LISTO 2DCT-357 User Manual [fr]

Page 1
Téléphone sans
fil
numérique
1DCT
-
355
/ 2DCT
-
357
Teléfono inalámbrico
     
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
             
digital
Page 2
Conditions de sécurité 3 Précautions d’emploi 3
SCHEMAS ET FONCTIONS
Combine 6 Base 7 Icones de l’écran du combiné 8
INSTALLATION DU TELEPHONE
Raccordement de la base 9 Installation des batteries rechargeables 9 Charge des batteries 9
Structure du menu 11
ARBORESCENCE DES MENUS
FONCTION DU TELEPHONE
Choix d’une langue 12 Réglage des sonneries du combiné 12 Renommer le combiné 13 Mémoire à accès indirect 14 Activer/Désactiver la tonalité des touches 15 Prise de ligne automatique au décroché 16
Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication 16
Réinitialisation des paramètres du combiné 17 Enregistrement d’un combiné sur une base 18
REPERTOIRE
Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire 19 Consultation et composition d’un numéro à partir du répertoire 20 Modification d’une mémoire répertoire 20 Effacer une mémoire répertoire 21 Effacement total du répertoire 22
1
Page 3
REGLAGE DE LA BASE
Programmation des appels interdits 23 Enregistrement des numéros d’appel d’urgence 24 Réglage du volume et choix de la sonnerie de la base 26 Touche R 26 Choix de la numérotation 27 Programmation du code PIN de la base 28 Réinitialisation des paramètres de la base 29 Annulation d’un combiné 29
INTERPHONE
Appel interphone vers l’autre combiné 31 Réception d’un appel interphone 31 Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné 31 Conférence à trois 32
FONCTION PRESENTATION DU NUMERO
Fonctionnement de la présentation du numéro 33 Consultation du journal des appels 34 Ecrans d’affichages en mode consultation 34 Composition d’un numéro à partir du journal des appels 36 Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire 36 Effacement sélectif ou total des appels 37
2
Page 4
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil ....
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareilLisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence future.
référence future.
référence future.référence future.
Conditions de sécurité :
Conditions de sécurité :
Conditions de sécurité : Conditions de sécurité :
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’appareil est alimenté par un adaptateur secteur AC/DC, conforme à la norme EN 60950, branché sur une prise 230 V AC 50 Hz.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3.
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
• La sécurité électrique correspond aux vérifications EN 60950 (2000).
• La température maximale d’utilisation est de 35° C.
• Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont l’utilisation est harmonisée dans l’ensemble de la communauté européenne.
• Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base.
Précautions d’emploi :
Précautions d’emploi :
Précautions d’emploi :Précautions d’emploi : Cet appareil est destiné à la France.
Cet appareil est destiné à la France.
Cet appareil est destiné à la France.Cet appareil est destiné à la France.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni. L'adaptateur secteur de la base a pour référence VD060035D.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes, etc.) sous risque de perturbations.
• Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit.
• Ne pas placer la base près d’un endroit humide.
• Ne jamais démonter l’appareil.
• Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise
3
Page 5
électrique.
• Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un service après-vente agréé.
• Après avoir déplacé l’appareil, commencer par rebrancher la prise électrique.
• Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher dessus.
• Eviter de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant.
• Ne jamais installer durant un orage.
• Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils soient débranchés.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou d’aérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
• Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela causerait de sérieux dommages.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou coincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et au point de raccordement à l'appareil.
L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé en extérieur ou dans des endroits humides.
IMPORTANT :
IMPORTANT :
IMPORTANT :IMPORTANT :
1) N’utiliser que le type de batteries fournies.
2) Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez­vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’avalait.
4
Page 6
4) Ne exposer pas les batteries à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
5) Ne rechargez pas les batteries, ne les incinérez pas.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
réutilisés.
réutilisés.réutilisés. Ce symbole signifie que
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
Ce symbole signifie que Ce symbole signifie que électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
ordures ménagères.
ordures ménagères.ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage dans l’Union Européenne, il existe des
local de collecte/recyclage dans l’Union Européenne, il existe des
local de collecte/recyclage dans l’Union Européenne, il existe des local de collecte/recyclage dans l’Union Européenne, il existe des systèmes s
systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et
systèmes ssystèmes s électroniques usagés.
électroniques usagés.
électroniques usagés.électroniques usagés.
électifs de collecte pour les produits électriques et
électifs de collecte pour les produits électriques et électifs de collecte pour les produits électriques et
les équipements électriques et
les équipements électriques et les équipements électriques et
5
Page 7
Combiné
Combiné
CombinéCombiné
SCHEMAS ET FONCTIONS
Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisation du clavier alphanumériqueUtilisation du clavier alphanumérique Certaines fonctions telles que le répertoire ou le nom du combiné,
nécessitent l’utilisation du clavier alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en mode alphanumérique lorsque vous entrez dans une de ces fonctions. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier
6
Page 8
autant de fois que nécessaire. Par exemple :
- Pour saisir un A, appuyez une fois sur 2;
- Pour saisir un B, appuyez 2 fois sur 2
- Pour saisir A puis B à la suite, saisir A, attendre que le curseur soit passé au caractère suivant et saisir un B
- Pour saisir un espace vide appuyez sur 1.
- Pour saisir un tiret, appuyez deux fois sur 0.
Base
Base
BaseBase
7
Page 9
Icones de l’écran du combiné
Icones de l’écran du combiné
Icones de l’écran du combiné Icones de l’écran du combiné
Indique le niveau de charge des batteries.
Indique que la sonnerie du combiné est coupée.
Indique que le clavier du combiné est verrouillé.
Indique une prise de ligne
IN
INTTTT Indique un appel interphone.
ININ
EXT
EXT Indique un appel externe
EXT EXT
Indique la présence d’appels non lus dans le journal des appels.
Indique que la fonction secret est activée (micro coupé).
Indique que la liaison radio entre la base et le combiné est possible.


Indique qu’une fonction est accessible par la touche de navigation
Indique qu’une fonction est accessible par la touche de navigation
8
Page 10
Raccordement de la base
Raccordement de la base
Raccordement de la baseRaccordement de la base
INSTALLATION DU TELEPHONE
• Connecter la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise située derrière la base. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement afin de ne pas endommager les appareils. L'adaptateur secteur de la base a pour référence VD060035D. Pour le modèle 2DCT-357 uniquement, l'adaptateur secteur du combiné supplémentaire a pour référence VA070020D
• Connecter l’adaptateur secteur à la prise de courant (220 V).
• Connecter la fiche du cordon téléphonique dans la prise modulaire située derrière la base et l’autre extrémité à votre prise téléphonique murale. N’utilisez que les fils de raccordement livrés avec l’appareil.
N’utilisez que les fils de raccordement livrés avec l’appareil.
N’utilisez que les fils de raccordement livrés avec l’appareil.N’utilisez que les fils de raccordement livrés avec l’appareil.
Installation des batteries rechargeables
Installation des batteries rechargeables
Installation des batteries rechargeablesInstallation des batteries rechargeables
• Ouvrir le compartiment des batteries en tirant vers le bas le couvercle du compartiment.
• Insérer les batteries rechargeables dans le compartiment en respectant la polarité.
• Fermer le compartiment des batteries rechargeables en poussant le couvercle vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le combiné ne fonctionne pas si les batteries rechargeables sont
Le combiné ne fonctionne pas si les batteries rechargeables sont
Le combiné ne fonctionne pas si les batteries rechargeables sont Le combiné ne fonctionne pas si les batteries rechargeables sont placées dan
placées dans le mauvais sens. Il n’est pas à exclure que le
placées danplacées dan combiné puisse, pour cette raison, subir des dommages.
combiné puisse, pour cette raison, subir des dommages.
combiné puisse, pour cette raison, subir des dommages.combiné puisse, pour cette raison, subir des dommages.
s le mauvais sens. Il n’est pas à exclure que le
s le mauvais sens. Il n’est pas à exclure que le s le mauvais sens. Il n’est pas à exclure que le
Charge des batteries
Charge des batteries
Charge des batteriesCharge des batteries Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les batteries (pour la première fois) durant un minimum de 20 heures.
batteries (pour la première fois) durant un minimum de 20 heures.
batteries (pour la première fois) durant un minimum de 20 heures.batteries (pour la première fois) durant un minimum de 20 heures.
• Po
• Poser le combiné sur la base ou sur le chargeur.
ser le combiné sur la base ou sur le chargeur.
• Po• Po
ser le combiné sur la base ou sur le chargeur.ser le combiné sur la base ou sur le chargeur.
Un signal
Un signal sonore de confirmation est émis
Un signalUn signal
sonore de confirmation est émis. Laisser les batteries se
sonore de confirmation est émis sonore de confirmation est émis
9
. Laisser les batteries se
. Laisser les batteries se . Laisser les batteries se
Page 11
charger sans interruption pendant au moins 20 heures.
charger sans interruption pendant au moins 20 heures.
charger sans interruption pendant au moins 20 heures.charger sans interruption pendant au moins 20 heures.
10
Page 12
ARBORESCENCE DES MENUS
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche pour accéder à chaque menu puis appuyez sur la touche OK/INT
OK/INT pour faire défiler les sous-menus.
OK/INT OK/INT
11
Page 13
FONCTION DU TELEPHONE Choix d’une langue
Choix d’une langue
Choix d’une langueChoix d’une langue Il y a 10 langues programmées dans le menu : Français, Anglais
(ENGLISH), Allemand (DEUTSCH), Italien (ITALIANO), Espagnol (ESPANOL), Portugais (PORTUGUES), Polonais (POLSKI), Néerlandais (NEDERLANDS), Suédois (SVENSKA) et Turque (TURKCE). La langue programmée par défaut est le FRANÇAIS.
La langue programmée par défaut est le FRANÇAIS.
La langue programmée par défaut est le FRANÇAIS.La langue programmée par défaut est le FRANÇAIS. Pour modifier la langue, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche
• “1
“1---- ENTREES”
ENTREES” s’affiche sur l’écran.
“1“1
ENTREES” ENTREES”
• Appuyer sur la touche pour sélectionner “5
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT
OK/INTOK/INT
“5---- LANGUE”
“5“5
• La langue utilisée est affichée sur l’écran LCD
• Utiliser les touches et pour sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour valider la langue sélectionnée.
OK/INT OK/INT
Réglage des sonneries du combiné.
Réglage des sonneries du combiné.
Réglage des sonneries du combiné.Réglage des sonneries du combiné. a) Réglage du volume des sonneries sur un combiné
a) Réglage du volume des sonneries sur un combiné
a) Réglage du volume des sonneries sur un combinéa) Réglage du volume des sonneries sur un combiné Le volume des sonneries sur un combiné peut être réglé sur 6 niveaux (0 à 5). Pour régler le volume de la sonnerie sur un combiné, suivre les manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3
“3---- COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3“3
COMBINE” COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
• “1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
• “1• “1
SONNERIE” SONNERIE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT
OK/INTOK/INT
OK/INT
OK/INTOK/INT
12
LANGUE”
LANGUE” LANGUE”
Page 14
• “1
“1---- VOLUME”
VOLUME” s’affiche sur l’écran.
“1“1
VOLUME” VOLUME”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT
OK/INTOK/INT
• Régler le volume de la sonnerie à l’aide des touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
Remarque :
Remarque : L’icone indique que la sonnerie est coupée et restera
Remarque :Remarque : affichée en permanence sur l’écran de repos.
b) Choix d’une sonne
b) Choix d’une sonnerie pour les appels externes ou interne sur un
b) Choix d’une sonneb) Choix d’une sonne combiné (vous disposez de 10 sonneries sur chaque combiné).
combiné (vous disposez de 10 sonneries sur chaque combiné).
combiné (vous disposez de 10 sonneries sur chaque combiné).combiné (vous disposez de 10 sonneries sur chaque combiné).
OK/INT pour valider votre choix.
OK/INT OK/INT
C pour revenir au repos.
C C
rie pour les appels externes ou interne sur un
rie pour les appels externes ou interne sur un rie pour les appels externes ou interne sur un
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3 COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
COMBINE”COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
“1“1
SONNERIE” SONNERIE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- VOLUME”
VOLUME” s’affiche sur l’écran.
“1“1
VOLUME” VOLUME”
• Sélectionner “2
OK/INT
OK/INTOK/INT
OK/INT
OK/INT OK/INT
“2---- EXTERNE”
EXTERNE” ou “3
“2“2
EXTERNE” EXTERNE”
“3----INTERNE“
INTERNE“ à l’aide des
“3“3
INTERNE“INTERNE“
touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INTOK/INT
• La sonnerie utilisée est diffusée.
• Sélectionner la sonnerie que vous souhaitez utiliser à l’aide des
touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
“1“1
SONNERIE” SONNERIE”
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider votre choix.
OK/INT OK/INT
C pour revenir au repos.
C C
Renommer le
Renommer le c
Renommer leRenommer le
combiné
ombiné
c c
ombinéombiné
Cette fonction permet de donner un nom à votre combiné. Le nom du combiné ne doit pas dépasser 10 caractères.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
13
“3----
“3“3
Page 15
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3 COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
COMBINE”COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
“1“1
SONNERIE” SONNERIE”
• Sélectionner “2
• Appuyer sur la touche la touche OK/INT
OK/INT .
OK/INT OK/INT
“2---- NOM COMBIN”
NOM COMBIN” à l’aide des touches et
“2“2
NOM COMBIN” NOM COMBIN”
OK/INT.
OK/INTOK/INT
• Le nom utilisé s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C
C pour effacer le nom affiché.
C C
• Saisir le nouveau nom désiré (10 caractères max.) en utilisant les touches du clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour valider le nom.
OK/INT OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche CCCC pour revenir au repos.
Mémoire à accès
Mémoire à accès direct
Mémoire à accès Mémoire à accès
direct
directdirect
Cette fonction vous permet de pré-numéroter directement le numéro (25 chiffres maximum) que vous aurez enregistré dans cette mémoire à accès direct.
a) Enregistrement du numéro à composer dans la mémoi
a) Enregistrement du numéro à composer dans la mémoire à accès
a) Enregistrement du numéro à composer dans la mémoia) Enregistrement du numéro à composer dans la mémoi direct
direct
directdirect
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3
“3---- COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3“3
COMBINE” COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
“1“1
SONNERIE” SONNERIE”
• Sélectionner “3
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“3---- MEMOIRE”
MEMOIRE” à l’aide des touches et
“3“3
MEMOIRE” MEMOIRE”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Composer le numéro à enregistrer à l’aide du clavier alphanumérique (25 chiffres maximum).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C b) Composition du numéro enregistré dans la mémoire
b) Composition du numéro enregistré dans la mémoire à accès
b) Composition du numéro enregistré dans la mémoire b) Composition du numéro enregistré dans la mémoire
OK/INT pour valider le numéro.
OK/INTOK/INT
C pour revenir au repos.
C C
14
“3----
“3“3
re à accès
re à accès re à accès
à accès
à accès à accès
Page 16
indirect
indirect
indirectindirect
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche 0000 jusqu'à ce que le numéro s’affiche sur l’écran du combiné.
• Appuyer sur la touche pour composer le numéro affiché.
Activer/Désactiver la tonalité des touches
Activer/Désactiver la tonalité des touches
Activer/Désactiver la tonalité des touchesActiver/Désactiver la tonalité des touches Lorsque cette fonction est activée, le combiné émet un bip sonore
quand vous appuyez sur une touche. Pour activer ou désactiver cette fonction, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3
“3---- COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3“3
COMBINE” COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
“1“1
SONNERIE” SONNERIE”
• Sélectionner “4
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “ARRET”
“ARRET” ou “MARCHE”
“ARRET”“ARRET”
• Sélectionner “ARRET”
OK/INT.
OK/INTOK/INT
“4----TON TOUCHE”
TON TOUCHE” à l’aide des touches et .
“4“4
TON TOUCHE”TON TOUCHE”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“MARCHE” s‘affiche sur l’écran.
“MARCHE”“MARCHE”
“ARRET” à l’aide des touches et pour
“ARRET”“ARRET”
désactiver la fonction, ou
• Sélectionner “MARCHE”
“MARCHE” à l’aide des touches et pour
“MARCHE”“MARCHE”
activer la fonction.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider votre choix.
OK/INT OK/INT
C pour revenir au repos.
C C
15
Page 17
Prise de ligne automatique au décroché
Prise de ligne automatique au décroché
Prise de ligne automatique au décrochéPrise de ligne automatique au décroché
A la réception d’appel :
• Si cette fonction est activée (MARCHE), l’appareil prend la ligne automatiquement lorsque vous soulevez le combiné de la base.
• Si cette fonction est désactivée (ARRET), lorsque vous soulevez le
combiné de la base, vous devez appuyer sur la touche pour prendre la ligne. Pour activer ou désactiver la prise de ligne automatique au décroché, suivre les manipulations suivantes.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3
“3---- COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3“3
COMBINE” COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
“1“1
SONNERIE” SONNERIE”
• Sélectionner “5
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “ARRE
“ARRET”
T” ou “MARCHE”
“ARRE“ARRE
T”T”
• Sélectionner “ARRET”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“5----PR LIG AUTO”
PR LIG AUTO” à l’aide des touches et .
“5“5
PR LIG AUTO”PR LIG AUTO”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“MARCHE” s‘affiche sur l’écran.
“MARCHE”“MARCHE”
“ARRET” à l’aide des touches et pour
“ARRET”“ARRET”
désactiver la fonction, ou
• Sélectionner “MARCHE”
“MARCHE” à l’aide des touches et pour
“MARCHE”“MARCHE”
activer la fonction.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour valider votre choix
OK/INTOK/INT
• Maintenir enfoncée la touche CCCC pour revenir au repos.
Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication
Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication
Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communicationActiver/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication
Lorsque cette fonction est activée, la durée de communication s’affiche en minutes - secondes (00-00) pendant la communication. Pour activer ou désactiver le compteur d’appel suivre les manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
16
Page 18
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3 COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
COMBINE”COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
“1“1
SONNERIE” SONNERIE”
• Sélectionner “6666----DUREE APP”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “ARRET”
“ARRET” ou “MARCHE”
“ARRET”“ARRET”
• Sélectionner “ARRET”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
DUREE APP” à l’aide des touches et .
DUREE APP”DUREE APP”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“MARCHE” s‘affiche sur l’écran.
“MARCHE”“MARCHE”
“ARRET” à l’aide des touches et pour
“ARRET”“ARRET”
désactiver la fonction, ou
• Sélectionner “MARCHE
“MARCHE” à l’aide des touches et pour
“MARCHE“MARCHE
activer la fonction.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider votre choix
OK/INTOK/INT
C pour revenir au repos.
C C
Réinitialisation des paramètres du combiné
Réinitialisation des paramètres du combiné
Réinitialisation des paramètres du combinéRéinitialisation des paramètres du combiné
Cette fonction vous permet de retrouver tous les réglages par défaut du combiné.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3 COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
COMBINE”COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1111---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
SONNERIE” SONNERIE”
• Sélectionner “7
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “VALIDER?”
“VALIDER?” s‘affiche sur l’écran.
“VALIDER?”“VALIDER?”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INTOK/INT
“7----REGL BASE”
REGL BASE” à l’aide des touches et .
“7“7
REGL BASE”REGL BASE”
OK/INT.
OK/INTOK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Le combiné émet un signal sonore pour indiquer la réinitialisation des paramètres.
• Maintenir enfoncée la touche C
C pour revenir au repos.
C C
17
“3----
“3“3
“3----
“3“3
Page 19
Enregistrement d’un combiné sur une base
Enregistrement d’un combiné sur une base
Enregistrement d’un combiné sur une baseEnregistrement d’un combiné sur une base
Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base. Une base peut enregistrer jusqu’à 4 combinés. Pour enregistrer un combiné, suivre les manipulations suivantes :
• Maintenir enfoncée la touche pendant 5 secondes.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “3 COMBINE”
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
COMBINE”COMBINE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1111---- SONNERIE”
SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
SONNERIE” SONNERIE”
• Sélectionner “8
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “CHERCHER”
“CHERCHER” puis “CODE PIN ?”
“CHERCHER”“CHERCHER”
• Composer votre code PIN de la base (le code PIN
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“8----DECLARER”
DECLARER” à l’aide des touches et .
“8“8
DECLARER”DECLARER”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“CODE PIN ?” s‘affiche sur l’écran.
“CODE PIN ?”“CODE PIN ?”
code PIN de la base par
code PINcode PIN
“3----
“3“3
défaut est “ 0000 “).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour valider le code PIN.
OK/INT OK/INT
• Le combiné est enregistré sous la base.
• Maintenir enfoncée la touche C
C pour revenir au repos.
C C
18
Page 20
REPERTOIRE Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire
Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire
Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoireEnregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer 40 numéros et noms dans le répertoire. Vous pouvez associer une sonnerie à une mémoire répertoire. A réception d’un appel d’un correspondant enregistrée dans le répertoire, le téléphone, remplace la sonnerie par défaut par la sonnerie associée à ce correspondant. Pour bénéficier de cette fon
Pour bénéficier de cette fon ction vous devez souscrire un
Pour bénéficier de cette fonPour bénéficier de cette fon abonnement au service présentation du numéro (ou du nom)
abonnement au service présentation du numéro (ou du nom)
abonnement au service présentation du numéro (ou du nom) abonnement au service présentation du numéro (ou du nom) auprès de votre
auprès de votre opérateur téléphonique
auprès de votre auprès de votre Attention : La saisie du nom et du numéro est obligatoire.
Attention : La saisie du nom et du numéro est obligatoire.
Attention : La saisie du nom et du numéro est obligatoire.Attention : La saisie du nom et du numéro est obligatoire.
opérateur téléphonique....
opérateur téléphoniqueopérateur téléphonique
ction vous devez souscrire un
ction vous devez souscrire un ction vous devez souscrire un
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “2 ANNUAIRE“
ANNUAIRE“ s’affiche sur l’écran.
ANNUAIRE“ANNUAIRE“
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- NOUV ENTR“
NOUV ENTR“ s’affiche sur l’écran.
“1“1
NOUV ENTR“ NOUV ENTR“
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “ENTRER NO“
ENTRER NO“ s’affiche sur l’écran.
ENTRER NO“ ENTRER NO“
OK/INT.
OK/INT OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“2----
“2“2
• Composer le numéro de téléphone du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “ENTRER NOM“
“ENTRER NOM“ s’affiche sur l’écran.
“ENTRER NOM““ENTRER NOM“
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour valider le nom et le numéro.
OK/INT OK/INT
• Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire enregistrée à
l’aide des touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider la sonnerie sélectionner.
OK/INT OK/INT
C pour revenir en mode repos.
C C
19
Page 21
Consultation et composition d’un
Consultation et composition d’un numéro à partir du répertoire.
Consultation et composition d’unConsultation et composition d’un
numéro à partir du répertoire.
numéro à partir du répertoire. numéro à partir du répertoire.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche
• La première mémoire répertoire s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches et pour consulter toutes les mémoires répertoire, ou
• Taper la première lettre du nom recherché.
• Appuyer sur la touche pour composer le numéro dont le nom est affiché.
• Le numéro est composé automatiquement. Remarque :
Remarque : Si le répertoire est vide, “MEM VIDE”
Remarque :Remarque :
“MEM VIDE” s’affiche sur
“MEM VIDE”“MEM VIDE”
l’écran.
Modification d’une mémoire répertoire.
Modification d’une mémoire répertoire.
Modification d’une mémoire répertoire.Modification d’une mémoire répertoire.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “2 ANNUAIRE”
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
ANNUAIRE”ANNUAIRE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- NOUV ENTR”
NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran.
“1“1
NOUV ENTR” NOUV ENTR”
• Sélectionner “3
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“3---- TRAITER”
TRAITER” à l’aide des touches et .
“3“3
TRAITER” TRAITER”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Utiliser les touches et pour sélectionner la mémoire répertoire à modifier, ou
• Taper la première lettre du nom recherché.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Le numéro du correspondant s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C
• “ENTRER NO”
“ENTRER NO” s’affiche sur l’écran.
“ENTRER NO”“ENTRER NO”
C pour effacer le numéro affiché.
C C
• Composer le nouveau numéro de téléphone du correspondant en
20
“2----
“2“2
Page 22
utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Le nom correspondant au numéro modifié précédemment s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C
• “ENTRER NOM”
“ENTRER NOM” s’affiche sur l’écran.
“ENTRER NOM” “ENTRER NOM”
C pour effacer le nom affiché.
C C
• Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour valider les modifications.
OK/INTOK/INT
• Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire modifier à
l’aide des touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider la sonnerie sélectionner.
OK/INT OK/INT
C pour revenir en mode repos.
C C
Effacer
Effacer une mémoire répertoire.
une mémoire répertoire.
EffacerEffacer
une mémoire répertoire. une mémoire répertoire.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “2 ANNUAIRE”
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
ANNUAIRE”ANNUAIRE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- NOUV ENTR”
NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran.
“1“1
NOUV ENTR” NOUV ENTR”
• Sélectionner “4
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT .
OK/INTOK/INT
“4---- E
EFFACER”
FFACER” à l’aide des touches et .
“4“4
E E
FFACER”FFACER”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“2----
“2“2
• Utiliser les touches et pour sélectionner la mémoire répertoire que vous souhaitez effacer.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour valider l’effacement de la
OK/INT OK/INT
mémoire affichée.
• “4
“4----EFFACER”
EFFACER” s’affiche sur l’écran.
“4“4
EFFACER” EFFACER”
• Maintenir enfoncée la touche C
C pour revenir au repos.
C C
21
Page 23
Effacement total du répertoire
Effacement total du répertoire
Effacement total du répertoireEffacement total du répertoire
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “2 ANNUAIRE”
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
ANNUAIRE”ANNUAIRE”
• Appuyer sur la touche OK/INT.
• “1
“1---- NOUV ENTR”
NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran.
“1“1
NOUV ENTR” NOUV ENTR”
- Sélectionner “5
“5---- EFF TOUT”
“5“5
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “VALIDER ?”
“VALIDER ?” s’affiche sur l’écran.
“VALIDER ?”“VALIDER ?”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT. OK/INT.
EFF TOUT” à l’aide des touches et .
EFF TOUT” EFF TOUT”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
OK/INT pour valider l’effacement total du
OK/INT OK/INT
“2----
“2“2
répertoire.
• “5
“5---- EFF TOUT”
EFF TOUT” s’affiche sur l’écran.
“5“5
EFF TOUT” EFF TOUT”
• Maintenir enfoncée la touche C
C pour revenir au repos.
C C
22
Page 24
REGLAGE DE LA BASE Programmation des appels interdits
Programmation des appels interdits
Programmation des appels interditsProgrammation des appels interdits
Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base. Cette fonction vous permet d’interdire la composition d’un numéro externe qui commence par un préfixe enregistré ou d’interdire tous les appels externes.
a) Enregistrement du préfixe
a) Enregistrement du préfixe
a) Enregistrement du préfixea) Enregistrement du préfixe ATTENTION :
ATTENTION : L’enregistrement d’un préfixe active automatiquement la
ATTENTION :ATTENTION : fonction.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4 BASE”
BASE” s’affiche sur l’écran.
BASE”BASE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “PIN CODE ?”
“PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
“PIN CODE ?”“PIN CODE ?”
• Composer votre code PIN
OK/INT.
OK/INT OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base (le code PIN de la base par
code PINcode PIN
défaut est “ 0000 “).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “COMBINE X”
“COMBINE X” s’affiche sur l’écran (X correspond au numéro du
“COMBINE X”“COMBINE X”
OK/INT pour valider le code PIN.
OK/INT OK/INT
combiné duquel vous souhaitez interdire l’appel).
• Sélectionner un combiné à l’aide des touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Sélectionner “NUMERO”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “ENTRER NO”
“ENTRER NO” s’affiche sur l’écran.
“ENTRER NO”“ENTRER NO”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“NUMERO” à l’aide des touches et .
“NUMERO”“NUMERO”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Composer le(s) chiffre(s) de votre préfixe à l’aide du clavier alphanumérique (5 chiffres maximum).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche CCCC pour revenir au repos.
23
“4----
“4“4
Page 25
Tous les appels commencent par le préfixe enregistré seront interdits.
b) Sélectionner le mode de fonctionnement des
b) Sélectionner le mode de fonctionnement des appels interdits.
b) Sélectionner le mode de fonctionnement des b) Sélectionner le mode de fonctionnement des
appels interdits.
appels interdits.appels interdits. Il existe 3 modes de fonctionnement pour les appels interdits. Le mode “NUMERO
Le mode “NUMERO““““ permet d’interdire tous les appels commençant
Le mode “NUMEROLe mode “NUMERO par le préfixe enregistré. Le mode “EXTERN”
Le mode “EXTERN” permet d’interdire tous les appels externes.
Le mode “EXTERN”Le mode “EXTERN” Le mode “PAS PRET”
Le mode “PAS PRET” désactive la fonction appel interdit.
Le mode “PAS PRET”Le mode “PAS PRET” Pour sélectionner un mode de fonctionnement suivre les manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche jusqu'à ce que “4
“4---- BASE”
BASE” s’affiche sur
“4“4
BASE” BASE”
l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “PIN CODE ?”
“PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
“PIN CODE ?”“PIN CODE ?”
• Composer votre code PIN
OK/INT.
OK/INTOK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base (le code PIN de la base par
code PINcode PIN
défaut est“ 0000 “).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “COMBINE X”
“COMBINE X” s’affiche sur l’écran (X correspond au numéro du
“COMBINE X”“COMBINE X”
OK/INT pour valider le code PIN.
OK/INT OK/INT
combiné duquel vous souhaitez interdire l’appel).
• Sélectionner un combiné à l’aide des touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité entre “PAS
PRET”, “EXTERN“
PRET”, “EXTERN“ et “NUMERO“
PRET”, “EXTERN“PRET”, “EXTERN“
• Appuyer sur la touche OK/INT
“NUMERO“ à l’aide des touches et .
“NUMERO““NUMERO“
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche CCCC pour revenir au repos.
Enregistrement des numéros d’appel d’urgence
Enregistrement des numéros d’appel d’urgence
Enregistrement des numéros d’appel d’urgenceEnregistrement des numéros d’appel d’urgence
Cette fonction permet d’enregistrer 2 numéros d’appel d’urgence (5 chiffres max). Ces numéros d’appel d’urgence peuvent être composés
24
“PAS
“PAS “PAS
Page 26
librement et ne sont pas soumis à la restriction d’appel lorsque la fonction appels interdits
appels interdits est activée.
appels interditsappels interdits Deux numéros d’appel d’urgence sont enregistrés par défaut. Position 1 : 15 (Urgences médicales) Position 2 : 17 (Police)
Ces numéros d’appel d’urgence peuvent être modifiés, suivre les manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4 BASE”
BASE” s’affiche sur l’écran.
BASE”BASE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Sélectionner “2
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “PIN CODE ?”
PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
PIN CODE ?”PIN CODE ?”
• Composer votre code PIN
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“2----URGENCE”
URGENCE” à l’aide des touches et .
“2“2
URGENCE”URGENCE”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base (le code PIN de la base par
code PINcode PIN
“4----
“4“4
défaut est ”0000”).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1----15
15““““ s’affiche sur l’écran.
“1“1
1515
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider le CODE PIN
OK/INT OK/INT
C pour effacer le numéro affiché.
C C
CODE PIN.
CODE PINCODE PIN
• Entrer le premier numéro d’appel d’urgence souhaité en utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “2
“2----11117777“
“ s’affiche sur l’écran.
“2“2
“ “
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT.
OK/INT OK/INT
C pour effacer le numéro affiché.
C C
• Entrer le deuxième numéro d’appel d’urgence souhaité en utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche CCCC pour revenir au repos.
25
Page 27
Réglage du volume et choix de la sonnerie sur la base.
Réglage du volume et choix de la sonnerie sur la base.
Réglage du volume et choix de la sonnerie sur la base.Réglage du volume et choix de la sonnerie sur la base.
Vous disposez d’un choix de 10 sonneries sur la base et vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 6 niveaux (0 à 5).Le niveau de volume 0 coupe la sonnerie de la base.
Pour régler le volume de la sonnerie et choisir la sonnerie sur la base, suivre les manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4 BASE”
BASE” s’affiche sur l’écran.
BASE”BASE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Sélectionner “3
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT
OK/INTOK/INT
“3----SONNERIE”
SONNERIE” à l’aide des touches et .
“3“3
SONNERIE”SONNERIE”
OK/INT
OK/INTOK/INT
• Régler le volume de la sonnerie sur la base à l’aide des
touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “MELODIE X”
“MELODIE X” s’affiche sur l’écran (X représente le numéro de la
“MELODIE X”“MELODIE X”
OK/INT pour valider votre choix.
OK/INT OK/INT
sonnerie).
• Sélectionner la sonnerie que vous souhaitez utiliser à l’aide des
touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche CCCC pour revenir au repos. ATTENTION :
ATTENTION : Lorsque la sonnerie sur la base est coupée (volume 0 :
ATTENTION :ATTENTION :
OK/INT pour valider votre choix.
OK/INT OK/INT
« [ ] »), rien n’est affiché sur le(s) combiné(s).
Touche R
Touche R
Touche RTouche R
La touche R permet d’accéder à certains services de votre opérateur. ATTENTION : En France, le délai (flash) doit rester sur 270 ms pour
ATTENTION : En France, le délai (flash) doit rester sur 270 ms pour
ATTENTION : En France, le délai (flash) doit rester sur 270 ms pour ATTENTION : En France, le délai (flash) doit rester sur 270 ms pour que la touche R fonctionne.
que la touche R fonctionne.
que la touche R fonctionne.que la touche R fonctionne. Pour modifier le délai de la touche R, suivre la manipulation suivante :
26
“4----
“4“4
Page 28
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4 BASE”
BASE” s’affiche sur l’écran.
BASE”BASE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Sélectionner ““““4444----FLASH DURE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
FLASH DURE” à l’aide des touches et .
FLASH DURE”FLASH DURE”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“4----
“4“4
• Le délai de la touche R utilisé s’affiche.
• Appuyer sur des touches et pour sélectionner un délai entre 100 ms, 270 ms et 600 ms.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
Choix de la numéro
Choix de la numérotation : décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton).
Choix de la numéroChoix de la numéro
OK/INT pour valider votre choix.
OK/INT OK/INT
C pour revenir au repos.
C C
tation : décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton).
tation : décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton).tation : décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton).
Pour changer le mode de numérotation, suivre les manipulations suivantes : Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4 BASE”
BASE” s’affiche sur l’écran.
BASE”BASE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Sélectionner ““““5555----TON
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
TON ---- PULS”
PULS” à l’aide des touches et .
TON TON
PULS” PULS”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
“4----
“4“4
• Appuyer sur les touches et pour sélectionner le mode de numérotation souhaité (décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton)).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider votre choix.
OK/INTOK/INT
C pour revenir au repos.
C C
27
Page 29
Programmation du code PIN (code confidentiel personnel) de la base
Programmation du code PIN (code confidentiel personnel) de la base
Programmation du code PIN (code confidentiel personnel) de la baseProgrammation du code PIN (code confidentiel personnel) de la base
Certaines fonctions ne sont accessibles que pour les utilisateurs ayant connaissance du code PIN de la base. Le code PIN par défaut est “0000“
Le code PIN par défaut est “0000“
Le code PIN par défaut est “0000“Le code PIN par défaut est “0000“ Attention : Si vous modifiez le code PIN par défaut, n’oubliez pas
Attention : Si vous modifiez le code PIN par défaut, n’oubliez pas
Attention : Si vous modifiez le code PIN par défaut, n’oubliez pas Attention : Si vous modifiez le code PIN par défaut, n’oubliez pas votre nouveau code PIN, pensez à le noter précieusement sinon
votre nouveau code PIN, pensez à le noter précieusement sinon
votre nouveau code PIN, pensez à le noter précieusement sinon votre nouveau code PIN, pensez à le noter précieusement sinon vous ne pourriez plus accéd
vous ne pourriez plus accéder à certaines fonctions de votre
vous ne pourriez plus accédvous ne pourriez plus accéd appareil. La garantie constructeur ne prendra pas effet pour une
appareil. La garantie constructeur ne prendra pas effet pour une
appareil. La garantie constructeur ne prendra pas effet pour une appareil. La garantie constructeur ne prendra pas effet pour une telle négligence.
telle négligence.
telle négligence.telle négligence.
er à certaines fonctions de votre
er à certaines fonctions de votre er à certaines fonctions de votre
Pour modifier le code PIN, suivre les manipulations suivantes : Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche jusqu'à ce que “4
“4---- BASE”
BASE” s’affiche sur
“4“4
BASE” BASE”
l’écran.
• Appuyer successivement sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Sélectionner “6
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “PIN CODE ?”
“PIN CODE ?” s’affiche sur l’écran.
“PIN CODE ?”“PIN CODE ?”
• Composer votre ancien code PIN
“6---- MODIF PIN”
MODIF PIN” à l’aide des touches et .
“6“6
MODIF PIN” MODIF PIN”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base à l’aide du clavier
code PINcode PIN
OK/INT.
OK/INT OK/INT
alphanumérique (le code PIN de la base par défaut est 0000).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “NOUV PIN”
“NOUV PIN” s’affiche sur l’écran.
“NOUV PIN”“NOUV PIN”
• Composer votre nouveau code PIN
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base à l’aide du clavier
code PINcode PIN
alphanumérique (8 chiffres max).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “REPETER”
“REPETER” s’affiche sur l’écran.
“REPETER” “REPETER”
• Recomposer votre nouveau code PIN
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base à l’aide du clavier
code PINcode PIN
alphanumérique (8 chiffres max.).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Maintenir enfoncée la touche C
OK/INT pour valider votre code PIN.
OK/INTOK/INT
C pour revenir au repos.
C C
28
Page 30
Réinitialisation des paramètres de la base
Réinitialisation des paramètres de la base
Réinitialisation des paramètres de la baseRéinitialisation des paramètres de la base
Cette fonction vous permet de retrouver tous les réglages par défaut de la base.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4 BASE”
BASE” s’affiche sur l’écran.
BASE”BASE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Sélectionner ““““7777----REGL BASE“
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “PIN CODE ?”
“PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
“PIN CODE ?”“PIN CODE ?”
• Composer le code PIN de la base (le code PIN
OK/INT.
OK/INT OK/INT
REGL BASE“ à l’aide des touches et .
REGL BASE“REGL BASE“
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base par défaut
code PINcode PIN
est 0000).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “VALIDER”
“VALIDER” s‘affiche sur l’écran.
“VALIDER”“VALIDER”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Le combiné émet un signal sonore pour indiquer la réinitialisation des paramètres.
• Maintenir enfoncée la touche C ATTENTION :
ATTENTION : Le code PIN est également réinitialisé à 0000 (code PIN
ATTENTION :ATTENTION :
C pour revenir au repos.
C C
par défaut).
Annulation d’un combiné
Annulation d’un combiné
Annulation d’un combinéAnnulation d’un combiné
ATTENTION :
ATTENTION : Vous ne pouvez annuler un combiné qu’à partir d’un
ATTENTION :ATTENTION : autre combiné enregistré sur la même base. Cette fonction est utilisée pour annuler un combiné défectueux en vue de leur remplacement par de nouveaux.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4 BASE”
BASE” s’affiche sur l’écran.
BASE” BASE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
29
“4----
“4“4
“4----
“4“4
Page 31
• “1
“1---- BLOQUER”
BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
“1“1
BLOQUER” BLOQUER”
• Sélectionner “8
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “PIN CODE ?”
“PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
“PIN CODE ?” “PIN CODE ?”
• Composer le code PIN de la base (le code PIN
“8---- ANNUL DECL”
ANNUL DECL” à l’aide des touches et .
“8“8
ANNUL DECL” ANNUL DECL”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
code PIN de la base par défaut
code PINcode PIN
est 0000).
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “COMBINE X”
“COMBINE X” s‘affiche sur l’écran (X correspond au numéro du
“COMBINE X” “COMBINE X”
OK/INT.
OK/INT OK/INT
combiné que vous souhaitez annuler). Le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran.
• Sélectionner le combiné que vous désirez annuler à l’aide des
touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “VALIDER ?”
“VALIDER ?” s‘affiche sur l’écran.
“VALIDER ?” “VALIDER ?”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Le combiné émet un signal sonore pour indiquer l’annulation du combiné.
• Maintenir enfoncée la touche C
C pour revenir au repos.
C C
30
Page 32
INTERPHONE Appel interphone vers l’autre combiné
Appel interphone vers l’autre combiné
Appel interphone vers l’autre combinéAppel interphone vers l’autre combiné
(uniquement valable pour la référence 2DCT-357)
Cette fonction est possible uniquement si vous possédez au minimum 2 combinés enregistrés sur la même base.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Composer le numéro du combiné à appeler (le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran).
• Le combiné appelé sonne.
• A la fin de la communication, appuyez sur la touche .
Réception d’un appel interphone
Réception d’un appel interphone
Réception d’un appel interphoneRéception d’un appel interphone
• Le combiné sonne.
• Le numéro du combiné d’où provient l’appel et l’icone “INT” clignotent sur l’écran.
• Appuyer sur la touche .
• Parlez à votre correspondant.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche .
Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné
Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné
Transférer un correspondant externe vers l’autre combinéTransférer un correspondant externe vers l’autre combiné
Cette fonction est disponible uniquement si vous possédez au minimum 2 combinés enregistrés sur la même base.
• Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
• Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
• Vous êtes en communication avec un correspondant externe.• Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Composer le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez transférer le correspondant externe (le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran).
• Le combiné appelé sonne.
31
“INT”
“INT” “INT”
Page 33
• Dès que votre correspondant interne décroche, appuyez sur la
touche pour raccrocher et lui passer le correspondant externe.
• Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche INT
INT pour reprendre le correspondant externe en ligne.
INTINT
Conférence à trois
Conférence à trois
Conférence à troisConférence à trois
(2 combinés en interphone + 1 correspondant externe)
(2 combinés en interphone + 1 correspondant externe)
(2 combinés en interphone + 1 correspondant externe) (2 combinés en interphone + 1 correspondant externe)
Cette fonction est disponible uniquement si vous possédez au minimum 2 combinés enregistrés sur la même base. Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant
Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant
Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe.
interne et un correspondant externe.
interne et un correspondant externe.interne et un correspondant externe.
• Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
- Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
- Composer le numéro du combiné que possède votre correspondant interne (le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran).
- Quand votre correspondant interne décroche, maintenir enfoncée la touche # pendant 3 secondes
# pendant 3 secondes.
# pendant 3 secondes# pendant 3 secondes
• Vous êtes en conférence à trois.
• Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour reprendre le correspondant externe en ligne.
OK/INT OK/INT
32
Page 34
FONCTION PRESENTATION DU NUMERO Le combiné vous permet d’identifier le numéro de téléphone de vos
correspondants. Les numéros de téléphone sont mémorisés dans un journal des appels pouvant contenir jusqu’à 20 numéros. L’accès au service présentation du numéro est soumis à la
L’accès au service présentation du numéro est soumis à la
L’accès au service présentation du numéro est soumis à la L’accès au service présentation du numéro est soumis à la souscription d’un abonnement auprès de
souscription d’un abonnement auprès de votre opérateur
souscription d’un abonnement auprès de souscription d’un abonnement auprès de téléphonique
téléphonique et sous réserve de disponibilités techniques.
téléphoniquetéléphonique
et sous réserve de disponibilités techniques.
et sous réserve de disponibilités techniques. et sous réserve de disponibilités techniques.
votre opérateur
votre opérateur votre opérateur
Fonctionnement de la p
Fonctionnement de la présentation du numéro
Fonctionnement de la pFonctionnement de la p
résentation du numéro
résentation du numérorésentation du numéro
Le combiné garde en mémoire la liste des 20 derniers appels reçus. Cette liste est appelée « journal des appels »
• A réception d’un appel, le numéro de la ligne appelante est comparé aux numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire. Si le numéro est trouvé dans le répertoire, l’appareil remplace le numéro par le nom enregistré dans le répertoire. Si le numéro n’est pas trouvé dans le répertoire, le téléphone affiche le numéro du correspondant.
• Les appels sont identifiés uniquement si vous êtes abonné au service présentation du numéro.
• Les appels répondus sont enregistrés dans le journal et sont considérés comme des appels lus.
• La présentation du nom par le réseau n’est pas disponible.
• Le nombre (X) l’écran de repos “X APPEL”
(X) de nouveaux appels reçus (non lus) est indiqué sur
(X) (X)
“X APPEL”.
“X APPEL”“X APPEL”
• Lorsque vous êtes déjà en ligne, le numéro d’un appelant s’affiche uniquement si vous avez souscrit au service signal d’appel auprès de votre opérateur téléphonique.
• En consultation, la présence de l’icone indique un appel non lu.
33
Page 35
Consultation du journal des appels
Consultation du journal des appels
Consultation du journal des appelsConsultation du journal des appels
Pour consulter le journal des appels, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran.
• Utiliser touches et pour consulter tous les appels reçus du journal.
• Appuyer sur la touche C
C pour sortir du journal.
C C Vous pouvez aussi accéder au journal des appels en passant par le menu :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche .
• “1
“1---- ENTREES”
ENTREES” s’affiche sur l’écran.
“1“1
ENTREES” ENTREES”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
• Le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran.
Ecrans d’affichages en mode consultation
Ecrans d’affichages en mode consultation
Ecrans d’affichages en mode consultationEcrans d’affichages en mode consultation Lorsque vous avez des appels enregistrés dans le journal, maintenir
enfoncée la touche pour entrer en mode consultation. a) Appel reçu avec le numéro
a) Appel reçu avec le numéro
a) Appel reçu avec le numéroa) Appel reçu avec le numéro
• Le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran.
34
Page 36
• Appuyer sur la touche pour visualiser le dernier chiffre du numéro.
• Appuyer de nouveau sur la touche pour visualiser la date et l’heure associées au numéro affiché précédemment.
• Appuyer sur la touche pour consulter les autres numéros.
b) Appel reçu avec le nom
b) Appel reçu avec le nom
b) Appel reçu avec le nomb) Appel reçu avec le nom
• Appuyer sur la touche pour visualiser le numéro correspondant au nom affiché précédemment.
35
Page 37
• Appuyer sur la touche pour visualiser la date et l’heure d’arrivée de l’appel.
c) Pour appel reçu où l’appelant ne souhaite pas divulguer son
c) Pour appel reçu où l’appelant ne souhaite pas divulguer son
c) Pour appel reçu où l’appelant ne souhaite pas divulguer son c) Pour appel reçu où l’appelant ne souhaite pas divulguer son numéro, l’écran affiche :
numéro, l’écran affiche :
numéro, l’écran affiche :numéro, l’écran affiche :
Attention : Il n’est pas possible
Attention : Il n’est pas possible de rappeler ce correspondant à
Attention : Il n’est pas possible Attention : Il n’est pas possible partir du journal des appels.
partir du journal des appels.
partir du journal des appels.partir du journal des appels.
de rappeler ce correspondant à
de rappeler ce correspondant à de rappeler ce correspondant à
Composition d’un numéro à partir du journal des appels
Composition d’un numéro à partir du journal des appels
Composition d’un numéro à partir du journal des appelsComposition d’un numéro à partir du journal des appels
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le dernier appel enregistré dans le journal s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches et pour sélectionner le numéro que vous souhaitez composer.
• Appuyer sur la touche pour composer automatiquement le numéro affiché.
Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire
Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire
Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoireTransfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire
Lorsque vous consultez un appel reçu dans le journal des appels, vous pouvez enregistrer le numéro directement dans une mémoire répertoire.
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
36
Page 38
• Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le dernier appel enregistré s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches et pour sélectionner le numéro que vous souhaitez transférer dans une mémoire répertoire.
• Appuyer sur la touche pour transférer le numéro affiché.
• “SAUVEGARD ?“
“SAUVEGARD ?“ s’affiche sur l’écran.
“SAUVEGARD ?“ “SAUVEGARD ?“
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “ENTRER NOM”
“ENTRER NOM” s’affiche sur l’écran.
“ENTRER NOM”“ENTRER NOM”
OK/INT.
OK/INTOK/INT
• Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT.
OK/INT. OK/INT.
• Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire enregistrée à
l’aide des touches et .
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
Effacement sélectif ou total des appels
Effacement sélectif ou total des appels
Effacement sélectif ou total des appelsEffacement sélectif ou total des appels
a) Effacement sélectif des appels
a) Effacement sélectif des appels
a) Effacement sélectif des appelsa) Effacement sélectif des appels
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches et pour sélectionner le numéro que vous souhaitez effacer.
• Maintenir enfoncée la touche CCCC jusqu’à ce que “EFFACER ?” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT pour confirmer l’effacement du
OK/INT OK/INT numéro précédemment affiché. b) Effacement total d
b) Effacement total des appels
b) Effacement total db) Effacement total d
es appels
es appelses appels
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le dernier numéro
37
“EFFACER ?”
“EFFACER ?”“EFFACER ?”
Page 39
enregistré dans le journal s’affiche.
• Maintenir enfoncée la touche C
C jusqu’à ce que “EFFACER ?”
C C
s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches et pour sélectionner “EFF
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “VALIDER ?”
“VALIDER ?” s’affiche sur l’écran.
“VALIDER ?”“VALIDER ?”
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
OK/INT OK/INT
OK/INT pour confirmer l’effacement de tous
OK/INTOK/INT
“EFF----TOUT ?”.
“EFF“EFF
les appels du journal. ATTENTION : Même les appels non lus sont effacés.
ATTENTION : Même les appels non lus sont effacés.
ATTENTION : Même les appels non lus sont effacés.ATTENTION : Même les appels non lus sont effacés.
“EFFACER ?”
“EFFACER ?”“EFFACER ?”
TOUT ?”.
TOUT ?”.TOUT ?”.
38
Page 40
Attention :
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Conditions de garantie
Conditions de garantie :
Conditions de garantieConditions de garantie
:
: : Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
(* : sur présentation du ticket de caisse)
39
Page 41
Atención:
Este logotipo que aparece en el producto indica que se trata de un equipo cuyo tratamiento como residuo debe realizarse de acuerdo con la directiva 2002/96/CE de 27
de enero de 2003, relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede provocar efectos en el medio ambiente y en la salud de las personas en el ciclo de tratamiento de dicho producto. Por consiguiente, al final de la vida de este producto, no debe desecharse con los residuos urbanos no seleccionados. Como consumidor final, su papel es fundamental en el ciclo de reutilización, reciclaje y otras formas de valorización de este equipo eléctrico y electrónico. Los organismos locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores ponen a su disposición sistemas de recogida y recuperación. Tiene la obligación de utilizar los sistemas de recogida selectiva que están a su disposición.
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía::::
Condiciones de garantíaCondiciones de garantía Ver condiciones en almacén*. (* presentar la factura de compra)
SOURCING & CREATION CRT LESQUIN, F-59273 FRETIN
Fabriqué en Chine
Fabricado en China
40
Loading...