt. Bewaar deze hand­leiding op een veilige plaats en geef hem eventueel aan derden door.
Voorzichtig! Kans op een elektrische schok!
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes.
Wees voorzichtig bij hete oppervlakken!
Verwijder de verpakking en het apparaat op een milieu­vriendelijke manier!
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik bin­nenshuis, in droge en gesloten ruimtes. De lamp kan op alle normaal ontvlambare oppervlakken bevestigd worden. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé­huishoudens en niet voor commerciële doeleinden.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staat van het product.
1 LED-plafondlamp (model 14117008L /
14116802L) resp. LED-pendellamp
(14117108L / 14116902L) 2 pluggen 2 schroeven 1 montage- en gebruiksaanwijzing
18 NL/BE
Beschrijving van de
onderdelen
1
Plug
2
Montagehoek
3
Schroeven (aansluitbehuizing)
4
Schroeven (montagehoek)
5
Aansluitbehuizing
6
Aansluitkast
7
Kroonsteentje
8
Beschermende slang
9
Stroomkabel (extern)
10
Dimschakelaar (model 14117108L /
14116902L)
ervaring en kennis worden gebruikt, als zij on-
der toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet
door kinderen zonder toezicht worden uitge-
voerd.
Laat de lamp of het verpakkingsmateriaal niet
achteloos rond slingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een
gevaarlijk speelgoed zijn.
Vermijd levensgevaar door een
elektrische schok
Technische gegevens
Artikelnr.: 14117008L resp.
14116802L resp. 14117108L resp.
14116902L Bedrijfsspanning: 230 - 240 V~ 50 Hz Nominaal vermogen lamp: LED 20 W Verlichtingsmiddel: LED-module (vast
gemonteerd) Beschermingsklasse: II /
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk! Er mogen uitsluitend meegeleverde accessoires worden gebruikt, anders komt de garantie te vervallen.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan
Laat de elektronische installatie door een opge-
leide elektricien of een voor elektrische installa­ties geïnstrueerde persoon uitvoeren.
Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat
wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk!
Gebruik de lamp niet als u een beschadiging
heeft geconstateerd.
Verwijder voor de montage de zekering of
schakel de aardlekschakelaar in de groepen­kast uit (0-stand).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Wees er voor de montage zeker van dat de
beschikbare netspanning overeenkomt met de benodigde bedrijfsspanning van de lamp (230 - 240 V~50 Hz).
Wees er zeker van dat er bij de montage geen
leidingen worden beschadigd.
Open nooit een van de elektrische delen en steek
er geen voorwerpen in. Bij dergelijke handelin­gen bestaat levensgevaar door elektrische schokken.
Model 14116902L / 14117108L:
De pendellamp kan niet in de lengte worden
ingesteld.
19 NL/BE
Veiligheid / Voorbereiding / Lamp monteren
Vermijd brandgevaar en kans
op letsel
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en
afgekoeld is voordat u deze aanraakt om brand­wonden te vermijden.
Bevestig de lamp niet op een vochtige of gelei-
dende ondergrond.
Niet direct in de lichtbron (lamp, LED etc.) kijken.
De lichtbron (verlichtingsmiddel, LED, etc.) niet met een optisch instrument (bijv. vergrootglas) bekijken.
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de complete lamp te worden vervangen.
Zo handelt u correct
Monteer de lamp zo, zodat hij beschermd is
tegen vocht, vuil en te hoge verwarming.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds bedachtzaam te werk. Gebruik de lamp niet als u ongeconcentreerd bent of zich niet lekker voelt.
Lees voor gebruik alle aanwijzingen en maak
uzelf met de afbeeldingen in deze gebruiks­aanwijzing alsmede met de verlichting zelf vertrouwd.
Voorbereiding
Benodigd gereedschap
en materiaal
Het genoemde gereedschap en materiaal wordt niet meegeleverd. Het gaat hierbij om niet-bindende informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanig­heid van het materiaal is afhankelijk van de indivi­duele omstandigheden ter plekke.
- Potlood / markeergereedschap
- Spanningzoeker
- Schroevendraaier
- Boormachine
- Boor (ca. ø 6 mm)
- Zijkniptang
- Ladder
Lamp monteren
VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE
SCHOK! Verwijder de zekering of schakel de
hoofdschakelaar uit in de zekeringskast (0-stand), voordat u begint met de montage van de lamp.
Verwijder de zijdelings aan de aansluitbehui-
5
zing
zichtbare schroeven 3 en neem de
montagehoek
Markeer de boorgaten met behulp van de
montagehoek schroeven.
Boor nu de bevestigingsgaten (ca. 6 mm, diepte
ca. 40 mm). Zorg ervoor dat u de stroomkabel
niet beschadigt.
Plaats de pluggen 1 in de boorgaten. Bevestig de montagehoek 2 met de meegele-
verde schroeven
Open de aansluitkast 6. Steek de stroomkabel (extern) 9 door de
beschermende slang
Verbind vervolgens de aansluitkabel van de
lamp met behulp van een kroonsteentje
de netaansluitkabel (extern)
Opmerking: let erop, dat u de afzonderlijke
aders van de stroomkabel (extern) telkens juist
aansluit: fasedraad, zwart of bruin = symbool L,
nuldraad, blauw = symbool N, beschermings-
klasse II /
Let erop, dat de beschermende slang 8 juist
aan de aansluitkast
Sluit nu de aansluitkast 6. Schroef de lamp nu met de schroeven 3 aan
de montagehoek
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
2
aan de achterkant eraf.
2
voor de lange gaten voor de
4
.
8
.
9
.
.
6
zit.
2
.
7
met
20 NL/BE
Plaats de zekering weer terug en schakel de
leidingbeschermende schakelaar weer aan.
Ingebruikname
Model 14117008L / 14116802L:
Schakel de lamp aan resp. uit via de wand-
schakelaar.
Dim de lamp trapsgewijs met behulp van de
wandschakelaar.
Model 14117108L / 14116902L:
Schakel de lamp aan via de wandschakelaar.
Opmerking: Tijdens het inschakelen is auto-
matisch de hoogste dimstand ingeschakeld.
De dimschakelaar 10 werkt traploos. Houd de
dimschakelaar gewenste helderheid wordt bereikt.
De lichtsterkte kan via de dimschakelaar 10 al-
leen teruggedraaid worden. Schakel de lamp één keer uit en aan, om opnieuw te beginnen met dimmen.
Schakel de lamp uit, door één keer op de
dimschakelaar
Waarschuwing! De lamp bevindt zich nog
altijd in stand by-modus. Bedien de wandscha­kelaar om de lamp volledig uit te schakelen.
Als de lamp zich in de stand by-modus bevindt,
kunt u deze door één keer op de dimschake-
10
laar
10
zo lang ingedrukt, totdat de
10
te drukken.
te drukken, inschakelen.
Onderhoud en reiniging
VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE
SCHOK! Verbreek voor de reiniging eerst de ver-
binding van de lamp met het stroomnet. Verwijder hiervoor de zekering of schakel het betreffende stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand).
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR BRANDWONDEN DOOR HETE OPPER­VLAKKEN! Laat de lamp volledig afkoelen.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, pluisvrije doek. Gebruik geen oplosmid­del, benzine e.d. De lamp zal hierdoor schade ondervinden.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
hoofdzekering in de zekeringskast weer aan (I-stand).
Afvoer
De verpakking en het verpakkingsmate­riaal zijn uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Deze kunnen via de lokale recyclingcontainers worden afgevoerd.
Het symbool van de doorgestreepte afvalbak op wielen betekent dat het
product binnen de Europese Unie van het huisafval gescheiden moet worden afgevoerd. Dit geldt voor het product en alle met dit symbool gekenmerkte accessoires. Gekenmerkte producten mogen niet via het normale huisvuil worden verwij­derd maar moeten bij een inzamelpunt voor de re­cycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Recycling helpt het verbruik van grondstoffen te verminderen en ontziet het milieu.
Informatie
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie vanaf aankoopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteits­controle onderworpen. Binnen de garantieperiode herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productie­fouten. Mochten er desalniettemin tijdens de garantie­periode gebreken optreden, kunt u het apparaat naar het genoemde serviceadres opsturen met vermel­ding van het volgende artikelnummer: 14117008L / 14116802L / 14117108L / 14116902L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautori­seerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage onderhevige delen (zoals bijv. verlichtingsmiddelen). Door de garantieservice wordt de garantieperiode niet verlengd noch vernieuwd.
21 NL/BE
Informatie
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlij­nen. De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant / service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 D-59929 Brilon Duitsland Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com
IAN 279115
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.
22 NL/BE
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 24
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 24
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 24
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 24
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 25
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 25
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 25
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. Seite 25
Vorbereitung ................................................................................................................................ Seite 26
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 26
Leuchte montieren ................................................................................................................... Seite 26
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 27
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 27
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 27
Informationen .............................................................................................................................Seite 27
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 27
Konformitätserklärung ......................................................................................................................... Seite 28
Hersteller / Service .............................................................................................................................. Seite 28
23 DE/AT/CH
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme:
Bedienungsanleitung lesen! Vorsicht! Stromschlaggefahr!
Watt (Wirkleistung)
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Volt (Wechselspannung)
Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
LED-Deckenleuchte / LED-Pendelleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb­nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal ent­flammbaren Oberflächen befestigt werden. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haus­halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte (Modell 14117008L /
14116802L) bzw. LED-Pendelleuchte
(14117108L / 14116902L) 2 Dübel 2 Schrauben 1 Montage- und Bedienungsanleitung
24 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Montagewinkel
3
Schrauben (Anschlussgehäuse)
4
Schrauben (Montagewinkel)
5
Anschlussgehäuse
6
Anschlusskasten
7
Lüsterklemme
8
Schutzschlauch
9
Netzanschlusskabel (extern)
10
Dimmschalter (Modell 14117108L /
14116902L)
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie die Leuchte oder das Verpackungs-
material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Technische Daten
Artikelnr.: 14117008L bzw.
14116802L bzw. 14117108L bzw.
14116902L Betriebsspannung: 230 - 240 V~ 50 Hz Nennleistung Leuchte: LED 20 W Leuchtmittel: LED-Modul (fest verbaut) Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, wird keine Haftung übernommen! Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile ver­wendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungs­anprüche erlöschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroins­tallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 - 240 V~ 50 Hz).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betri
ebs­mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens­gefahr durch elektrischen Schlag.
Modell 14116902L / 14117108L:
Die Pendelleuchte ist nicht in der Länge
verstellbar.
25 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Leuchte montieren
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED,
etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED, etc.) nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten.
Diese Leuchte ist ausschließlich für d
en Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende er­reicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver­nunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei­tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Leuchte montieren
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung), bevor Sie mit der Montage der Leuchte beginnen.
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
5
sichtbaren Schrauben 3 und nehmen Sie
den Montagewinkel
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie
die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein. Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben
Öffnen Sie den Anschlusskasten 6. Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern)
9
durch den Schutzschlauch 8.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme
Netzanschlusskabel (extern)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
jeweils richtig anschließen: stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N, Schutzklasse II /
Achten Sie darauf, dass der Schutzschlauch
8
richtig am Anschlusskasten 6 sitzt.
Schließen Sie den Anschlusskasten 6. Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben
3
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
2
auf der Rückseite ab.
2
für die Schrauben vorgese-
4
.
7
mit dem
9
.
mit dem Montagewinkel 2.
.
26 DE/AT/CH
Leuchte ... / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / InformationenSicherheit / Vorbereitung / Leuchte montieren
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schal-
ten Sie den Leitungsschutzschalter wieder an.
Inbetriebnahme
Modell 14117008L / 14116802L:
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschal-
ter ein bzw. aus.
Dimmen Sie die Leuchte stufenweise über den
Wandschalter.
Modell 14117108L / 14116902L:
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalter ein.
Hinweis: Beim Einschalten ist automatisch die
höchste Dimmstufe eingestellt. Der Dimmschalter 10 arbeitet stufenlos. Halten Sie den Dimmschalter bis Sie die gewünschte Helligkeit erreicht haben. Die Leuchtkraft kann über den Dimmschalter 10 nur reduziert werden. Schalten Sie die Leuchte einmalig aus und ein, um die Dimmung erneut zu beginnen. Schalten Sie die Leuchte aus, indem Sie den Dimmschalter
Achtung! Die Leuchte befindet sich immer
noch im Stand-by-Betrieb. Betätigen Sie den Wandschalter, um die Leuchte vollständig aus zuschalten. Wenn sich die Leuchte im Stand-by-Betrieb be­findet, können Sie diese durch das einmalige Drücken des Dimmschalters
10
so lange gedrückt,
10
einmalig drücken.
10
-
einschalten.
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs­kasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie
die Leuchte vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch. Benutzen Sie keine
Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs­kasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungs­material bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie kön­nen in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab­falltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annah­mestelle für das Recycling von elektrischen und elek­tronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts­kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller­fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie­zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter An­gabe folgender Artikel-Nummer: 14117008L / 14116802L / 14117108L / 14116902L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe­achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
27 DE/AT/CH
Informationen
z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor­mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärun­gen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
den
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Deutschland Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com
IAN 279115
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
28 DE/AT/CH
BRILONER LEUCHTEN GMBH
Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany)
Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: 14117008L / 14116802L / 14117108L / 14116902L072016-BE
IAN 279115
Loading...