LISTO CENTRALE VAPEUR CVD L2 User Manual

Page 1
Notice d’utilisation
Centrale vapeur
CVD L2
Page 2
Page 3
SOMMAIRE
SOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURIT
CONSIGNES DE SECURITEEEE 2222
CONSIGNES DE SECURITCONSIGNES DE SECURIT
CARACTERISTIQUES TEC
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECCARACTERISTIQUES TEC
HNIQUES 4444
HNIQUESHNIQUES
DES
DESCRIPTION DE L’APPARE
CRIPTION DE L’APPAREIL
DESDES
CRIPTION DE L’APPARECRIPTION DE L’APPARE
IL 5555
ILIL
AVANT LA PREMIERE UT
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTAVANT LA PREMIERE UT
ILISATION 6666
ILISATIONILISATION
PREPARATION POUR L’U
PREPARATION POUR L’UTILISATION
PREPARATION POUR L’UPREPARATION POUR L’U
1) R
EMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU AVANT L’UTILISATION
2) R
EMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU EN COURS D’UTILISATION
3) R
EGLAGE DE LA TEMPERATURE DU FER
TILISATION 6666
TILISATIONTILISATION
6
7
7
UTILISATION
UTILISATION 8888
UTILISATIONUTILISATION
1) B
RANCHEMENT
2) R
EPASSAGE A LA VAPEUR
3) R
EPASSAGE A SEC
4) D
EFROISSAGE VERTICAL
5) S
YSTEME DE COUPURE AUTOMATIQUE
6) A
RRET DE LA CENTRALE VAPEUR
8
9
10
10
11
11
ENTRETIEN
ENTRETIEN 12
ENTRETIENENTRETIEN
E
NTRETIEN DU FER A REPASSER
V
IDANGE DU RESERVOIR
E
NTRETIEN DE LA CHAUDIERE
R
INÇAGE DE LA CHAUDIERE
12
12
12
12
12
1212
QUESTIONS FREQUEMMEN
QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES
QUESTIONS FREQUEMMENQUESTIONS FREQUEMMEN
T POSEES 14
T POSEEST POSEES
14
1414
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
LLLLisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez
isez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez----les pour
isez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservezisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez
pouvoir vous y reporter ultérieurement
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
pouvoir vous y reporter ultérieurementpouvoir vous y reporter ultérieurement sa notice d’utilisation.
Avertissement : afin d'éviter tout risque d'incen
Avertissement : afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure,
Avertissement : afin d'éviter tout risque d'incenAvertissement : afin d'éviter tout risque d'incen veillez à toujours suivre les principales consignes de sécurité suivantes quand vous
veillez à toujours suivre les principales consignes de sécurité suivantes quand vous
veillez à toujours suivre les principales consignes de sécurité suivantes quand vous veillez à toujours suivre les principales consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez un appareil électrique.
utilisez un appareil électrique.
utilisez un appareil électrique.utilisez un appareil électrique.
1. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique
(professionnel) est exclu.
2. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
3. Avant de brancher votre appareil, assurez
Avant de brancher votre appareil, assurez----vous que la tension électrique de votre
Avant de brancher votre appareil, assurezAvant de brancher votre appareil, assurez domicile correspond
domicile correspondeeee à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
domicile corresponddomicile correspond
4. Branchez toujours votre appareil sur une prise
Branchez toujours votre appareil sur une prise m
Branchez toujours votre appareil sur une priseBranchez toujours votre appareil sur une prise
5. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance
par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance
par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
6. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap
l'appareil.
pareil.
l'apl'ap
pareil.pareil.
7. Ne laissez pas l'appareil
Ne laissez pas l'appareil (fer + centrale)
Ne laissez pas l'appareil Ne laissez pas l'appareil
8. Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque vous le
nettoyez.
9. N'utilisez pas l'appareil
N'utilisez pas l'appareil ::::
N'utilisez pas l'appareilN'utilisez pas l'appareil
---- si la prise,
si la prise, le câble d’alimenta
si la prise, si la prise,
---- si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
---- s’il est tombé dans l’eau,
s’il est tombé dans l’eau,
s’il est tombé dans l’eau, s’il est tombé dans l’eau,
---- si vous l’avez laissé tomber
si vous l’avez laissé tomber ou
si vous l’avez laissé tomber si vous l’avez laissé tomber
---- s’il fuit.
s’il fuit.
s’il fuit. s’il fuit. En cas de doute, présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
10. Vérifiez régulièrement le bon état du cordon d’alimentation et du cordon vapeur. Si le
cordon d'alimentation
cordon d'alimentation ou le cordon vapeur
cordon d'alimentation cordon d'alimentation votre
votre revendeur, son service après
revendeur, son service après----vente ou
votrevotre
revendeur, son service après revendeur, son service après
afin d'éviter tout danger.
afin d'éviter tout danger.
afin d'éviter tout danger.afin d'éviter tout danger.
11. N
Ne plongez
e plongez jamais
NN
e plongeze plongez
autre liquide.
autre liquide.
autre liquide.autre liquide.
12. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les m
Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mNe manipulez pas l'appareil ni la prise avec les m
13. Déroulez complètement le câble d’alimentation et le cordon vapeur avant l’utilisation.
jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout
jamaisjamais
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
(fer + centrale) sans surv
(fer + centrale) (fer + centrale)
le câble d’alimentation
le câble d’alimentale câble d’alimenta
ou le cordon vapeur est endommagé, il doit être remplacé par
ou le cordon vapeur ou le cordon vapeur
l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout
l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout
. Si vous cédez l‘appareil à des tiers, remettez-le avec
. .
die, d'électrocution ou de blessure,
die, d'électrocution ou de blessure, die, d'électrocution ou de blessure,
usage domestique. Tout autre usage
usage domestiqueusage domestique
vous que la tension électrique de votre
vous que la tension électrique de votre vous que la tension électrique de votre
murale
urale reliée à la terre.
reliée à la terre.
m m
uraleurale
reliée à la terre. reliée à la terre.
ont pu bénéficier,
ont pu bénéficier, ont pu bénéficier,
sans surveillance lorsqu'il est branché.
sans survsans surv
tion ou le cordon vapeur
ou le cordon vapeur est endommagé(e),
tion tion
ou le cordon vapeur ou le cordon vapeur
ou
ou ou
vente ou une personne de qualification similaire
vente ou vente ou
eillance lorsqu'il est branché.
eillance lorsqu'il est branché.eillance lorsqu'il est branché.
est endommagé(e),
est endommagé(e),est endommagé(e),
est endommagé, il doit être remplacé par
est endommagé, il doit être remplacé par est endommagé, il doit être remplacé par
une personne de qualification similaire
une personne de qualification similaireune personne de qualification similaire
ains mouillées.
ains mouillées.ains mouillées.
les pour
les pour les pour
Si le
Si le Si le
2 V.2.0
Page 5
14. Evitez
Evitez tout contact entre
tout contact entre le
Evitez Evitez
tout contact entretout contact entre
semelle du fer
semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude
semelle du fersemelle du fer
15. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le
câble lui-même.
16. Si de la vapeur s’échappe du bouchon de vidange de la chaudière lorsque l’appareil
chauffe, éteignez l’appareil, attendez qu’il refroidisse et resserrez le bouchon. Si la vapeur continue de s’échapper, éteignez l’appareil et contactez le service après-vente de votre magasin revendeur.
PRECAUTIONS PARTICUL
PRECAUTIONS PARTICULIERES
PRECAUTIONS PARTICULPRECAUTIONS PARTICUL
RISQUES DE BRULURES
RISQUES DE BRULURES ! La semelle du fer peut devenir très chaude lors de
RISQUES DE BRULURESRISQUES DE BRULURES
l’utilisation. Ne la touchez p
l’utilisation. Ne la touchez pas car vous pourriez vous brûler
l’utilisation. Ne la touchez pl’utilisation. Ne la touchez p lorsque vous utilisez la fonction vapeur. La vapeur chaude pourrait vous brûler
lorsque vous utilisez la fonction vapeur. La vapeur chaude pourrait vous brûler ! Ne
lorsque vous utilisez la fonction vapeur. La vapeur chaude pourrait vous brûlerlorsque vous utilisez la fonction vapeur. La vapeur chaude pourrait vous brûler dirigez
dirigez jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux
jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux....
dirigez dirigez
jamais la vapeur vers des personnes ou des animauxjamais la vapeur vers des personnes ou des animaux
Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation.
Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation.
Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation.Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation.
Ne retirez jamais le bouchon de vidange de la cuve tant que la chaudière est encore
chaude.
Le fer doit être uniquement utilisé avec cette centrale vapeur. De même, la centrale vapeur
ne doit être utilisée qu’avec le fer correspondant.
Ne fermez jamais la chaudière avec un autre bouchon que le bouchon de vidange fourni
avec l'appareil car celui-ci fait également office de soupape de sécurité.
Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une surface stable,
Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une surface stable,
Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une surface stable, Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une surface stable, horizontale et plane.
horizontale et plane. Lorsque
horizontale et plane.horizontale et plane. surface sur laquelle vous le reposez est stable.
surface sur laquelle vous le reposez est stable.
surface sur laquelle vous le reposez est stable.surface sur laquelle vous le reposez est stable.
Lorsque vous avez terminé de repasser ou si vous devez quitter le fer à repasser
Lorsque vous avez terminé de repasser ou si vous devez quitter le fer à repasser
Lorsque vous avez terminé de repasser ou si vous devez quitter le fer à repasser Lorsque vous avez terminé de repasser ou si vous devez quitter le fer à repasser pendant un court instant, débranchez le fer à repasser et posez
pendant un court instant, débranchez le fer à repasser et posez----le s
pendant un court instant, débranchez le fer à repasser et posezpendant un court instant, débranchez le fer à repasser et posez
N’ajoutez ni parfum, ni vinaigre, ni aucun autre produit chimique dans le réservoir
N’ajoutez ni parfum, ni vinaigre, ni aucun autre produit chimique dans le réservoir
N’ajoutez ni parfum, ni vinaigre, ni aucun autre produit chimique dans le réservoir N’ajoutez ni parfum, ni vinaigre, ni aucun autre produit chimique dans le réservoir d’eau. Ces liquides pourraient endommager sérieusement l’appareil.
d’eau. Ces liquides pourraient endommager sérieusement l’appareil.
d’eau. Ces liquides pourraient endommager sérieusement l’appareil.d’eau. Ces liquides pourraient endommager sérieusement l’appareil.
Le repose
Le repose----fer et la semelle du fer à repasser peuvent devenir extrêmement chauds et
Le reposeLe repose peu
peuvent causer des brûlures en cas de contact. Si vous souhaitez déplacer la
vent causer des brûlures en cas de contact. Si vous souhaitez déplacer la
peupeu
vent causer des brûlures en cas de contact. Si vous souhaitez déplacer la vent causer des brûlures en cas de contact. Si vous souhaitez déplacer la
chaudière, ne touchez pas le repose
chaudière, ne touchez pas le repose----fer.
chaudière, ne touchez pas le reposechaudière, ne touchez pas le repose
Rincez régulièrement la chaudière en suivant les instructions indiquées au paragraphe
« Entretien ». Rincez à l’eau réservoir.
à repasser lorsqu’elle est chaude....
à repasser lorsqu’elle est chaude à repasser lorsqu’elle est chaude
fer et la semelle du fer à repasser peuvent devenir extrêmement chauds et
fer et la semelle du fer à repasser peuvent devenir extrêmement chauds et fer et la semelle du fer à repasser peuvent devenir extrêmement chauds et
le câble
câble d’alimentation
le le
IERES
IERESIERES
as car vous pourriez vous brûler ! S
as car vous pourriez vous brûleras car vous pourriez vous brûler
Lorsque vous posez le fer sur le repose
Lorsque Lorsque
à l’eau la chaudière une fois par mois ou tous les 10 remplissages du
à l’eauà l’eau
d’alimentation secteur
câblecâble
d’alimentation d’alimentation
! La semelle du fer peut devenir très chaude lors de
! La semelle du fer peut devenir très chaude lors de ! La semelle du fer peut devenir très chaude lors de
vous posez le fer sur le repose----fer, assurez
vous posez le fer sur le repose vous posez le fer sur le repose
fer.
fer.fer.
secteur ou
secteur secteur
ou le
ou ou
! Soyez également vigilant
! S! S
le cordon
cordon vapeur
le le
oyez également vigilant
oyez également vigilant oyez également vigilant
fer, assurez ----vous que la
fer, assurezfer, assurez
le sur le repose
le sle s
vapeur et la
cordoncordon
vapeur vapeur
ur le repose----fer.
ur le reposeur le repose
et la
et la et la
! Ne
! Ne ! Ne
vous que la
vous que la vous que la
fer.
fer.fer.
3 V.2.0
Page 6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance totale : 2300 W Alimentation : 220 - 240 V~ 50 Hz Pression vapeur : 3,5 bars Débit vapeur réglable jusqu’à 85 gr/min Réservoir amovible d’1 litre Autonomie illimitée : remplissage possible à tout moment Semelle du fer en inox Défroissage vertical Temps de mise sous pression : environ 3 minutes Témoin lumineux de « vapeur prête » Témoin lumineux de « réservoir vide » Bouchon de vidange sous la chaudière Longueur du cordon vapeur : 1,80 m Longueur du cordon d’alimentation électrique : 1,90 m
4 V.2.0
Page 7
16
14
15
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Témoin lumineux de « vapeur prête »
2. Témoin lumineux du réservoir d’eau vide
3. Bouton de réglage du débit vapeur
4. Interrupteur marche/arrêt « I/0 »
5. Languette de protection du bouchon de vidange (située sous la chaudière)
6. Bouchon de vidange (situé sous la chaudière)
7. Orifice de remplissage
8. Réservoir
Le tém oin lumineux «
Le tém oin lumineux « rés
Le tém oin lumineux «Le tém oin lumineux « Lorsqu’il n’y a plus ou trop peu d’eau dans le réservoir, le témoin lumineux du « réservoir d’eau vide » s’allume et l’appareil émet des signaux sonores.
Le tém oin lumineux de «
Le tém oin lumineux de « vapeur prête
Le tém oin lumineux de «Le tém oin lumineux de « Le témoin lumineux de « vapeur prête » s'allume en vert lorsque la chaudière est prête pour le repassage à la vapeur (après environ 3 minutes de chauffe). Cependant, le fer sera prêt lorsque le témoin lumineux d
lorsque le témoin lumineux du fer
lorsque le témoin lumineux dlorsque le témoin lumineux d
réservoir d’eau v ide
ervoir d’eau vide »»»» ::::
résrés
ervoir d’eau videervoir d’eau vide
vapeur prête »»»» ::::
vapeur prêtevapeur prête
u fer (12) sera éteint
(12) sera éteint.
u feru fer
(12) sera éteint (12) sera éteint
5 V.2.0
9. Bouton activateur de vapeur (commande vapeur)
10. Verrouillage de la commande vapeur
11. Bouton de réglage de la température du fer (thermostat)
12. Témoin lumineux de chauffe du fer
13. Cordon vapeur
14. Cordon d’alimentation secteur
15. Support du fer à repasser
16. Centrale
le fer sera prêt
le fer sera prêt le fer sera prêt
Page 8
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATIONAVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Avant la première utilisation, retirez soigneusement les films de protection et tous les
éléments de calage ainsi que l’autocollant de la semelle.
2. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation secteur (14) et le cordon vapeur (13).
3. Placez la centrale (16) sur une surface plane et stable.
4. Posez le fer à repasser sur son support (15).
PREPARATION POUR L’
PREPARATION POUR L’UTILISATION
PREPARATION POUR L’PREPARATION POUR L’
1)
1) Remplissage du réservoir d’eau avant l’utilisation
Remplissage du réservoir d’eau avant l’utilisation
1)1)
Remplissage du réservoir d’eau avant l’utilisationRemplissage du réservoir d’eau avant l’utilisation
Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment, y compris en cours d’utilisation. Ne plongez jamais la centrale vapeur dans l’eau. N’ajoutez ni parfum, ni vinaigre, ni amidon, détartrant ou d’autre produit chimique dans le
réservoir.
1. Placez la centrale vapeur sur une surface stable, horizontale et résistante à la chaleur.
2. Ouvrez le couvercle de l’orifice de remplissage (7). Vous pouvez remplir le réservoir d’eau de deux façons :
- Soit le réservoir est assemblé à la chaudière : remplissez le réservoir à l’aide d’un
gobelet doseur (non fourni) (voir figure 1) ou :
- Vous pouvez retirer le réservoir en le soulevant pour le passer directement sous le
robinet (voir figure 2). Replacez ensuite le réservoir et veillez à ce qu’il soit bien fixé.
3. Refermez ensuite le couvercle du réservoir.
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
Figure 1 Figure 2
6 V.2.0
Page 9
Quelle eau utiliser
Quelle eau utiliser pour le rep
Quelle eau utiliserQuelle eau utiliser
Nous vous conseillons d’utiliser 50% d’eau du robinet mélangée à 50% d’eau déminéralisée. Augmentez la proportion d’eau déminéralisée si l’eau du robinet de votre région est très calcaire. N’utilisez jamais uniquement de l’eau déminéralisée au ris d’endommager sérieusement votre produit.
d’endommager sérieusement votre produit.
d’endommager sérieusement votre produit.d’endommager sérieusement votre produit.
Attention à ne pas dépasser le niveau maximum. Capacité
Attention à ne pas dépasser le niveau maximum. Capacité du réservoir : 1 litre.
Attention à ne pas dépasser le niveau maximum. CapacitéAttention à ne pas dépasser le niveau maximum . Capacité
Remarque
Remarque : N’inclinez pas la centrale vapeur et ne la secouez pas si le réservoir d’eau est
RemarqueRemarque plein sous peine de provoquer une fuite au niveau du couvercle de l’orifice de remplissage (7).
2)
2) Remplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation
Remplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation
2)2)
Remplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisationRemplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation
Remplissez le réservoir lorsque le voyant « Réservoir d’eau vide » s’allume.
pour le repassage
pour le reppour le rep
N’utilisez jamais uniquement de l’ eau déminéralisée au ris que
N’utilisez jamais uniquement de l’ eau déminéralisée au risN’utilisez jamais uniquement de l’ eau déminéralisée au ris
assage ????
assage assage
que
que que
du réservoir : 1 li tre.
du réservoir : 1 li tre.du réservoir : 1 li tre.
- Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez le réservoir d'eau à l’aide d’un gobelet verseur (non fourni) (voir figure 1). Vous pouvez également retirer le réservoir amovible (8) en cours d’utilisation pour remplir le réservoir directement sous le robinet (voir figure 2). Replacez ensuite le réservoir et veillez à ce qu’il soit bien fixé.
- Désactivez le bouton de verrouillage (10) de la commande vapeur (9) si vous avez verrouillé celui-ci puis, appuyez brièvement sur le bouton vapeur (9) pour réinitialiser le fer. Vous pourrez reprendre le repassage à la vapeur au bout d'une dizaine de secondes environ.
Note
Note : Vous pouvez remplir le réservoir d'eau à tout moment en cours de repassage.
NoteNote
3)
3) Réglage de la température du fer
Réglage de la température du fer
3)3)
Réglage de la température du ferRéglage de la température du fer
Réglez la température de repassage recommandée en tournant le bouton de réglage de la température du fer (11). Consultez les étiquettes de lavage sur les vêtements pour vérifier la température de repassage recommandée :
7 V.2.0
Page 10
Symbole
Symbole
Symbole Symbole sur
sur
sur sur l’étiquette
l’étiquette
l’étiquette l’étiquette de l avage
de l avage
de l avagede lavage
Note
Note : Le symbole sur une étiquette de lavage signifie que l’article ne doit pas être
NoteNote repassé.
- Triez les articles à repasser selon le type de tissu. Cela vous permettra de réduire la fréquence de réglage de la température pour les différents vêtements.
- Essayez sur une petite zone au dos ou à l’intérieur du vêtement si vous n’êtes pas sûr du type de tissu. Commencez avec une température faible et augmentez-la graduellement.
- Si le tissu est composé de fibres différentes, sélectionnez toujours la température exigée par la fibre la plus délicate, c'est-à-dire la température la plus basse. Si, par exemple, le tissu est composé de 60 % de polyester et de 40 % de coton, il doit être repassé à la température indiquée pour le polyester soit : .
Type de tissu
Type de tissu Réglage de la
Type de tissuType de tissu
Fibres synthétiques (par exemple acétate, acrylique, viscose, polyamide, polyester) et soie. Laine
Coton, lin  à « MAX »
Réglage de la
Réglage de la Réglage de la
température
température
températuretempérature
(Faible : 110°C)

(Moyenne : 150°C)
(Elevée : 200°C)
Réglage de la
Réglage de la
Réglage de la Réglage de la vapeur
vapeur
vapeurvapeur
« MIN » (reportez-vous au paragraphe « Repassage à sec »).
Faible à élevée
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
Remarque
Remarque : Il est possible que de la fumée et des particules s’échappent du fer lors de la
RemarqueRemarque première utilisation. Ce phénomène est normal et cessera rapidement.
1)
1) Branchement
Branchement
1)1)
BranchementBranchement
- Procédez au remplissage du réservoir comme décrit précédemment.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale avec mise à la terre puis, placez l'interrupteur marche/arrêt « I/0 » sur la position « I » pour allumer la chaudière.
- Le témoin lumineux de l’interrupteur (4) s'allume.
- La chaudière et la semelle du fer commencent à chauffer.
8 V.2.0
Page 11
Remarque
Remarque : Lorsque vous allumez l'appareil, la chaudière peut produire un léger bruit de
RemarqueRemarque pompe. Ce phénomène est normal : il vous indique que l'eau est pompée dans la chaudière.
2)
2) R
Repassage à la vapeur
epassage à la vapeur
2)2)
RR
epassage à la vapeurepassage à la vapeur
Attention
Attention : ne dirigez en aucun cas le je
AttentionAttention
anim aux
anim aux....
anim auxanim aux
1. Placez le thermostat du fer (11) sur la position vapeur «  ».
Note
Note : le réglage du thermostat du fer sur la position ou  n’est pas approprié au
NoteNote repassage à la vapeur (l’eau risque de couler sur les vêtements).
2. Placez le bouton de réglage du débit vapeur (3) sur une position plus ou moins élevée selon
: ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes
: ne dirigez en aucun cas le je: ne dirigez en aucun cas le je
t de vapeur sur des personnes ou des
t de vapeur sur des personnest de vapeur sur des personnes
ou des
ou des ou des
le niveau de vapeur souhaité. Après environ s'allume en vert : cela signifie que la chaudière est prête pour le repassage à la vapeur. Cependant, le fer sera prêt lorsque le témoin lumineux de chauffe
N’appuyez pas sur le bouton vapeur (9) avant que le témoin lumineux du fer
N’appuyez pas sur le bouton vapeur (9) avant que le témoin lumineux du fer (12)
N’appuyez pas sur le bouton vapeur (9) avant que le témoin lumineux du fer N’appuyez pas sur le bouton vapeur (9) avant que le témoin lumineux du fer
soit éteint.
soit éteint.
soit éteint.soit éteint.
3. Maintenez le bouton activateur de vapeur (9) enfoncé lorsque vous repassez à la vapeur.
- Mettez le fer sur son talon (à la verticale) ou sur son support lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Si vous souhaitez utiliser la fonction vapeur en permanence, appuyez et poussez le bouton vapeur (9) vers l’arrière pour le verrouiller.
- Pour arrêter l’émission de vapeur, poussez le bouton de verrouillage (10) vers l’avant pour le relâcher.
- Relâchez le bouton de verrouillage de la vapeur (10) lorsque vous mettez le fer sur son talon (à la verticale) ou sur son support. De cette manière, le réservoir d’eau se videra moins vite.
Remarque
Remarque : La vapeur à l'intérieur du cordon vapeur (13) se condense si vous n'utilisez pas la
RemarqueRemarque fonction vapeur pendant quelque temps. Lors du prochain repassage à la vapeur, il est possible que quelques gouttes d'eau s'écoulent de la semelle. Pour éviter de mouiller vos vêtements, tenez le fer au-dessus d'un vieux chiffon et appuyez sur le bouton activateur de vapeur (9) jusqu'à ce que l'appareil produise de la vapeur normalement.
le fer sera prêt lorsque le témoin lumineux de chauffe (12)
le fer sera prêt lorsque le témoin lumineux de chauffe le fer sera prêt lorsque le témoin lumineux de chauffe
Après environ 3333 minutes
Après environ Après environ
minutes, le témoin lumineux de vapeur
minutesminutes
(12) sera éteint
sera éteint.
(12) (12)
sera éteintsera éteint
(12) ne
(12) (12)
ne
ne ne
9 V.2.0
Page 12
Remarque
Remarque : Si des particules s'échappent de la semelle du fer en cours de repassage à la
RemarqueRemarque vapeur, rincez soigneusement la chaudière en suivant les instructions du paragraphe « Rinçage de la chaudière ».
3)
3) R
Repassage
epassage à sec
3)3)
RR
epassage epassage
L’appareil peut servir au repassage à sec. Pour cela, déroulez le cordon secteur et le cordon vapeur, placez la centrale sur une surface plane et stable, branchez l’appareil sur une prise murale reliée à la terre, puis :
1. Tournez le bouton thermostat du fer (11) sur la température de repassage recommandée.
Sélectionnez ,  ou  en fonction des recommandations de l’étiquette du vêtement.
2. Placez le bouton de réglage du débit vapeur (3) sur la position « MIN ».
3. Allumez la centrale vapeur en plaçant l’interrupteur marche/arrêt « I/0 » sur la position « I »
(marche). L'appareil émet un signal sonore, l’interrupteur marche/arrêt (4) et le témoin lumineux du fer (12) s'allument pour signaler la phase de chauffe.
4. Le fer sera prêt lorsque le témoin lumineux de chauffe (12) sera éteint.
Note
Note : Le témoin lumineux du fer (12) s’allume et s’éteint en fonction des besoins de chauffe.
NoteNote
N’appuyez pas sur le bouton activateur de vapeur (9) pendant le repassage.
N’appuyez pas sur le bouton activateur de vapeur (9) pendant le repassage.
N’appuyez pas sur le bouton activateur de vapeur (9) pendant le repassage.N’appuyez pas sur le bouton activateur de vapeur (9) pendant le repassage.
Remarque
Remarque : Si la chaudière est vide ou n’a pas suffisamment chauffé, vous entendez un « clic »
RemarqueRemarque à l’intérieur de celle-ci. Ce phénomène est dû à l’ouverture de la soupape de vapeur. Il ne présente aucun danger.
4)
4) Défroissage vertical
Défroissage vertical
4)4)
Défroissage verticalDéfroissage vertical
Cette fonction permet de défroisser les rideaux ou des vêtements délicats (vestes, costumes, manteaux, etc.) suspendus sur un cintre. Tenez le fer en position verticale et appuyez sur le bouton activateur de vapeur (9).
ATTENTION
ATTENTION : ne dirigez en aucun cas le j et de vapeur sur des personnes ou des
ATTENTIONATTENTION anim aux.
anim aux.
anim aux.animaux.
à sec
à secà sec
: ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes ou des
: ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes ou des : ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes ou des
10 V.2.0
Page 13
- Réglez le thermostat du fer ainsi que le débit vapeur sur la position « MAX ».
- Tendez légèrement le tissu puis, appuyez sur la commande vapeur (9) par intermittence en effectuant un mouvement de bas en haut.
- Prenez soin d’éloigner votre fer à une distance plus ou moins importante selon le type de tissu (synthétique, soie, velours, etc.).
ATTENTION
ATTENTION : RISQUE DE BRULURES
ATTENTIONATTENTION
vêtements ou
vêtements ou des
vêtements ou vêtements ou élevée.
élevée.
élevée.élevée.
5)
5) Système de coupure automatique
Système de coupure automatique
5)5)
Système de coupure automatiqueSystème de coupure automatique
- Si le bouton activateur de vapeur (9) n'est pas actionné pendant plus de 15 minutes, un signal sonore retentira et les témoins lumineux (1) et (2) clignoteront. Le fer se mettra alors en mode « veille » comme s’il était éteint.
- Appuyez alors sur le bouton activateur de vapeur (9) pour remettre le fer en fonctionnement.
- Attendez que le voyant « vapeur prête » (1) s'allume à nouveau avant d'utiliser le bouton activateur de vapeur.
6)
6) Arrêt de la centrale vapeur
Arrêt de la centrale vapeur
6)6)
Arrêt de la centrale vapeurArrêt de la centrale vapeur
1. Eteignez l’appareil en plaçant l’interrupteur marche/arrêt (4) sur la position « 0 ».
2. Placez le bouton thermostat du fer (11) sur la position « MIN ».
3. Placez le bouton de réglage du débit vapeur (3) sur la position « MIN ».
4. Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
5. Placez le fer sur son support et laissez-le refroidir avant de déplacer la centrale vapeur ou
de procéder à son nettoyage ou entretien.
6. Videz l’eau du réservoir amovible après chaque utilisation.
: RISQUE DE BRULURES ! N’appliquez pas directement de vapeur sur des
: RISQUE DE BRULURES: RISQUE DE BRULURES
des tissus portés par des personnes. La température de la vapeur est très
tissus portés par des personnes. La température de la vapeur est très
des des
tissus portés par des personnes. La température de la vapeur est très tissus portés par des personnes. La température de la vapeur est très
! N’appliquez pas directement de vapeur sur des
! N’appliquez pas directement de vapeur sur des ! N’appliquez pas directement de vapeur sur des
11 V.2.0
Page 14
ENTRETIEN
ENTRETIEN
ENTRETIENENTRETIEN
Avant tout entretien, assurez
Avant tout entretien, assurez----vous que votre centrale vapeur est débranchée
Avant tout entretien, assurezAvant tout entretien, assurez
pr
prise de courant
ise de courant et que la semelle d
prpr
ise de courant ise de courant
Entretien du fer à repasser
Entretien du fer à repasser
Entretien du fer à repasserEntretien du fer à repasser
N
Ne plongez jamais le fer dans l’eau et ne le passez pas sous le robinet.
e plongez jamais le fer dans l’eau et ne le passez pas sous le robinet.
NN
e plongez jamais le fer dans l’eau et ne le passez pas sous le robinet.e plongez jamais le fer dans l’eau et ne le passez pas sous le robinet.
- Nettoyez le fer avec un chiffon doux légèrement humide.
- Utilisez un chiffon humide et un nettoyant non abrasif pour retirer tous les dépôts de la semelle ou de ses orifices.
- N’utilisez jamais d’objets tranchants ou pointus pour retirer les dépôts de la semelle.
- N’utilisez jamais de produits abrasifs, de vinaigre ou de produits détartrants pour nettoyer le fer.
Vidange du réservoir
Vidange du réservoir
Vidange du réservoirVidange du réservoir
Videz l’eau du réservoir APRES CHAQUE UTILISATION.
Videz l’eau du réservoir APRES CHAQUE UTILISATION.
Videz l’eau du réservoir APRES CHAQUE UTILISATION.Videz l’eau du réservoir APRES CHAQUE UTILISATION.
Entretien d
Entretien de la chaudière
Entretien dEntretien d
Nettoyez régulièrement les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
Rinçage de la chaudière
Rinçage de la chaudière
Rinçage de la chaudièreRinçage de la chaudière
Laissez
Laissez l’appareil refroidir suffisamment longtemps avant de retirer le bouchon de
LaissezLaissez
vidange de la chaudière.
vidange de la chaudière.
vidange de la chaudière.vidange de la chaudière.
Rincez à l’eau la chaudière TOUS LES MOIS ou TOUS LES 10 REMPLISSAGES DU
Rincez à l’eau la chaudière TOUS LES MOIS ou TOUS LES 10 REMPLISSAGES DU
Rincez à l’eau la chaudière TOUS LES MOIS ou TOUS LES 10 REMPLISSAGES DU Rincez à l’eau la chaudière TOUS LES MOIS ou TOUS LES 10 REMPLISSAGES DU
RESERVOIR
RESERVOIR (adaptez la fréquence en fonction de la dureté de l’eau de votre région)....
RESERVOIRRESERVOIR
et que la semelle du fer
et que la semelle det que la semelle d
e la chaudière
e la chaudièree la chaudière
l’appareil refroidir suffisamment longtemps avant de retirer le bouchon de
l’appareil refroidir suffisamment longtemps avant de retirer le bouchon de l’appareil refroidir suffisamment longtemps avant de retirer le bouchon de
vous que votre centrale vapeur est débranchée de la
vous que votre centrale vapeur est débranchée vous que votre centrale vapeur est débranchée
u fer es
estttt froide.
eses
froide.
froide. froide.
u feru fer
de la
de la de la
N’utilisez pas de vinaigre ou
N’utilisez pas de vinaigre ou d’autres produits détartrants pour le rinçage de la
N’utilisez pas de vinaigre ou N’utilisez pas de vinaigre ou
chaudière
chaudière au risque d’endommager celle
chaudièrechaudière
1. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX ».
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale équipée d’une terre.
au risque d’endommager celle----ci.
au risque d’endommager celle au risque d’endommager celle
d’autres produits détartrants pour le rinçage de la
d’autres produits détartrants pour le rinçage de la d’autres produits détartrants pour le rinçage de la
ci.
ci.ci.
12 V.2.0
Page 15
3. Allumez la centrale vapeur en plaçant l’interrupteur marche/arrêt « I/0 » sur la position « I »
(marche).
4. Appuyez sur le bouton activateur de vapeur (9) à trois reprises
qui suivent afin d'activer la fonction anticalcaire. 3 signaux sonores retentissent et le témoin lumineux de « vapeur prête » (1) clignote. La chaudière va alors pomper de l'eau.
5. Lorsque la pompe cesse de fonctionner, 3 signaux sonores retentissent.
6. Placez l'interrupteur marche/arrêt « I/0 » sur la position « 0 » (arrêt) et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
7. Retirez le réservoir d'eau amovible.
8. Maintenez la centrale à deux mains et secouez-la bien en prenant soir de déposer le fer sur
une table plane par exemple.
9. A l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie, dévissez doucement le bouchon de
vidange (6) de la chaudière.
10. Laissez l’eau froide s’écouler dans votre évier.
11. Revissez et serrez le bouchon de vidange de la chaudière avec la pièce de monnaie.
12. Remettez la languette de protection du bouchon (5) en place.
INFORMATION IMPORTANTE
INFORMATION IMPORTANTE
INFORMATION IMPORTANTEINFORMATION IMPORTANTE
Le réservoir de cet appareil est équipé d'une valve de sécurité pour éviter toute surpression. Durant le fonctionnement, quelques jets de vapeur/eau peuvent s'écouler des ouïes d’aération situées sous la chaudière. Cela peut également se produire alors que l'appareil est éteint. Ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement.
à trois reprises dans les vingt secondes
à trois reprisesà trois reprises
dans les vingt secondes
dans les vingt secondesdans les vingt secondes
Languette de protection du bouchon de vidange
Ouïes d’aération
13 V.2.0
Page 16
QUESTIONS
QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES
QUESTIONSQUESTIONS
Pourquoi de la fumée s'
Pourquoi de la fumée s'échappe
Pourquoi de la fumée s'Pourquoi de la fumée s' Ceci est tout à fait normal. Certaines parties du fer à repasser ont été légèrement graissées en usine. Ce phénomène cessera rapidement.
Pourquoi d
Pourquoi des particules de saleté s’échappent
Pourquoi dPourquoi d repasser
repasser ????
repasserrepasser Ce phénomène est normal avec un nouveau fer. Ces particules sont sans danger et disparaîtront au bout de quelques utilisations.
Pourquoi des p
Pourquoi des particules de saleté s'échappent
Pourquoi des pPourquoi des p Les impuretés et particules chimiques présentes dans l'eau se sont peut-être accumulées dans la chaudière ou déposées sur la semelle. Nettoyez la semelle et rincez la chaudière (reportez­vous au paragraphe « Rinçage de la chaudière »).
Des gouttes d'eau s’écoulent de la semelle. Pourquoi ?
Des gouttes d'eau s’écoulent de la semelle. Pourquoi ?
Des gouttes d'eau s’écoulent de la semelle. Pourquoi ?Des gouttes d'eau s’écoulent de la semelle. Pourquoi ? Vous avez peut-être réglé le thermostat sur un niveau trop bas pour le repassage à la vapeur. Placez le thermostat du fer sur la position  et le bouton de réglage du débit vapeur sur la position « MAX ».
Vous avez peut-être placé la chaudière sur une surface instable ou non plane. Placez-la sur une surface stable et plane. Lorsque vous commencez à repasser à la vapeur, le cordon vapeur est froid. La vapeur se condense à l'intérieur du cordon et s'écoule par la semelle sous forme de gouttes d'eau. Ce phénomène est normal. Maintenez le fer au-dessus d'un vieux chiffon et appuyez sur le bouton activateur de vapeur. Le chiffon absorbe les gouttes d'eau. Au bout de quelques secondes, l'émission de vapeur redevient normale.
Pourquoi la semelle du fer se salit
Pourquoi la semelle du fer se salit----elle ?
Pourquoi la semelle du fer se salitPourquoi la semelle du fer se salit Des impuretés ou des produits chimiques présents dans l'eau se sont peut-être déposés sur la semelle. Nettoyez-la avec un chiffon humide. Vous repassez peut-être à une température trop élevée. Nettoyez la semelle à l'aide d'un chiffon humide. Sélectionnez la température de repassage recommandée.
es particules de saleté s’échappent----elles
es particules de saleté s’échappentes particules de saleté s’échappent
FREQUEMMENT POSEES
FREQUEMMENT POSEES FREQUEMMENT POSEES
échappe----tttt----elle
échappeéchappe
articules de saleté s'échappent----elles du fer en cours de repassage ?
articules de saleté s'échappentarticules de saleté s'échappent
elle de l'appareil lors de la première utilisation ?
de l'appareil lors de la première utilisation ?
elleelle
de l'appareil lors de la première utilisation ? de l'appareil lors de la première utilisation ?
elles de la semelle de mon nouveau fer à
de la semelle de mon nouveau fer à
elleselles
de la semelle de mon nouveau fer à de la semelle de mon nouveau fer à
elles du fer en cours de repassage ?
elles du fer en cours de repassage ?elles du fer en cours de repassage ?
elle ?
elle ?elle ?
14 V.2.0
Page 17
Page 18
Attention :
F-59273 FRETIN
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement
électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Conditions de gara
Conditions de garantie
Conditions de garaConditions de gara
Ce produit est garanti pour une période de 1 an d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
(* : Sur présentation du ticket de caisse)
ntie :
ntientie
:
: :
1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant
1 an 1 an
Sourcing & Création CRT LESQUIN,
Fabriqué en R.P.C.
Loading...