Litecraft HELD SLNT WW LED Profilscheinwerfer User Manual

HELD SLNT WW
Bedienungsanleitung
User Manual
Inhalt Content
Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme
diese Bedienungsanleitung sorgfältig.
Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Montage 4 Elektrischer Anschluss 5 Reinigung und Wartung 5 Bedienung 5-7 Display-Modus 8-9 DMX-Modus 9 Photometrische Daten 10 Technische Spezifikation 10
Safety Notes 13 Designated Use 13 Installation 14 Electrical Connection 15 Cleaning and Maintenance 15 Operation 15-17 Display-Mode 18-19 DMX-Mode 19 Beam Specs 20 Technical Specification 20
2
Sicherheitshinweise
• Jede Person, die mit der Installation, dem Einsatz oder dem Service des Gerätes betraut ist, muss:
• qualifiziert sein
• den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung folgen
ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim Einsatz des Gerätes. Sie riskieren einen elektrischen Schlag durch Hochspannung wenn Sie die Kabel­adern berühren!
• Das Gerät hat unser Haus in herstellergeprüftem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sichern Betrieb dauerhaft zu gewährleisten, ist es absolut notwen­dig, den Sicherheitsvorschriften und Warnungen dieser Bedie­nungsanleitung zu folgen.
WICHTIG! Fehler, die durch nicht Befolgen dieser Bedienungsanleitung entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für daraus entstehende Defekte oder Probleme.
• Halten Sie das Gerät fern von Heizkörpern oder anderen Hitze­quellen.
• Wenn das Gerät enormen Temperaturschwankungen ausge­setzt war (z. B. nach einem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Das entstehende Kondenswasser könnte das Gerät beschädigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
• Dieses Gerät fällt unter die Schutzklasse I, daher ist es zwin­gend notwendig, dass die grün/gelbe Kabel-Ader mit dem Erdungskontakt des Steckers verbunden ist. Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
• Versichern Sie sich, dass das Anschlusskabel niemals gequetscht oder durch scharfe Gegenstände beschädigt wurde. Prüfen Sie das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig.
• Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es umge­hend vom Hersteller, seinem Service Partner oder von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden.
• Linsen, Gläser oder UV Filter müssen ausgetauscht werden, wenn Sie visuell beschädigt sind, oder Ihre Effektivität beein­trächtigt ist, z. B. durch Splitter oder tiefe Kratzer.
• Lassen Sie die Kabeladern niemals in Kontakt mit anderen Ka­beladern kommen! Behandeln Sie das Anschlusskabel und alle Steckverbindungen mit besonderer Vorsicht!
• Versichern Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung nicht höher als die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Spannung ist.
• Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn Sie es nicht verwenden, oder wenn Sie es reinigen. Ziehen Sie das Anschlusskabel nur mittels Netzstecker heraus.
• Während der ersten Inbetriebnahme kann es zu leichter Rauch­und Geruchsbildung kommen. Das ist ein ganz normaler Vor­gang und stellt keinen Defekt dar.
GEFAHR VON VERBRENNUNGEN! Berühren Sie das Gerät nicht während des Betriebes! Das Gehäuse kann hohe Temperaturen erreichen.
GEFAHR FÜR DIE GESUNDHEIT! Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da speziell Epilep­tiker einen epileptischen Schock riskieren!
• Defekte, die durch Modifikationen des Gerätes, durch unquali­fizierte Handhabung oder durch unqualifiziertes Personal ent­stehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.
• Halten Sie das Gerät fern von Kindern und unqualifizierten Personen.
• Es befinden sich keine Verschleißteile im Gerät. Wartung und Service dürfen nur von autorisierten Service Partnern durchge­führt werden.
Bestimmungsmäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Scheinwerfer, der ausschließlich für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Dis­kotheken, in Theatern, etc. bestimmt ist. Dieses Produkt ist für den Anschluss bis max. 230 V Wechselspannung zugelassen und wurde zur Verwendung im Innenbereich konzipiert.
• Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Art von äußeren Einwirkungen bei der Installation oder dem Transport des Ge­rätes.
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
• Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu be­leuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchtenden Fläche darf 0,5 Meter nicht unter­schreiten!
• Achten Sie bei der Scheinwerfermontage, der Demontage und bei Wartungsarbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
• Der Scheinwerfer und verwendetes Zubehör wie Farbfilterrah­men und Torblende sind immer mit einem geeigneten Siche­rungsseil zu sichern.
• Die maximale Umgebungstemperatur darf niemals überschrit­ten werden.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit sei­nen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind.
3
Montage
• Bei der Montage des Scheinwerfers sind spezifische Bestim­mungen wie die BGV C1 (vormals VBG 70) oder auch länder­spezifische Baurichtlinien zu beachten.
• Die Montage darf nur durch qualifizierte Personen erfolgen!
• Die Aufhängevorrichtung des Scheinwerfers muss so gebaut und bemessen sein, dass sie eine Stunde lang ohne dauernde und schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aus­halten kann.
• Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem Sicherungsseil erfolgen. Die zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung kein Teil der Ins­tallation herabfallen kann.
• Während der Installation ist der unnötige Aufenthalt im Ge­fahrenbereich unterhalb der Installation verboten.
• Der Installateur hat dafür zu sorgen, das sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbe­triebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wie­derinbetriebnahme durch Sachverständige überprüft werden.
• Der Installateur hat dafür Sorge zu tragen, dass sicherheits­technische und maschinentechnische Einrichtungen mindes­tens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft wer­den.
• Der Installateur hat dafür Sorge zu tragen, dass sicherheits­technische und maschinentechnische Einrichtungen mindes­tens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
• Der Scheinwerfer sollte idealerweise außerhalb des Aufent­haltsbereiches von Personen installiert werden
ACHTUNG! Scheinwerfer können beim Herabstürzen erhebliche Verletzun­gen herbeiführen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie den Schein­werfer NICHT!
• Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montageflä­che mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewich­tes des Scheinwerfers aushalten kann.
ACHTUNG! Achten Sie bei der Installation auf die angegebenen Sicherheits­abstände zu brennbaren Materialien!
• Befestigen Sie den Scheinwerfer mit dem Haltebügel mittels eines geeigneten Haken/einer Schelle an Ihrem Traversensys­tem. Die hierfür vorgesehene Bohrung hat einen Durchmesser von 12 Millimetern. Je nach Art der Installation sind natürlich auch vergleichbare, zugelassene Hängevorrichtungen einsetz­bar.
• Sichern Sie den Scheinwerfer bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherungsseil, das mindestens für das 12-fache Eigen­gewicht zugelassen ist. Es dürfen nur Sicherungsseile mit zuge­lassenen Verbindungsgliedern eingesetzt werden. Hängen Sie das Sicherungsseil in die dafür vorgesehene Bohrung ein und führen Sie es um die Traverse oder einen vergleichbaren, siche­ren Befestigungspunkt. Achten Sie darauf das Verbindungs­glied entsprechend der Bestimmungen zu verschließen.
• Öffnen Sie Feststellschrauben um den Neigungswinkel des Ge­rätes einzustellen und ziehen diesen danach wieder handfest an.
ACHTUNG! Überkopfmontage erfordert ein hohes Maß an Erfahrung. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnung und Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsma­terial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwende­ten Materials und des Scheinwerfers. Versuchen Sie niemals die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen profes­sionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
• Der Scheinwerfer muss außerhalb des Handbereichs von Perso­nen installiert werden.
• Wenn der Scheinwerfer von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traver­sensystemen oder ähnlichen zugelassenen Aufhängungen ge­arbeitet werden. Der Scheinwerfer darf niemals frei schwin­gend im Raum befestigt werden.
4
Elektrischer Anschluss
Bedienung
• Der Anschluss an die Spannungsversorgung darf ausschließlich nur durch qualifiziertes Personal vorgenommen werden.
• Schließen Sie das Gerät an die Spannungsversorgung an. Vergewissern Sie sich das die Leistungsangaben übereinstim­men.
• Der Schutzleiter muss unbedingt in der gesamten Installation angeschlossen sein!
ACHTUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Installation durch einen Sachverständigen geprüft werden!
Reinigung und Wartung
• Der Installateur hat dafür Sorge zu tragen, dass sicherheits­technische und maschinentechnische Einrichtungen mindes­tens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft wer­den.
• Der Installateur hat dafür Sorge zu tragen, dass sicherheits­technische und maschinentechnische Einrichtungenmindes­tens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Dabei muss unter an­derem auf folgende Punkte geachtet werden:
• Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
• An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhän­gung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
• Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschä­digungen, Materialalterung (z. B. poröse Leitungen) oder Ab­lagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sach­kundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel beho­ben.
• Dieses Gerät besitzt verschiedene DMX- und Stand-Alone­Modi. Im DMX-Modus können mehrere Geräte miteinander verbunden und von einem Kontroller gesteuert werden. Das Gerät übernimmt die Einstellungen des DMX-Kontrollers, so­bald die entsprechende DMX-Startadresse eingestellt wurde.
• Slave Modus:
Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master Gerätes (XLR fe-
male) mit dem DMX-Eingang des Slave Gerätes (XLR male). Bringen Sie das Slave Gerät in den Master/Slave Modus Slave (Anzeige Master/Slave/<Slave>). Das Slave Gerät übernimmt alle Einstellungen des Master Gerätes (z. B. Programm, Pro­gramm Geschwindigkeit, Farbe/Farbkombination).
• Display Beschreibung:
Das Display zeigt die verschiedenen DMX-Modi & die DMX-
Startadresse oder Programm, Programm Geschwindigkeit usw.; die erste Zeile zeigt den Modus, die zweite Zeile den ent­sprechenden Wert.
Taster Beschreibung: Drücken Sie die MENU Taste um in das Menü zu gelangen. Drü-
cken Sie die MENU Taste oder die UP/DOWN Tasten um den ge­wünschten Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie die ENTER Taste um den entsprechenden Menüpunkt anpassen zu kön­nen; passen Sie den entsprechenden Wert mittels UP/DOWN Tasten an um die gewünschte DMX-Startadresse oder einen der vorprogrammierten Modi bzw. die Geschwindigkeitswerte einzustellen. Mit der UP Taste erhöhen Sie den Wert. Mit der DOWN Taste verringern Sie ihn. Drücken Sie die ENTER Tas­te um Ihre Einstellung zu speichern bzw. um zum folgenden Menüpunkt zu gelangen
HINWEIS! Wenn Sie die UP oder DOWN Taste länger gedrückt halten, ver­ändern sich die Werte schneller. Das Gerät besitzt eine automa­tische Speicherung für alle Einstellungen. Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, arbeitet es mit den zuvor einge­stellten Werten.
ACHTUNG! Achten Sie darauf dass während der Arbeit am Gerät die Ver­bindung zur Spannungsquelle vollständig getrennt wird. Unbe­dingt Netzstecker ziehen!
• Im Geräteinneren befinden sich außer der Lampe keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind aus­schließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
• Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile!
HINWEIS! Sollten Sie noch Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler gerne zur Verfügung.
5
Bedienung
1 2
3
1
MENU-Taste
2
OLED-Display
3
UP-Taste
4
ENTER-Taste
5
Netz-Eingang
6
Netz-Ausgang
7
DMX-Ausgang 5 pol
8
DMX-Eingang 5 pol
9
DOWN-Taste
4 5
6
8
7
9
6
10
11
12
13
10
11
12
13
Tubus
Bügel
Loch für Sicherheitsfangseil
Feststellschraube
7
Display-Modus
Display Funktion
LITECRAFT V *.*
<**°C> <Slave Mode> <No Signal>
<**°C> <Master Mode> <No Signal>
DMX Address <***>
DMX Channel <****>
Static Dimmer
LITECRAFT V *.** *.** = Software-Version
<**°C> <*** = Betriebstemperatur <Slave Mode> <No Signal>
<**°C> <*** = Betriebstemperatur <Master Mode> <******> <******> = Auto Programm 1-4
DMX Address <***> *** = DMX-Adresse
Channel **** = < 1 Ch> < 2 Ch> < 5 Ch>
<***> *** = 0-255
Anzeige der Softwareversion direkt nach dem Ein­schalten des Gerätes.
(Dieser Menüpunkt verschwindet nach 3 Sekunden automatisch)
Das Gerät befindet sich im Slave Modus und empfängt momentan kein DMX-Signal welches via DMX-Ein­gang empfangen wird
(informatorische Anzeige - keine Einstellung möglich)
Das Gerät befindet sich im Master Modus und gibt ein Auto Programm von 1-4 wieder)
(informatorische Anzeige - keine Einstellung möglich)
Anzeige der DMX-Adresse ( 1 Ch = <001-511>) ( 2 Ch = <001-510>) ( 5 Ch = <001-508>)
(Standard Einstellung = 1)
Einstellung der DMX-Kanalmodi (Beschreibung der Modi in nachfolgender Tabelle)
(Standard Einstellung = 5 Ch)
Einstellung der Helligkeit in 256 Schritten wählbar
Strobe <***> *** = 0-255
Auto Show <******>
Master/Slave <******>
Dimmer Mode Dimmer Mode
Auto <********> ******** = <Auto 1> <Auto 2> <Auto 3> <Auto 4>
<***> *** = <1-100>
Master/Slave <******> ****** =
<Master> <Slave >
<********> ******** = <Off> <Dimmer 1> <Dimmer 2> <Dimmer 3>
Display-Modus
Einstellung der Blitz Frequenz in 256 Schritten wählbar
4 vorprogrammierte Programme wählbar
(Deaktivierung aller Programme über Menüpunkt M&S Mode!)
Geschwindigkeit in 100 Schritten für das eingestellte Programm wählbar
(Standard Einstellung = Show Speed 100)
Einstellung des Betriebsmodus
(Master = Steuerung ohne externen Controller)
(Slave = Steuerung durch externen Controller)
(Standard Einstellung = Slave)
Einstellung der Dimmerkurve Off = Dimmer linear Dimmer 1 = Dimmer S-Kurve 1 (schnell) Dimmer 2 = Dimmer S-Kurve 2 (medium) Dimmer 3 = Dimmer S-Kurve 3 (langsam)
(Standard Einstellung = off)
8
LED Frequency <****>
LED Frequency <****> **** = <600 Hz> <1.200 Hz> <2.000 Hz> <4.000 Hz> <25 kHz>
Einstellung der PWM-Frequenz
(Standard Einstellung = 1.200 Hz)
Back Lite <***>
Information FixHours
Display-Modus
DMX-Modus
BackLite <***> *** = <On> <10S> <20S> <30S>
<****H> **** = Betriebsstunden
Version V*.** *.** = Softwareversion
Einstellung der automatischen Abschaltung der Dis­play-Hintergrundbeleuchtung (permanent an, Abschaltung nach 10, 20, 30 Sekun­den)
(Standard Einstellung = On)
Anzeige der Betriebsstunden
Anzeige der Softwareversion
Modus Display Funktion
1 Kanal Modus Channel
< 1 Ch>
2 Kanal Modus Channel
< 2 Ch>
5 Kanal Modus Channel
<5 Ch>
DMX-Modus
K1 = Dimmer 000-255 stufenlose Helligkeit
K1 = Dimmer 000-255 stufenlose Helligkeit K2 = Blitz Frequenz 000-010 keine Funktion 011-255 Blitz Frequenz von l -> s
K1 = Dimmer 000-255 stufenlose Helligkeit K2 = Blitz Frequenz 000-010 keine Funktion 011-255 Blitz Frequenz von l -> s K3 = Programme 000-010 keine Funktion 011-070 Programm Auto 1 071-130 Programm Auto 2 131-190 Programm Auto 3 191-255 Programm Auto 4 K4 = Geschwindigkeit 000-255 stufenlose Geschwindigkeit K5 = Dimmer Modus 000-051 Modus lt. Display Einstellung 052-101 Dimmer linear 102-152 Dimmer S-Kurve 1 (schnell) 153-203 Dimmer S-Kurve 2 (medium) 204-255 Dimmer S-Kurve 3 (langsam)
9
Photometrische Daten
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
19°
Warmweiß 10.1700 Lux 11.300 Lux 4.068 Lux 2.076 Lux 1.017 Lux
Tubus
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
26°
Warmweiß 77.670 Lux 8.630 Lux 3.170 Lux 1.585 Lux 777 Lux
Tubus
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
36°
Warmweiß 38.124 Lux 4.236 Lux 1.525 Lux 778 Lux 381 Lux
Tubus
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
50°
Warmweiß 38.124 Lux 4.236 Lux 1.525 Lux 778 Lux 381 Lux
Tubus
Technische Spezifikationen
mm
Netzspannung: 100-240 V 50/60 Hz
65,5 x 34,2 x 52,6 cm
DMX-Kanäle: 1 / 2 / 5
Absicherung: T2 A / 250 V
kg
Stromaufnahme: 0,4 A @ 230 V
Gewicht: 9,2 kg
Gehäuse-Schutzklasse: IP 20
10
111213
Safety Notes
• Each person which is responsible for the installation, the use or service of this unit must be:
• qualified
• has to follow the instructions in this manual
WARNING! Be careful when using the device. You risk an electrical shock from high voltage, if you touch the wires!
• The device has left our company in manufacturer proofed state. To maintain this status and to ensure a permanent safe operation, it is absolutely necessary to follow the safety inst­ructions and warnings in this manual.
IMPORTANT! Errors, caused by not following these instructions are not co­vered by the warranty. The manufacturer will not accept liabi­lity for any resulting defects or problems.
• Keep the unit away from radiators or other heat sources!
• If the unit has been exposed to tremendous temperature chan­ges (e.g. after transportation), do not turn it on immediate­ly. The resulting condensation could damage the unit. Don`t switch unit on until the device reaches room temperature.
• This device belongs to protection class I. Therefore, it is im­perative that the green/yellow wire is connected to the earth contact of the plug. The electrical connection must be made by a qualified person.
• Make sure that the cable has never been squeezed or damaged by sharp objects. Check the device and the cables regularly.
• If the cable is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or a qualified person in order to avoid danger.
• Lenses, glasses or UV filters must be replaced if they are visu­ally damaged, or their effectiveness is impaired, e.g. by broken glass or by deep scratches.
• Ensure that wires never come in contact with other wires! Handle the power cord and all connections with caution!
• Make sure that the line voltage is not higher than the voltage specified in this manual.
• Disconnect the unit from the AC mains when it is not in use or when cleaning it. Disconnect the connection only by pulling the cable plug.
• Using the fixture for the first time, can result in light smoke and odors. This is a normal process and does not constitute a defect.
RISK TO HEALTH! Never look directly into the light source. Especially epileptics risk an epileptic shock! Disconnect the unit from the AC mains when not in use or when cleaning it.
• Defects caused by modifications of the device by unqualified handling or an unqualified person are not covered by the war­ranty.
• Keep the product away from children and unskilled people.
• There are no wear parts in the device. Maintenance and service must be performed only by an authorized service partner.
Designated Use
This product is a spotlight, which is designed only for professi­onal use on stages, discotheques, theatres, etc. This product is approved for mains connection up to 230 VAC and designed for indoor use.
• Please avoid any kind of shocks and outer actions during its installation or transportation.
• Take care of too high ambient temperature, humidity and dust when choosing the installation location. Assure that all cables are fixed. Incorrect operation may lead to danger.
• Image shows the minimum distance to illuminated ob­jects. Minimum distance between fixture and illuminated sur­face is 0,5 meters
• Assure that the area below the mounting position of the fix­ture is roped in while mounting, dismantling and service.
• The spotlight itself and its accessories like color frame and bar­ndoors have to be safed with a suitable safety chain.
• Assure that the maximum ambient temperature is never excee­ded.
• Do not put the fixture in operation before you are familiar with its functions. Keep the product away from children and unskilled people.
RISK OF BURNS! Do not touch the unit during operation! The housing may reach high temperatures.
Installation
• There are specific regulations like BGV C1 (old VBG 70) or coun­try related regulations which need to attend during the ins­tallation. The installation has to be handled by skilled persons only!
• Suspension device hast to be built and calculated in order to handle up to 10 times its specific load limit over a time of one hour without permanent or harmful deformation.
• Installation has to be done with a separate, independent sus­pension device like a safety chain. A second suspension device has to be built in order to assure that in case of error no part of an installation can fall off.
• Trepassing the danger zone below the installation during the assembling is prohibited.
• Installer has to take care of all safety and machinery installati­ons are approved by authorized persons before first operation or after changes before restarting.
• Installer has to take care of all safety and machinery installati­ons are approved by skilled persons at least once a year.
• Installer has to take care of all safety and machinery installa­tions are approved by authorized persons at least every four years during the acceptance inspection.
• Spotlight should ideally installed outside peoples lounge area.
ATTENTION! Installation overhead needs a high level of experience. This in­cludes (but is not just limited to) calculation and definition of load capacity, used installation material and regular safety ins­pections of used material and the fixture itself. Never try to do the installation by yourself if you are not qualified, instead you have to instruct a skilled installer. Inappropriate installations can cause injuries and/or damage of property.
• Spotlight has to be installed outside areas where people can touch it.
• Professional truss system or similar licensed suspension systems have to be used if the spotlight is used in suspension from cei­ling or other constructions. Spotlights can never be installed freely suspended!
ATTENTION! Assure the specified safety distances to flammable material. on do NOT install the spotlight!
• Attach the spotlight with its yoke and the use of a suitable hook/clamp to your truss system. According to your installation also similar but approved suspension devices are possible. The therefor used opening has a diameter of about 12 mm.
• When installing the spotlight overhead make sure to safe the fixture by a safety chain which is specified at least with a load limit of 12 times of the spotlights weight. Only safety chain with approved connective can be used. Attach the safety chain to its designated opening and attach it to the truss system or a similar and safe attachment point. Assure to close the fasteners as specified.
• To adjust the angle of the fixture open the locking screw, set the fixure in its position and close it by hand.
ATTENTION! Spotlights can cause injuries when fall off. If you are not trained in questions of safety for the different kinds of installation do NOT install the spotlight!
14
Electrical Connection
Operation
• Connection to the mains is only allowed by skilled persons.
• Before connecting the fixture to the mains, assure that the spe­cifications are corresponding.
• Electrical grounding has to be used in the whole installation!
ATTENTION! Installation has to be approved by an authorized person before first operation!
Cleaning and Maintenance
• Installer has to take care of all safety and machinery installati­ons are approved by skilled persons at least once a year.
• Installer has to take care of all safety and machinery installa­tions are approved by authorized persons at least every four years during the acceptance inspection. Following points need to receive special attention:
• All screws used for mounting the fixture or parts of it need to be proof and must not show corrosion.
• Housing, Suspension device and installation site (ceiling, sus­pension, truss) must not show deformation.
• All power cords must not show any damage, aging (for examp­le porous wires) or sediments. Other, to the location related and usage aligned regulations will be observed by the skilled person and safety defects will be fixed.
ATTENTION! AMake sure that the fixture is disconnected from mains during all maintenance! Is it important to unplug mains connector
• The fixture must be regularly cleaned from dirt and dust. Only use a wetted, lint-free cloth for cleaning the fixture. Never use alcohol or any kind of solvent for cleaning.
• Inside the fixture there are no parts which need maintenance. Maintenance & service must be done by authorized dealers only. Only use original spare parts!
• This device has several DMX- and Stand-Alone-Modes. In DMX­mode, multiple devices can be connected and controlled by a controller. The device accepts the settings of the DMX-control­ler, as soon as the corresponding start address is set.
• Slave mode:
Connect the DMX-output of the master device (XLR female)
to the DMX-input of the slave device (XLR male). Set the sla­ve device to Master/Slave mode Slave (display shows: Master/ Slave/<Slave>). The slave device accepts all settings of the mas­ter device (such as programm, programm speed, color/color combination).
• Display description:
The display shows the different DMX-modes & the DMX-start
address or programm, programm speed, etc.; the first line shows the mode, the second line the corresponding value.
• Button description: Press the MENU button to get access to the menu. Press the MENU button or UP/DOWN button repeatedly to select the mode. Press ENTER button to change the relevant topic; change the relevant topic by pressing UP/DOWN button to set the DMX-start address or any of the pre-programmed modes or the speed values. Use the UP button to increase the value. Use the DOWN button to decrease it. Press ENTER but­ton again to save your settings and get access to next menu.
NOTE! If you hold the UP or DOWN button for longer, the value chan­ges faster. The device has an automatic storage for all settings. When you turn the device off and on again, it works with the previously set values
Advice! If you have further questions, your local dealer will be happy to help you.
15
Operation
1 2
3
1
MENU-Button
2
OLED-Display
3
UP-Button
4
ENTER-Button
5
Mains-Input
6
Mains-Output
7
DMX-Output 5 pin
8
DMX-Input 5 pin
9
DOWN-Button
4 5
6
8
7
9
16
10
11
12
13
10
11
12
13
Tube
Yoke
Safety attachment point
Locking Screw
17
Display-Mode
display function
LITECRAFT V *.*
<**°C> <Slave Mode> <No Signal>
<**°C> <Master Mode> <No Signal>
DMX Address <***>
DMX Channel <****>
Static Dimmer
LITECRAFT V *.** *.** = software-version
<**°C> <*** = fixture-temperature <Slave Mode> <No Signal>
<**°C> <*** = fixture-temperature <Master Mode> <******> <******> = Auto programm 1-4
DMX Address <***> *** = DMX-adress
Channel **** = < 1 Ch> < 2 Ch> < 5 Ch>
<***> *** = 0-255
shows the software version direct after switching on the unit.
(this messages appears after 3 seconds automaticly)
unit is in slave mode and is not receiving dmx-values by dmx-input
(this menu is only for information - no settings availa­ble)
unit is in master mode and is playing back one of four Auto programm
(this menu is only for information - no settings availa­ble)
display the DMX-adress ( 1 Ch = <001-511>) ( 2 Ch = <001-510>) ( 5 Ch = <001-508>)
(default setting = 1)
setting DMX-channel mode (description of modes in next chart)
(default setting = 5 Ch)
setting brightness in steps of 256
Strobe <***> *** = 0-255
Auto Show <******>
Master/Slave <******>
Dimmer Mode Dimmer Mode
Auto <********> ******** = <Auto 1> <Auto 2> <Auto 3> <Auto 4>
<***> *** = <1-100>
Master/Slave <******> ****** =
<Master> <Slave >
<********> ******** = <Off> <Dimmer 1> <Dimmer 2> <Dimmer 3>
setting flash rate in steps of 256
4 pre-programmed chasers available
(default setting = Show Speed 100)
setting speed in 100 steps for the pre-programmed chaser available
(Standard Einstellung = Show Speed 100)
setting working mode
(Master = control without external controller)
(Slave = control with external controller)
(default setting = Slave)
setting dimmer curve Off = dimmer linear Dimmer 1 = dimmer s-curve 1 (fast) Dimmer 2 = dimmer s-curve 2 (medium) Dimmer 3 = dimmer s-curve 3 (slow)
(default setting = off)
Display-Mode
18
LED Frequency <****>
LED Frequency <****> **** = <600 Hz> <1.200 Hz> <2.000 Hz> <4.000 Hz> <25 kHz>
setting PWM-frequency
(default setting = 1.200 Hz)
Back Lite <***>
Information FixHours
Display-Mode
DMX-Mode
BackLite <***> *** = <On> <10S> <20S> <30S>
<****H> **** = fixture hours
Version V*.** *.** = software version
setting automatic switch off for lcd backlite (perma­nent on, switch off after 10, 20, 30 seconds)
(default setting = On)
display the fixture hours
display the software version
modue display function
1 channel mode Channel
< 1 Ch>
2 channel mode Channel
< 2 Ch>
5 channel mode Channel
<5 Ch>
DMX-Mode
ch1 = dimmer 000-255 stepless brightness
ch1 = dimmer 000-255 stepless brightness ch2 = flash rate 000-010 no function 011-255 flash rate from s -> f
ch1 = dimmer 000-255 stepless brightness ch2 = flash rate 000-010 no function 011-255 flash rate from s -> f ch3 = programms 000-010 no function 011-070 programm auto 1 071-130 programm auto 2 131-190 programm auto 3 191-255 programm auto 4 ch4 = speed 000-255 stepless speed ch5 = dimmer mode 000-051 mode set on display 052-101 dimmer linear 102-152 dimmer s-curve 1 (fast) 153-203 dimmer s-curve 2 (medium) 204-255 dimmer s-curve 3 (slow)
19
Beam Specs
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
19°
warmwhite 10.1700 lx 11.300 lx 4.068 lx 2.076 lx 1.017 lx
Tubus
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
26°
warmwhite 77.670 lx 8.630 lx 3.170 lx 1.585 lx 777 lx
Tubus
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
36°
warmwhite 38.124 lx 4.236 lx 1.525 lx 778 lx 381 lx
Tubus
1 m 3 m 5 m 7 m 10 m
50°
warmwhite 38.124 lx 4.236 lx 1.525 lx 778 lx 381 lx
Tubus
Technical Specification
mm
voltage: 100-240 V 50/60 Hz
measurements: 65,5 x 34,2 x 52,6 cm
DMX-channels: 1 / 2 / 5
fuse: T2 A / 250 V
kg
power consumption: 0,4 A @ 230 V
weight: 9,2 kg
ip rating: IP 20
20
21
Loading...