Lithonia Lighting SGLL 24 PIR Installation Instructions Manual

LED Garage Light
*Model number noted on carton label
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
SGLL 24 PIR (24” LED Garage Light)
Actual Dimensions 10”W x 3-1/2” H x 24-1/2” L
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The Motion Detector’s infrared sensor detects small temperature changes caused by the motion of people within its detection zone and turns on light automatically.
The light will remain on as long as there is movement within the detection zone. Maximum delay time is 10 minutes and minimum is 1 minute.
Detection coverage: 360° Detection Distance: For typical Ceiling mount installation- up to 30’(9m) detection range.
Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference.
Date Installed:________________
TOOLS REQUIRED
FOR INSTALLATION
• Safety glasses
• Drill with 1/8” drill bit
• Phillips screwdriver
• Hammer
• Pliers
• Ruler
• Wire Strippers
• Flat blade screwdriver
El sensor infrarrojo del detector de movimiento detecta los cambios pequeños de temperatura causados por el movimiento de personas dentro de la zona de detección y enciende las luces automáticamente.
Las luces permanecen encendidas mientras haya algún movimiento dentro de la zona de detección. El tiempo máximo de retraso es de 10 minutos y el mínimo es de 1 minuto.
Cobertura de detección: 360° Distancia de detección: Para la instalación del montaje de techo típica: la unidad puede detectar movimiento hasta 30 ft (9 m).
Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
HERRAMIENTAS NECESSARIAS PARA
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION
LA INSTALACIÓN
Lentes de seguridad
Taladro con broca de 1/16”
Destornillador de Phillips
• Làpiz
• Martillo
• Pinzas
• Regla
• Pelacables
• Destorniallador plano
Lunettes de sécurité
Perceuse, avec un foret de 1/16 po
Tournevis à tête Phillips
• Crayon
• Marteau
• Pinces
• Régle
Outil à dénuder
Tournevis à lame plate
Le détecteur de mouvement à capteur infrarouge détecte les faibles changements de température provoqués par le mouvement des personnes dans sa zone de détection et allume les lumières automatiquement.
Les lumières restent allumées tant qu’il y a un mouvement dans la zone de détection. Le délai avant la mise en veille est de 10 minutes maximum et 1 minute minimum.
Zone de détection : 360° Portée de détection : Pour une installation typique au plafond, la portée de détection de l’unité s’étend jusqu’à 9 m (30 pi).
Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
U219644T 1/16
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Fixture can NOT be used with a dimmer switch, or other electronic switching devices unless otherwise designated.
To reduce the risk of death, personal injury or prop­erty damage from fi re, electric shock, falling parts, cuts/ abrasions, and other hazards read all warnings and instructions included with and on the the fi xture box and all fi xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions.
Commercial installation, service and maintenance of luminaires should be performed by a qualifi ed licensed electrician.
For Residental installation: If you are unsure about the installation or maintenance of the luminaires, con­sult a qualifi ed licensed electrician and check your local electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This fi xture should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered suffi ciently for the purchaser’s or owner’s
WARNING: RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fi xture to the power supply.
Turn off the power when you perform any mainte­nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton,installing, servicing or performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fi xture to cool before handling. Do not touch enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on lumi­naire label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom­mendations and restrictions for: driver type, burning position, mounting locations/methods, replacement, and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that c a n burn away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
• El montaje NO se puede utilizar con un reductor de intensidad de luz, u otro dispositivo de conmu­tación eléctrico salvo que se especifi que lo contrario.
• Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasio­nes, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje.
• Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales.
• La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las luminarias debe ser realizada por un electricista califi cado autorizado.
• En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un electricista cali­fi cado autorizado y verifi que el código eléctrico local.
• NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
• Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www. epa.gov.
• Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta temperatura ambiente.
• Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específi cos que no están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a Acuity
ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
• Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de energía.
• Desconecte la energía eléctrica cuando realice operaciones de mantenimiento.
• Verifi que que el voltaje de alimentación sea cor­recto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria.
• Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente.
• Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
• Use gafas y guantes de protección en todo mo­mento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento.
• Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos.
• Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE QEUEMADURAS
• Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
• No supere el voltaje máximo señalado en la etiqu­eta de la luminaria.
• Respete todas las advertencias, recomendacio­nes y restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
• Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
• Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/ lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar.
• Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
• Cette fi xation ne peut PAS être utilisée avec un dis­positif de gradation, de commutation électroniques sauf indication contraire.
• Afi n de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte de la fi xation et toutes ses étiquettes.
• Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales.
• L’installation commerciale, l’entretien et les répara­tions des lampes ne devraient être effectuées que par un électricien diplômé et qualifi é.
• Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien diplômé et qualifi é et vérifi ez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
• Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov.
• Cette fi xation ne devrait pas être utilisée dans des endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures ambiantes élevées.
• Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informa­tions supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se présentent et ne sont pas suffi samment repris pour l’acheteur ou du
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Coupez l’alimentation électrique au niveau du fus­ible ou du disjoncteur avant de câbler la fi xation sur l’alimentation.
• Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail d’entretien.
• Vérifi ez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe.
• Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément aux exigences du Code na­tional de l’électricité et de tout code local applicable.
• Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs de câbles certifi és UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
• Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des réparations.
• Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle est allumée.
• Faites attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage car ils pourraient être dan-
gereux pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURE
• Laissez refroidir la fi xation avant de la manipuler. Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
• Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la lampe.
• Respectez tous les avertissements, recommanda­tions et restrictions du fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement, les méthodes/endroits de montage, le remplacement et le recyclage.
• Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
• Conservez les matériaux combustibles et tout au­tre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/ lentille.
• Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
Page 2
10
9
7
12
11
4
1
5
8
6
16
3
2
14
15
Direct Wire
FIXTURE PACKING LIST
Description Quantity
1) Housing Assembly ........................... 1
2) Wireway cover ................................... 1
3) Wireway cover screw .......................... 1
4) LED Driver ........................................ 1
5) Wire Caps ......................................... 3
6) PIR sensor ......................................... 1
7) Connector port................................... 2
8) Finial* ................................................ 2
9) Port Cover .......................................... 2
10) Mounting plate screws* .................... 2
11) 1-1/2” Screws* .................................... 2
12) Mounting Plate* .................................. 1
13) Row Connector* ................................. 1
14 Diffuser ................................................ 1
15 Diffuser ring ......................................... 1
16) Cable Assembly* ................................ 2
17 Powercord* .......................................... 1
18) Wirenuts* ............................................ 3
*Contained in Part Packs
Mounting Hardware Included
13
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
1) Ensamblaje de la Carcasa ............... 1
2) Cubierta ........................................... 1
3) Tornillo de Cubierta .......................... 1
4) Controlador de led ........................... 1
5) Capuchones ..................................... 3
6) Módulo del Sensor de Movimiento ... 1
7) Puerto del conector .......................... 2
8) Finial ................................................ 2
9) Cubierta del puerto .......................... 2
10) Placa de Montaje de Tornillos* ......... 2
11) Tornillos de 1-1/2”* ........................... 2
12) Placa de Montaje .............................. 1
13) Conector en fi la* ................................ 1
14) Difusor ............................................... 1
15) Anillo Difusor ..................................... 1
16) Ensamblaje de Cable de Montaje* .... 2
17) Cordon Electrico ................................ 1
18) Capuchones de Alambre ................... 3
* Contenido en el Paquete de Piezas
Herraje para Montaje Incluidas
Page 3
Suspended
17
LISTE DES PIECES
Description Quantité
1) Bloc boîtier ........................................ 1
2) Couvercle .......................................... 1
3) Couvercle vis ..................................... 1
4) Conducteur DEL .............................. 1
5) Capuchons ........................................ 3
6) Module détecteur de mouvement ...... 1
7) Port connecteur ................................. 2
8) Faîteau ............................................... 2
9) Couvercle du port ............................... 2
10) Plaque de montage Vis* ..................... 2
11) Vis de 1-1/2 po* .................................. 2
12) Plaque de montage ............................ 1
13) Connecteur de ligne* .......................... 1
14) Diffuseur ............................................. 1
15) Anneau de diffuseur ........................... 1
16) Cable de montage* ............................. 2
17) Cordon electrique ............................... 1
18) Capuchons de connexion ................... 3
*Compris dans les sacs d’emballage
Quincaillerie de Montage Incluses
Loading...
+ 5 hidden pages