LiteHawk mini BLAST, 285-41001, mini CRUSHER MT, 285-41002 Instruction Manual

www.litehawk.ca
R
LiteHawk #285-41001
LiteHawk #285-41002
How To Charge!
Page 5
Litehawk Videos! Tech Support!
Replacement Parts!
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY RETAIL STORE.
For any questions or problems with this product please visit our website www.litehawk.ca
Made for and distributed by Borgfeldt (Canada) Limited 50 Konrad Cres., Markham, ON L3R 8T4
8+
LiteHawk MINIs Instruction Manual
www.litehawk.ca
R
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs
Vidéos du LiteHawk! Soutien technique!
Pièces de rechange!
Tout cela à portée d’un clic de souris!
Mode de chargement!
Page 5
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À UN MAGASIN DE DÉTAIL.
Si vous avez des questions à poser ou des problèmes à rapporter relativement à ce produit
consulter notre site Web www.litehawk.ca.
Fabriqué pour et distribué par Borgfeldt (Canada) Limited, 50 Konrad Crescent, Markham
(Ontario) L3R 8T4
8+
LiteHawk #285-41001
LiteHawk #285-41002
www.litehawk.ca
R
LiteHawk MINIs Instruction Manual 2
LiteHawk MINIs Precautions - The LiteHawk MINIs is not intended for children under the age of 8+ unless closely supervised by an adult. Improper use may cause serious injury. Please read Li-Po Battery section before use. Do not run in rain, snow or if there is lightning and/or thunder. Do not touch ANY moving parts while the model is powered.
CARE AND MAINTENANCE -
- Always remove batteries from the controller when it is not being used for a long period of time.
- Keep the toy away from direct heat or extreme cold.
- Do not expose the toy’s interior to water or moisture. This can damage the electronic assemblies.
Before charging the LiteHawk MINIs please read the following!
- DO NOT leave the battery unattended during charging.
- DO NOT leave the battery plugged into the charger any longer than 2 hours.
- DO NOT drain the battery to the point at which you can no longer drive. Stop using the MINIs when you begin to lose significant power.
- DO NOT recharge the battery until it is cool to the touch! 10 - 15 minutes is sufficient.
- DO NOT store battery for longer than 24 hours without recharging to at least 65% capacity.
- Do not charge if battery or connector are wet.
- Do not store your MINIs while the charging cable is plugged in.
SAFETY PRECAUTIONS
- Keep hands, hair and loose clothing away from moving parts when the model is powered ON.
- Turn off controller/charger and MINIs when not in use.
- Remove battery from controller/charger when not in use.
- Parental guidance is recommended for use.
- Keep your MINIs in your sight so that you can supervise it at all times.
- New AA alkaline batteries are recommended for use in the controller to obtain maximum performance.
- Your charger is tailor made for the Li-Po battery used in your LiteHawk MINIs. Do not use it to charge any battery other than that in the LiteHawk MINIs.
BATTERY SAFETY INFORMATION
- Requires 2 x 1.5V AA batteries (not included)
- Batteries are small objects.
- Replacement of batteries must be done by adults.
- Follow the polarity (+/-) diagram.
- Promptly remove dead batteries from the toy.
- Dispose of used batteries properly.
- Remove batteries for prolonged storage.
- DO NOT incinerate used batteries
- DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.
- DO NOT mix old and new batteries or different types of batteries (i.e. alkaline/standard)
- Always replace the whole set of batteries at one time.
- DO NOT short-circuit the supply terminals
Your LiteHawk MINIs is equipped with a Li-Po battery.
Special Li-Po Battery Instructions:
- Never charge battery unattended.
- Charge battery in isolated area. Keep away from flammable materials.
- Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating or igniting.
- Do not disassemble, modify, heat or short circuit the battery. Do not place them in fires or leave them in hot places.
- Only charge the batteries with the specified battery charger.
- Only use the batteries in the device specified by LiteHawk.
- In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery.
- Batteries must be recycled or disposed of properly.
- Do not charge if battery or connector is wet.
WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Not For Children under 3 years
CAUTION: Do not touch the running model! Adult supervision is required!
CAUTION: Never insert any sharp objects, pins or screws into the model as this may puncture the internal
battery!
Do Not Fully Discharge the battery! Stop and recharge when your MINIs begin to lose power! Failing to do so will result in irreparable damage to the battery!
www.litehawk.ca
R
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs 2
LITEHAWK MINIs- CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Le LiteHawk MINIs n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants âgés de moins de 8+ ans, sauf s’ils sont surveillés étroitement par un adulte. Tout mésusage peut causer de graves lésions. Veuillez lire la section sur la batterie Li-Po avant toute utilisation. Ne pas le faire fonctionner sous la pluie, la neige ou lorsqu’il y a de la foudre ou du tonnerre. Ne toucher AUCUNE pièce mobile lorsque le modèle est sous tension.
ENTRETIEN -
- Enlevez toujours les piles de la télécommande lorsque celle-ci n’est pas utilisée pendant une longue période.
- Ce jouet craint la chaleur directe et le froid extrême.
- Ne pas exposer l’intérieur du jouet à l’eau ou à l’humidité, car celles-ci peuvent abîmer les dispositifs électroniques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Tenir les mains, les cheveux et tout vêtement ample loin des pièces mobiles lorsque le modèle est en MARCHE.
- Éteindre la télécommande, le chargeur et le MINIs lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés.
- Enlever les batteries de la télécommande ou du chargeur lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés.
- La surveillance parentale est recommandée lors de l’utilisation.
- Gardez votre appareil MINIs en vue en tout temps.
- L’utilisation de piles alcalines AA neuves dans la télécommande est recommandée afin d’assurer des performanc­es maximales.
- Votre chargeur mobile est conçu expressément pour charger la batterie Li-Po utilisée dans votre LiteHawk MINIs. Ne l’utilisez pas pour charger une batterie autre que celle du LiteHawk MINIs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
- Ce jouet requiert 2 piles AA de 1,5 V (non comprises)
- Les piles sont de petites pièces.
- Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
- Respectez la polarité (+/-) indiquée.
- Retirez les piles usées sans délai du jouet.
- Éliminez les piles usées convenablement.
- Enlevez les piles si vous entreposez le jouet longtemps.
- NE PAS incinérer les piles usées.
- NE PAS jeter les piles au feu, car elles risquent d’exploser ou de laisser échapper leur contenu.
- NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usées ou des types différents de piles (p. ex., alcalines et ordinaires)
- Toujours remplacer le lot complet des batteries en même temps.
- NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
Votre LiteHawk MINIs est muni d’une batterie Li-Po
Consignes spéciales pour la batterie Li-Po :
- Ne jamais charger la batterie sans supervision.
- Charger la batterie dans un endroit à l’écart. Garder loin des matières inflammables.
- Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. Les batterie risquent d’exploser, de surchauffer ou de s’enflammer
- Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter les batteries. Ne pas les mettre au feu ou les exposer à la chaleur.
- Uniquement charger les batteries au moyen du chargeur spécifié.
- Uniquement utiliser les batteries dans l’appareil spécifié par LiteHawk.
- Dans l’éventualité improbable d’une fuite ou d’une explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique sur la batterie.
- Les batteries doivent être recyclées ou éliminées convenablement.
- N’effectuez pas le chargement si les piles ou le connecteur sont mouillés.
MISE EN GARDE! Danger d’étouffement –petites pièces. Ne convient pas aux enfants âgés de moins 3 ans
ATTENTION! Ne pas toucher le modèle en mouvement. La supervision d’un adulte est requise!
ATTENTION! Ne jamais insérer un objet acéré, une épingle ou une vis dans le modèle, car cela risque de
perforer la batterie interne!
Avant de charger le LiteHawk MINIs, veuillez lire les consignes suivantes!
- NE PAS laisser la batterie sans surveillance pendant qu’elle se charge.
- NE PAS garder la batterie branchée sur le chargeur plus de 2 heures. NE PAS vider la batterie au point où vous ne pouvez plus conduire. Cesser d’utiliser l’appareil
MINIs dès qu’il commence à
perdre appréciablement de la puissance.
- NE PAS installer une autre batterie sans avoir laissé le moteur refroidir au préalable! Un intervalle de 10 à 15 minutes suffit.
- NE PAS recharger la batterie avant qu’elle ne soit redevenue froide au toucher! Un intervalle de 10 minutes suffit.
- NE PAS entreposer la batterie plus de 24 heures sans la recharger à au moins 65 % de sa capacité.
- N’effectuez pas le chargement si les piles ou le connecteur sont mouillés.
- Ne rangez pas le
MINIs en le laissant branché au fil du chargeur.
Ne laissez pas la batterie se décharger complètement! Arrêtez-vous et rechargez le MINIs lorsqu’il commence à perdre de la puissance, pour éviter de causer des dommages irréparables à la batterie!
www.litehawk.ca
R
LiteHawk MINIs Instruction Manual 3
Welcome to the World of LiteHawk!
Before we get ready for your first driving adventure, let’s cover the basics together! Attempting to use your LiteHawk MINIs without completely reading the manual may cause injury to yourself and people in the vicinity, as well as damage to the R/C model. Please read the Instruction Manual thoroughly before using this product.
LiteHawk R/C Car and MINIs Terms 101
Transmitter: The Pistol Grip hand-held radio unit sends throttle and steering inputs to your model. Also known as the radio or controller.
Body: The Lexan shell is flexible and painted from the inside, protecting the finish!
ESC: The Electronic Speed Control provides digital proportional throttle control to the model’s motor based upon your throttle input on the radio.
LiteHawk MINIs - Transmitter Set Up
- Always use fresh AA batteries in the Pistol Grip Radio Controller (Transmitter).
1/ Make sure the transmitter is turned off. 2/ Open the Battery Cover 3/ Insert 2 x AA batteries, noting correct polarity. 4/ Replace battery door securely.
- ALWAYS REMOVE THE BATTERIES FROM THE TRANSMITTER WHEN YOU WILL NOT BE USING YOUR MODEL FOR LONG PERIODS OF TIME.
- Remove and properly recycle used batteries, they should be disposed of at an approved battery recycling center. DO NOT THROW IN HOUSEHOLD WASTE!
- Never expose the transmitter or batteries to moisture.
LiteHawk MINIs - 2.4 Ghz
Your LiteHawk MINIs comes with a 2.4 Ghz radio system, which allows you to play without the fear of ever losing control! Race or play with countless other drivers. The range of your model is approximately 250ft which, due to its small size, is in excess of normal vision. The farther the model goes away from you the smaller it will become and the harder it will be to determine the model’s direction. We suggest you stay at a distance between 5ft-25ft, this keeps your MINIs within a safe operational distance.
Quick Tip: always turn the transmitter on first and off last.
www.litehawk.ca
R
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs 3
Bienvenue dans l’univers de LiteHawk!
Avant de nous préparer en vue de votre première aventure de conduite automobile, étudions ensemble quelques notions élémentaires! Si vous essayez d’utiliser votre LiteHawk MINIs sans avoir lu le guide d’utilisation au complet, vous risquez de vous blesser et de blesser les gens dans les environs, ainsi que d’abîmer le modèle télécommandé. Veuillez lire le guide d’utilisation au complet avant d’utiliser ce produit.
Vocabulaire de base des voitures et des modèles radiotéléguidés de LiteHawk
Émetteur : Appareil radio portable qui transmet les commandes de puissance et de direction à votre modèle. Également appelé « la radio » ou « le contrôleur ».
Corps : La coque du Lexan est souple et peinte de l'intérieur, ce qui protège le fini!
ESC : Le régulateur de vitesse automatique ou « ESC » assure la régulation numérique de la puissance fournie au moteur de votre modèle, proportionnellement au déplacement de la manette de commande de la puissance de la radio.
LiteHawk MINIs – Configuration de l’émetteur
- Utilisez toujours des piles AA neuves dans la radiotélécommande à poignée-pistolet (l’émetteur). 1/ Assurez-vous que l’émetteur est éteint. 2/ Ouvrir le couvercle du compartiment. 3/ Insérez 2 piles AA en veillant à respecter la polarité indiquée. 4/ Refermer le compartiment à piles.
- ENLEVEZ TOUJOURS LES PILES DE L’ÉMET­TEUR LORSQUE VOUS NE PRÉVOYEZ PAS UTILISER VOTRE MODÈLE PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE.
- Éliminez et recyclez convenablement les piles usées; celles-ci doivent être éliminées dans un centre approuvé de recyclage de piles. NE LES JETEZ PAS AUX ORDURES!
- N’exposez jamais l’émetteur ou les piles à l’humidité.
LiteHawk MINIs– 2,4 GHz
Votre appareil LiteHawk MINIs est vendu avec un système de radiotélécommande à 2,4 GHz conçu pour vous permettre de jouer sans la moindre crainte de perdre le contrôle de votre modèle! Faites la course ou jouez avec un nombre indéfini d’autres pilotes. Votre modèle a une portée d’environ 250 pi; étant donné sa faible taille, cela dépasse la portée visuelle normale. Plus votre modèle s’éloigne de vous, plus il devient petit et plus vous aurez de la difficulté à déterminer sa direction. Nous vous conseillons de le garder dans un rayon de 5 à 25 pi; votre MINIs restera ainsi à l’intérieur d’une distance d’utilisation sécuritaire.
Conseil pratique : allumez toujours l’émetteur en pre­mier lieu et éteignez-le toujours en dernier lieu.
www.litehawk.ca
R
Throttle trim The throttle trim adjusts the neutral
(centre) point of the throttle control. If your model is moving forward or backwards when the Throttle Trigger is at neutral, turn the trim wheel and this will adjust the neutral point.
Model Power Switch
Always turn your remote control ON before turning the model power on.
Steering trim
Run your MINIs on a smooth level surface ­it should drive straight.
- If your MINIs steers to the RIGHT, click the trim lever LEFT until it drives straight.
- If your MINIs steers to the LEFT, click the RIGHT trim lever the until it drives straight.
LiteHawk MINIs Instruction Manual 4
Battery:
The rechargeable battery provides the power to propel your model at high speeds. You should expect 8-12 min run time.
- Once the model starts to slow, drive your model to a safe place, walk over and turn it off.
- Never dead short a Li-Po battery (never touch positive and negative together)!
- You Must FULLY charge the batteries before using your new model.
- Keep the battery dry at all times.
LiteHawk MINIs - Controller Functions
Power Button
Steering: The steering wheel controls the
MINIs direction. Turn the wheel left to steer to the left. Turn the wheel to the right and the MINIs will steer to the right.
Brake/Reverse: To initiate the brake you simply push the trigger away from the grip just past the neutral position. You will notice the MINIs will stop much quicker. By pushing the trigger away from the grip a second time, reverse will be activated.
Throttle: Forward drive is initiated by pulling the throttle trigger towards the grip or handle like a trigger.
Do Not Fully Discharge the battery! Stop and recharge when your MINIs begin to lose power! Failing to do so will result in irreparable damage to the battery!
www.litehawk.ca
R
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs 4
Batterie :
La batterie rechargeable fournit la puissance permettant de propulser le modèle à haute vitesse. La durée de fonctionnement est d’environ 8 à 12 minutes.
- Lorsque le modèle commence à ralentir, il convient de le conduire jusqu’à un endroit sûr, puis de l’éteindre.
- Ne jamais vider complètement une batterie Li-Po (ne jamais toucher positif et négatif ensemble)!
- Il importe de recharger COMPLÈTEMENT la batterie avant d’utiliser un modèle neuf.
- Garder la batterie au sec en tout temps.
Ne laissez pas la batterie se décharger complètement! Arrêtez-vous et rechargez le MINIs lorsqu’il commence à perdre de la puissance, pour éviter de causer des dommages irréparables à la batterie!
Garniture de direction
Exécutez votre MINI sur une surface lisse niveau - il devrait conduire droit.
- Si votre MINIs se dirige vers la DROITE, cliquez sur le levier de trim LEFT jusqu'à ce qu'il soit droit.
- Si votre MINIs se dirige vers la GAUCHE, cliquez sur le levier DROITE trim jusqu'à ce qu'il conduit droit
Interrupteur du modèle
ALLUMEZ toujours votre télécommande avant de mettre le modèle en marche.
Compensation de la puissance: La compensation de puissance règle le point neutre (centre) de la commande de puissance. Si votre modèle avance ou recule lorsque le levier de commande de la puissance est au point neutre, réglez le
point neutre en appuyant sur le bouton de
compensation de la puissance.
LiteHawk MINIs - Fonctions de la télécommande
Bouton de commande
Direction : Le volant commande la direction
du camion. Tournez le volant vers la gauche pour aller vers la gauche. Tournez le volant vers la droite et le camion se dirigera vers la droite.
Freiner/Reculer : Pour appliquer le frein, il suffit de pousser la commande dans la direction opposée à la poignée, juste après la position neutre. Vous remarquerez que le camion s'arrête beaucoup plus rapidement. En poussant la commande dans la direction opposée à la poignée une seconde fois, vous activez la marche arrière.
Commande de puissance :
Pour faire avancer le véhicule, il suffit de tirer la commande de puissance vers la poignée, comme si vous actionniez une gâchette.
www.litehawk.ca
R
LiteHawk MINIs Instruction Manual 5
How to Start!
LiteHawk MINIs are ready to use - however you must follow these steps carefully:
1. Switch on the transmitter. The light will blink.
2. Turn the MINIs power switch on.
3. The light will turn solid.
You are ready to go!
LiteHawk MINIs - How To Charge
Your LiteHawk MINIs come with a LiPo battery which is inside the model. The recharge­able Li-Po battery provides the power to propel your model at high speeds. You should expect 8-12 min run time. However you do need to make sure to properly maintain your Li-Po Battery.
- Li-Po batteries don’t like to be run down too low. If the voltage is dropped dramatically they will be damaged and will not recharge! Once the model starts to slow, drive your model to a safe place, walk over and turn it off.
- It is recommend to charge the battery after your run and to always store the battery with a charge. Never discharge or dead short a Li-Po battery!
Always have your model turned off when not in use. Make sure the switch is turned OFF.
1/ Plug the USB into your computer, TV, or USB charger. The LED light on the USB will turn RED.
2/ Plug the other end of the cable into your Litehawk MINIs battery port located at the side of the model. Do not force the plug, it only goes in one way. The model must have the power switch in the OFF position. The LED light on the USB will turn OFF.
3/ Charge time can take up to 30 minute (shorter if charging for the first time). Once charged the LED light on the USB will turn back to solid RED.
Tip: If storing for more than 24 hours it is best to store with a fully charged battery. Failure to do so can damage the battery pack and shorten its useful life.
During charging:
- It is normal for the battery to get warm during the charging process. Do not charge the battery on a surface that is flammable or can be damaged by heat.
- Do not leave the battery and charger unattended while charging.
- After charging, unplug charger from model.
- Do not store the model plugged into the charger.
www.litehawk.ca
R
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs 5
Comment démarrer!
Le LiteHawk MINIs est prêt à être utilisé - toutefois, vous devez suivre attentivement les étapes suivantes :
1. Allumez l'émetteur. Le voyant clignote.
2. Mettez l'interrupteur d'alimentation de la MINI sous tension.
3. La lumière devient solide
Vous êtes prêt à partir!
Pendant le chargement :
- Il est normal que la batterie chauffe lors du processus de chargement. Ne pas charger la batterie sur une surface inflammable ou pouvant être endommagée par la chaleur.
- Ne pas laisser la batterie et le chargeur sans surveillance pendant le chargement.
- Une fois le modèle chargé, débrancher le chargeur.
- Ne pas entreposer le modèle branché au chargeur.
Le MINIs de LiteHawk est muni d’une batterie au LiPo qui se trouve dans l’appareil. Cette batterie au LiPo rechargeable fournit à l’appareil la puissance nécessaire pour voler à vitesse élevée. La durée de fonctionnement est d’environ 8 à 12 minutes. Cependant, vous devez veiller à l’entretien correct de la batterie LiPo.
- La batterie LiPo ne devrait jamais être trop déchargée. Une trop forte baisse de tension l’endommagera et elle ne rechargera plus! Lorsque l’appareil commence à ralentir, faites-le atterrir dans un endroit sûr, allez le chercher et éteignez-le.
- Il est recommandé de faire charger la batterie après un vol et de toujours veiller à ce qu’elle soit chargée avant de la ranger. Évitez de décharger ou de court-circuiter la batterie LiPo!
Éteignez toujours l’appareil quand vous ne l’utilisez pas. Vérifiez que l’interrupteur est à « OFF ».
1/ Branchez le câble USB sur votre ordinateur, téléviseur ou chargeur USB. Le voyant DEL du câble USB deviendra ROUGE.
2/ Branchez l’autre extrémité du câble dans le portde batterie situé à côté du MINIs de Litehawk. Ne faites pas entrer la fiche de force, car elle ne peut être insérée que d’une seule façon. L’interrupteur de l’appareil doit être en position « OFF ». Le voyant DEL du câble USB s’ÉTEINDRA.
3/ La recharge peut prendre jusqu’à 30 minutes (moins longtemps si vous chargez la batterie pour la première fois). Une fois la recharge terminée, le voyant DEL du câble USB redeviendra ROUGE.
CONSEIL : Si vous rangez l’appareil pour plus de 24 heures, il est recommandé de recharger d’abord la batterie à fond, sinon elle risque d’être endommagée et sa durée utile sera réduite.
Chargement du MINIs de LiteHawk :
www.litehawk.ca
R
LiteHawk MINIs - After Use Care
When you have finished using your LiteHawk MINIs you should first turn off the toy, then switch OFF the transmitter.
LiteHawk MINIs Instruction Manual 6
Let’s Drive!
When heading out to drive your model, it’s important to always use common sense. Your new MINIs are fast and at top speed you are covering over 32ft per second! For this reason it is best to stand in the middle of the area that you want to use your car. Doing this will keep the MINIs closer to you and maximize the radio range. Driving in an abusive and or rough style will only result in damage, broken parts, or poor performance. The ESC system is not waterproof. Avoid driving through puddles, mud, or snow. If water gets into the electronics it could damage them.
- Avoid overloading your model. Never run it in areas where its movement will be restrict­ed, e.g.thick grass, weeds, mud etc. as this can over stress the motor and bind the drivetrain.
- Ensure nothing prevents the smooth running of the moving parts.
- Do not run your model in confined spaces.
- Never run your model in a public space where it might upset or endanger people or wildlife.
- Immediately discontinue use of your vehicle and transmitter if you see lightning or hear thunder. Never use your vehicle in the rain.
- Do not dismantle or tamper with this R/C vehicle or its transmitter. The manufacturer and distributor will accept no responsibility, expressed or implied, for accidents or injuries caused as a result of dis-assembly, modification and/or usage against the instructions for this product.
- The transmitter’s range will vary depending on your surroundings and battery strength. Do not operate the model too far away or control could be lost (stay within 5-25 ft).
- Ensure that all batteries are correctly installed and that the Li-Po battery is fully charged and in good condition.
- Do not touch ANY moving parts during operation.
- Don’t run in public roads with traffic!
- If your Car/MINIs becomes stuck against something, release the throttle. Do not continue to push the throttle or run the motor. Do not try to push, pull, or tow objects of any weight as this will increase heat in the electronics and cause failures.
Before you drive:
Before every use it’s recommended to check that the steering and drivetrain are moving freely and nothing is binding. Next ensure that the model and the transmitter are working correctly. Before you drive your model, range test the radio system to ensure that it operates properly! Turn on the transmitter and then the model, check its operat­ing as it should. Walk away from the model giving steering input with the radio until you reach the maximum distance you are planning to drive your model. If you lose input control walk back towards the model. You now know the safe operating distance for your immediate environment. Do not attempt to operate the model if there is any problem with the radio system/external interference with your radio signal at your location.
www.litehawk.ca
R
LiteHawk MINIs – Entretien après chaque utilisation
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre LiteHawk MINIs, vous devez d'abord éteindre le jouet, puis éteindre l’émetteur.
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs 6
En route!
Lorsque vous sortez pour piloter votre modèle, souvenez-vous de toujours faire preuve de bon sens. Votre nouveau véhicule est rapide. À sa vitesse maximale, il traversera 32 pieds en une seconde! Il vaut donc mieux vous tenir au centre de la zone où vous désirez utiliser votre véhicule. Vous garderez ainsi votre véhicule plus près de vous et vous maximiserez la portée de la radio. Piloter votre modèle de manière violente ou brutale entraînera à coup sûr des dommages, des bris de pièces ou de mauvaises performances. Le système de régulation automatique de la vitesse (ESC) n’est pas étanche. Évitez de passer dans les flaques, la boue ou la neige. Si de l’eau s’infiltre dans les dispositifs électroniques, elle pourrait les endommager.
- Évitez de surcharger votre modèle. Ne le faites jamais rouler sur un terrain où ses mouvements risquent d’être entravés (p. ex., herbes longues, mauvaises herbes, boue), car cela pourrait surcharger leur moteur et coincer la transmission.
- Assurez-vous que rien n’entrave les mouvements des pièces mobiles.
- N’utilisez pas votre modèle dans un espace exigu.
- N’utilisez jamais votre modèle dans un espace public où il risque de déranger ou de mettre en péril des personnes ou des animaux sauvages.
- Cessez immédiatement d’utiliser votre modéle et votre émetteur si vous voyez un éclair ou que vous entendez un bruit de foudre. N’utilisez jamais votre véhicule sous la pluie.
- Vous ne devez ni démonter ni trafiquer ce modéle téléguidé ou son émetteur. Le fabricant et le distributeur déclinent toute responsabilité, expresse ou tacite, quant aux accidents ou lésions découlant du démontage de ce produit, de sa modification ou d’une utilisation qui déroge aux instructions.
- La portée de l’émetteur variera selon votre environnement et l’état des piles. Ne laissez pas le modèle s’éloigner trop, car vous risquez d’en perdre le contrôle (gardez-le à l’intérieur d’un rayon de 5 à 25 pi).
- Assurez-vous que toutes les piles et la batterie sont convenablement installées; assurez-vous également que la batterie Li-Po est chargée à fond et en bon état.
- Ne touchez AUCUNE pièce mobile lorsque le modèle fonctionne.
- N’utilisez pas votre modèle sur un chemin public ouvert à la circulation!
- Si votre véhicule se coince contre un obstacle, lâchez le levier de commande de la puissance. Ne continuez pas d’appuyer sur le levier de puissance ou de faire tourner le moteur. N’essayez pas de pousser, de tirer ou de remorquer une masse, quelle qu’elle soit, car cela surchauffera les dispositifs électroniques et cela provoquera des défaillances.
Avant d’utiliser le modèle :
Avant chaque utilisation du modèle, nous vous recommandons de vérifier que la direction et la transmission se déplacent librement et que rien ne les coince. Vérifiez ensuite que le modèle et l’émetteur fonctionnent convenablement. Avant de piloter votre modèle, vérifiez la portée du système radio pour vous assurer qu’il fonctionne conven­ablement! Allumez l’émetteur, puis mettez le modèle en marche; vérifiez qu’ils fonctionne­ment comme ils le devraient. Éloignez-vous du modèle tout en actionnant la commande de direction au moyen de la radio, jusqu’à ce que vous atteigniez la distance maximale à laquelle vous prévoyez piloter votre modèle. Si vous perdez le contrôle des commandes, marchez vers le modèle. Vous savez maintenant quelle est la distance sécuritaire d’utilisa­tion du système à l’endroit où vous vous trouvez. N’essayez pas d’utiliser le modèle si vous décelez le moindre problème de radio ou brouillage externe de votre signal radio à l’endroit où vous vous trouvez.
www.litehawk.ca
R
Notes:
LiteHawk MINIs Instruction Manual 7
LiteHawk MINIs - Storage
- Remove controller batteries before storing your vehicle.
- Never store your LiteHawk MINIs near open flames, in high temperatures (including near radiators) or in direct sunlight. Ideally, place the model in a warm dry location.
- Fully charge MINIs battery before storage.
Care and Maintenance:
When you are finished running your model for the day, blow it off with compressed air or use a soft bristled paint brush to dust-off the vehicle.
Make sure the MINIs are turned off - this will protect the internal battery from damage
www.litehawk.ca
R
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs 7
Entretien :
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre modèle pour la journée, dépoussiérez-le en vous servant d’air comprimé ou d’un pinceau à soies douces. Votre modèle exige un entretien régulier pour rester en parfait état de fonctionnement. Vérifiez les éléments suivants :
Assurez-vous que les MINI sont éteintes - ceci protégera la batterie interne des dommages
LiteHawk MINIs – Entreposage
- Retirez les piles du contrôleur avant de ranger votre véhicule.
- Ne rangez jamais votre LiteHawk MINIs à proximité de flammes ou de surfaces à haute température (notamment les radiateurs), ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. Idéalement, rangez le modèle dans un endroit tiède et sec.
- Rechargez la batterie à fond avant de l’entreposer.
Notes:
www.litehawk.ca
R
LiteHawk MINIs Instruction Manual 8
LiteHawk Parts & Tech
There’s nothing worse than buying a new toy, having a question, or needing a replacement part, and then being left out in the cold. No worries! We pride ourselves on the very best customer service!
We have all the parts you’ll ever need to keep your new LiteHawk in tip top shape!
Like we always say, “accidents happen, even to the best of us”....with that in mind
www.litehawk.ca is available 24 hours a day, 7 days a week!
We ship your parts Same Day! Except weekends of course - that’s when we are out playing too!
LiteHawk Guarantee
All LiteHawk products have been tested and designed to perform as claimed out of the box. If you have an issue with a product or part of a product please contact us directly. We cover claims towards manufacturing defects. We know that there is nothing worse than having a question or needing a replacement part and having nowhere to go. LiteHawk is not responsible for covering the costs of replacement parts or repair on products that have been damaged due to product use.
See all of our Litehawk products in action! Everything from videos that show LiteHawks in their natural environments -
flying, sailing, power boating....to helpful In-Depth product
information too! It’s all just a mouse click away!
Get the inside scoop - by joining LiteHawk INSIDER e-bulletin! Keep up to speed with our newest product releases
- we have some great stuff just around the corner! Ever missed a contest, simply because it happened so fast? Heck, it was over before you even got to the party! LiteHawk will never, ever share your email address - it’s private and we respect that.
www.litehawk.ca
R
Guide d’utilisation du LiteHawk MINIs 8
Pièces et soutien technique LiteHawk
Après avoir acheté un nouveau jouet, rien n’est plus décevant que d’avoir une question à poser ou d’avoir besoin d’une pièce de rechange, mais d’être laissé en plan. Ne vous inquiétez pas! Nous nous targuons d’offrir à nos clients le meilleur service après-vente qui soit! Nous avons toutes les pièces dont vous pourriez avoir besoin pour garder votre LiteHawk en parfait état! Comme nous le répétons, « les accidents arrivent, même aux meilleurs
d’entre nous ».... c’est pourquoi le site Web www.litehawk.ca est disponible 24 heures sur
24, 7 jours sur 7! Nous expédions vos pièces le jour même! sauf les fins de semaine, évidemment – car nous aussi, nous aimons jouer dehors!
Garantie LiteHawk
Tous les produits LiteHawk sont testés et conçus pour offrir les performances publiées dès la sortie de l’emballage. Si vous avez un problème avec un produit ou une pièce d’un produit, veuillez communiquer directement avec nous. Nous couvrons les réclamations pour vice de fabrication. Nous savons qu’il n’y a rien de plus décevant que d’avoir une question à poser ou d’avoir besoin d’une pièce de rechange, mais de n’avoir nulle part où s’adresser. LiteHawk décline toute responsabilité pour le coût des pièces de rechange ou des réparations faites sur les produits abîmés en conséquence de leur utilisation.
Voyez tous les produits LiteHawk en action! Il y a de tout, depuis des vidéos montrant les produits LiteHawk dans leur milieu naturel – en vol ou propulsés par leurs voiles ou leur moteur – jusqu’aux renseignements utiles sur les produits! Tout cela est à portée d’un clic de souris!
Joignez les initiés en vous abonnant à notre bulletin électronique – LiteHawk INSIDER! Tenez-vous au courant de nos lancements de nouveaux produits – nous sommes toujours sur le point de mettre des merveilles sur le marché! N’avez-vous jamais raté un concours tout simplement parce que tout s’est passé trop vite? La fête avait peut-être même pris fin avant même votre arrivée! LiteHawk ne partagera jamais votre adresse électronique – ce renseignement est privé et nous respec­tons cela.
Loading...