Little Tikes 642326M User Manual

Adult assembly required
Le montage devra être
effectué par un adulte
642326M
XIM642326 - 9/16
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.nl www.littletikes.pl
ENGLISH
PRINCESS HORSE & CARRIAGE
Ages over 1 1/2 - 5 years Please save sales receipt for proof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• Keep these instructions for future reference.
• Prior to assembly, this package contains small parts: hardware which is a choking hazard and may contain sharp edges and sharp points. Keep away from children until assembled.
• Ride-on toys should not be used near swimming pools, on or near steps, hills, roadways, or inclines.
• Shoes must be worn at all times.
• Only one rider at a time.
• Maximum weight limit: 50 lbs. (23 Kg)
• This product is intended for use by children ages over 1 1/2 - 5 years.
• Adult supervision required. Do not leave children unattended.
• Protect your eyes. Always wear safety glasses when using a hammer.
CONSUMER SERVICE TOLL-FREE NUMBER:
United States: www.littletikes.com
1-800-321-0183 Monday - Friday The Little Tikes Company 2180 Barlow Road Hudson, OH 44236 E-mail: service@littletikescare.com
United Kingdom: www.littletikes.co.uk
Little Tikes MGA Entertainment (UK) Ltd 50 Presley Way Crownhill Milton Keynes MK8 0ES Bucks, UK E-mail: Info.LittleTikes@mgae.com
Printed in U.S.A. D.R.©2016 The Little Tikes Company © The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little Tikes in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since it contains important information. Contents, including specications and colors, may vary from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be the replacement of the defective part or replacement of the product. This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause not arising from defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for daycare or commercial purchasers.
Debe ser armado
por un adulto
Tools required (not included)
Outils Requis (non compris) Herramientas Requeridas (no incluidas)
Includ ed in hardw are pack. Di scard af ter use.
Inclus da ns le sac de viss erie. À jeter ap rès utilisa tion.
Incluidos con las piezas para montaje. Descártelos después de utilizarlos.
(Recommended)
(Recommandé) (Recomendado)
Top hat too l
Outil pour écrou
borgne pla
Herramienta para el
remate superior
Hardware Guide / Guide pour la visserie / Guía de material
3
(5) 1" (2,54 cm) (5)
U. Top hat (2)
Écrou borgne (2) Remate (2)
T. Washer (4)
Rondelle (4) Arandela (4)
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website at www. littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty expires—contact us for details. Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep this manual as it contains important information.
X. Bushing (4)
Bague (4) Buje (4)
Visit our website at
www.littletikes.com
to register your product online and
to enter our sweepstakes.
(No purchase necessary)
1
/4
" (1,9 cm)
Y. Axle cap (2)
Capuchon d’essieu (2) Remate del eje (2)
Axle c ap tool
Outil pour capuchon d’axe
Herramienta para el
remate del eje
1
/2
Outil pour petit écrou
Herramienta para la tuerca
" (1,27 cm)
Large Fastener (2)
Grande vis (2) Fijador grande (2)
FRANÇAIS
CHEVAL ET CARROSSE DE PRINCESSE
Âges : de 1 1/2 à 5 ans Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
ATTENTION :
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN AD ULTE.
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Avant le montage du produit, ce paquet contient des petites pièces de matériel qui peuvent présenter un risque d’étouement, des bords tranchants et des pointes acérées. Tenir hors de portée des enfants avant le montage complet.
• Les jouets porteurs ne doivent pas être utilisés près de piscines, sur ou près de marches, de collines, de routes ou d’endroits en pente.
• Toujours porter des chaussures.
• Un seul usager à la fois.
Tool color may vary. La couleur de l’outil
peut varier.
El color de la herramienta
puede variar.
Small c ap nut too l
borgne
del remate pequeño
K. Small cap nut (2)
Petit écrou borgne (2) Tuerca del remate pequeño (2)
Small Fastener (2)
Petite vis (2) Fijador pequeño (2)
Start with decals / Commencez par les autocollants
/
Comience con las calcomanías
Princess Horse & Carriage decals are located in the bottom of the cardboard box.
Les autocollants de l'ensemble « Cheval et carrosse de princesse » se trouvent au fond de la boîte en carton.
Las calcomanías del Caballo y carro de la princesa se encuentran en la parte inferior de la caja de cartón.
1
Align notches Alignez les encoches Muescas de alineación
Decal Placement / Placement d’autocollants
/
Colocación de calcomanías
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe clean with a dry rag before application. Remove air from under decals by applying pressure to the decals starting from the center, and work towards edges. NOTE: If decals bubble, prick with a pin to remove the air.
Les autocollants doivent être appliqués sur une surface propre et sèche. Essuyez avec un chion sec avant l’application. Retirez l’air sous les autocollants en appliquant une pression sur ceux-ci, en partant du centre et en allant vers les bords. REMARQUE: en cas de bulles sous les autocollants, percez-les avec une aiguille pour éliminer l’air.
Las calcomanías deben aplicarse en una supercie limpia y seca. Limpie la supercie con un trapo seco antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes. NOTA: Si se forman burbujas en las calcomanías, pínchelas con un aller para quitarles el aire.
21
x8 each wheel
x4
x8 par roue x8 cada rueda
13
15
5
18 19
3
11
12
14
16 17
2
6
7
9
20
8
10
4
2
Trunk, Door & Floorboard Buttons / Boutons pour le coffre, la porte et el plancher / Maletero, puerta y botones del suelo
A. Body
Carrosserie Cuerpo
A
2
1
C
D
B. Door
Portièr Puerta
E. Door l atch
Verrou de portière Seguro
1
/2
" (1,27 cm)
D. Floorboard buttons (2)
Boutons de plancher (2) Botones del suelo (2)
C. Trunk Lid
Couvercle du core Tapa del maletero
1. Insert at k nobbed end into body.
2. On the opposite side, push the beveled knob s ide into hole.
1. Insérez l’extrémité plates à picots dans la carrosserie.
2. De l’autre côté, poussez l’extrémité en biseau dans l'orice.
1. Inserte el extremo con el botón plano en el cuerpo
2. En el lado opuesto, empuje el lado con el botón biselado para que encaje en el oricio.
Choose door latch position
Choisissez la position du verrou de la portière
Elija la posición del seguro
1
Press in oorboard buttons.
Insérez en poussant les boutons de plancher. Presione los botones del suelo para que entren.
1
2
1
2
E
1
/2
Install door latch using number of screws required as shown.
Fixez le verrou de la portière en utilisant le nombre de vis requis, comme indiqué.
Instale el seguro de la puerta con el número de tornillos necesarios tal y como se muestra.
" (1,27 cm)
Latch in “locked” or “unlocked” position; install (1) 1/2” (1,27) sc rew.
Verrou en position « verrouillée » ou « déverrouillée »; xez une (1) vis de ½ po (1,27 cm).
Para el seguro en la posición de “trabado” o “destrabado”, instale 1 tornillo de 1,27cm (1/2").
3
Latch in permanent “locked”
or or
position; install (2) 1/2” (1,27) sc rew.
Verrou en position « verrouillée » permanente; xez des (2) vis
ou ou
de ½ po (1,27 cm). Para el seguro en la posición de
permanentemente “trabado”, instale 2
o o
tornillos de 1,27cm (1/2").
Latch in permanent “unlocked” position; install (2) 1/2” (1,27) sc rew.
Verrou en position « déverrouillée » permanente; xez des (2) vis de ½ po (1,27 cm).
Para el seguro en la posición de permanentemente “destrabado”, instale 2 tornillos de 1,27cm (1/2").
Hooves & Mane / Sabots et crinière / Pezuñas y crin
F. Ho rse
Cheval Caballo
G. Hooves (2)
Sabots (2) Pezuñas (2)
(5)
3
/4
" (1,9 cm)
(2) 1" (2,54 cm)
H1. Mane - left
Crinière - gauche Crin - izquierdo
H
Place each hoof onto hors e leg as shown.
Placez chaque sabot sur la patte du cheval comme indiqué.
Inserte cada pezuña en la pata del caballo tal y como se muestra.
H2. Mane - right
Crinière - droit Crin - derecho
1
Secure u sing (2) 1" (2,54cm) screws.
Fixez à l’aide de (2) vis de 1 po (2,54 cm). Fíjela con 2 tornillos de 2,54cm (1").
2
(2) 1" (2,54 cm)
H1
Insert m ane - left (H1) through hors e head as shown.
Insérez la crinière - gauche (H1) dans la tête du cheval comme indiqué.
Inserte la crin izquierda (H1) a través de la cabeza del caballo
como se muestra.
H2
Attach mane - right (H2) aligning the holes as shown.
Insérez la crinière - droite (H2) dans la tête du cheval comme indiqué.
Inserte la crin derecha (H2) alineando los oricios como se muestra.
4
4
3
2
1
Secure u sing (5)
3
/4" (1,9 cm) screws.
Fixez à l’aide de (5) vis de 3/4 po (1,9 cm). Fíjela con 5 tornillos de 1,9cm (3/4").
(5)
3
/4
" (1,9 cm)
5
Loading...
+ 7 hidden pages