Lisa DS-2/RF Operation Instructions Manual

DE
Bedienungsanleitung
EN
Operation Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
Réveil digital lisa DS-2/RF avec
Alarm clock lisa DS-2/RF
Seite 2
Pagina 26
Page 18
Page 10
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de servicio
Página 42
Pagina 34
Digitale wekker lisa DS-2/RF
Sveglia digitale lisa DS-2/RF con radioricevitore lisa
Despertador lisa DS-2/RF
DS-2/RF
mit lisa-Funkempfänger
with lisa radio receiver
réception du système radio lisa
met lisa radio ontvanger
con radioreceptor lisa
Deutsch 2
Snooze / Weck­wiederholungs­knopf
Anzeige: Tongeber EIN/AUS
Blitzfläche
Weckalarm EIN/AUS
12 V-Anschluss-
buchse
Anschlussbuchse für Erweiterungsmodule
Signal-LEDs
für lisa Signale
Zeit-Stellrad
24/12 Std­Anzeige
lisa-Kanal Wahlschalter
Batteriefach
Anzeige: Blitz EIN/AUS
Anzeige: Weckzeit
Stellknöpfe: Uhrzeit Weckzeit Blitz Tongeber
Deutsch 3
Wir beglückwünschen Sie zum Er­werb Ihres »lisa DS-2/RF«. Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges System entschie­den. Bitte lesen Sie diese Bedie­nungsanleitung aufmerksam durch, um die Anlage richtig in Betrieb neh­men zu können und mit allen Mög­lichkeiten des Systems vertraut zu werden.
Standard-Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte, ob alle nach­folgend aufgeführten Teile enthalten sind:
- »lisa DS-2/RF«
- 12V-Steckernetzteil
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller.
Funktionsprinzip
Der »lisa DS-2/RF« ist eine elektro­nische Uhr mit digitaler Zeitan zeige und einem Empfänger für Funksigna­le verschiedener lisa Funksender. Ein erkanntes Funksignal wird mit Licht­blitz/Ton und 6 Signal-Leuchtdioden (LEDs) dargestellt. Zusätzlich kann folgendes Sonder­zubehör über die »AUX«-Buchse an den Wecker angeschlossen werden:
- Vibrationskissen A-3303-0
- Blitzmodul A-3320-0
- Schaltmodul A-3330-0
- Akustikmodul A-3340-0
Inbetriebnahme
Stecken Sie das Netzteil des »lisa DS-2 / RF« in eine Hausstrom-Netz-
steckdose ein und verbinden Sie das Kabel mit der 12 Volt- Anschlussbuch­se auf der Rückseite des Weckers.
Uhrzeit einstellen
Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie den Uhrzeit-Stellknopf »
« eine Sekunde lang. Die Stundenziffern be­ginnen zu blinken. Durch das Drehen des Stellrads (Geräterückseite) nach links oder rechts können Sie die ge­wünschte Stundenzahl einstellen. Drücken Sie erneut den Uhrzeit-Stell­knopf » «. Die Minutenziffern be­ginnen zu blinken. Durch das Drehen des Stellrads nach links oder rechts können Sie nun die gewünschte Mi­nutenzahl einstellen. Ein erneutes Drücken des Uhrzeit-Stellknopfes » « schliesst den Einstellvorgang ab und die eingestellte Uhrzeit wird übernommen.
Weckzeit einstellen
Zum Einstellen der Weckzeit drücken Sie den Weckzeit-Stellknopf »
« eine Sekunde lang. Die Stunden­ziffern der Weckzeit-Anzeige begin­nen zu blinken. Durch das Drehen des Stellrads nach links oder rechts können Sie die gewünschte Stunden­zahl einstellen. Drücken Sie erneut den Weckzeit-Stellknopf » «. Die Minutenziffern der Weckzeit-Anzeige beginnen zu blinken.
Deutsch 4
Durch das Drehen des Stellrads nach links oder rechts können Sie nun die gewünschte Minutenzahl einstellen. Ein erneutes Drücken des Weckzeit­Stellknopfes » « schliesst den Ein­stellvorgang ab und die eingestellte Weckzeit wird übernommen.
Weckalarm ein-/ausschalten
Der Weckalarm kann mittels des EIN/ AUS-Schiebers auf der linken Seite des Weckers ein- und ausgeschaltet werden.
Schieber auf obere Position (grüner Rand unterhalb des Schiebers sicht­bar): Weckalarm ist eingeschaltet.
Schieber auf untere Position: Weck­alarm ist ausgeschaltet.
Tongeber ein/ausschalten
Drücken Sie den Tongeber-Stellknopf » « eine Sekunde lang um den Weckton ein- oder auszuschalten. Bei aktiviertem Weckton ist das Lautspre­chersymbol in der Anzeige sichtbar.
Weckton-Lautstärke einstellen
Halten Sie während des Einstellvor­gangs der Lautstärke den Tongeber­Stellknopf » « gedrückt. Nach 2 Se­kunden ist der Weckton zu hören. Bei gleichzeitiger Drehung des Stellrads nach links oder rechts können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
Weckton-Tonhöhe einstellen
Halten Sie während des Einstellvor­gangs der Tonhöhe den Tongeber­Stellknopf »
« und die kugelförmige Snoozetaste gleichzeitig gedrückt. Nach 2 Sekunden ist der Weckton zu hören. Bei gleichzeitiger Drehung des Stellrads nach links oder rechts können Sie die gewünschte Tonhöhe einstellen.
Blitzlicht ein-/ausschalten
Drücken Sie den Blitzlicht-Stellknopf » « eine Sekunde lang um die Blitz­lichtfunktion ein- oder auszuschalten. Bei aktiviertem Blitz ist das Blitzlicht­symbol in der Anzeige sichtbar.
Anzeigehelligkeit für Nachtbetrieb einstellen
Die Helligkeit der Ziffern wird automa­tisch den Lichtverhältnissen im Raum angepasst. Bei Tag erscheint die An­zeige mit voller Helligkeit. Bei Dunkel­heit wird die eingestellte Helligkeits­stufe für den Nachtbetrieb aktiviert. Um die Anzeigehelligkeit für den Nachtbetrieb einzustellen, halten Sie den Blitzlicht-Stellknopf » « ge­drückt. Bei gleichzeitiger Drehung des Stellrads nach links oder rechts können Sie die gewünschte Helligkeit für die Nacht einstellen. Falls diese Einstellung bei Tag durch­geführt wird, schaltet sich die Anzei­ge nach ein paar Sekunden auf die normale Tageshelligkeit zurück.
Deutsch 5
Einstellen des richtigen Funkkanals
Durch ein spezielles digitales Über­tragungsverfahren ist das fehlerfreie Erkennen der Funksignale gewähr­leistet. Dieses Verfahren ermöglicht auch das Einstellen von 10 verschie­denen Funkkanälen. Ab Werk ist der Wecker auf Kanal 0 eingestellt. Nur wenn in einem Haus Anlagen von verschiedenen Benut­zern betrieben werden, müssen die Geräte der einzelnen Benutzer auf unterschiedliche Funkkanäle einge­stellt werden. Der Kanalwahlschalter befindet sich auf der Geräterückseite. Alle Sender und Empfänger müssen auf den gleichen Kanal eingestellt sein!
Abb.: Einstellen des Funkkanals.
Wiederaufrufen des letzten Signals
Der »lisa DS-2/RF« speichert ein ein­gegangenes Signal 3 Minuten lang. In dieser Zeit können Sie es durch Drücken der Snooze-Taste noch ein­mal aufrufen, das Signal wird dann über die Leuchtdioden angezeigt. Eine Blitzfolge wird nicht mehr aus­gelöst.
Weckwiederholung (Snooze-Funktion)
Durch Druck auf die kugelförmige Snoozetaste wird ein anstehen­der Weck-Alarm unterbrochen. Der Weckalarm wird nach ca. 5 Minuten wiederholt.
12 / 24 Stundenmodus
Die Uhrzeit kann im 12- oder 24-Stun­denmodus angezeigt werden. Die Einstellung erfolgt über den mit »24h/12h« bezeichneten Schiebe­schalter auf der Rückseite des We­ckers.
Stromausfall-Überbrückung
Im Batteriefach können 4 Batterien der Größe AAA (nicht im Lieferum­fang enthalten) eingelegt werden. Bei Stromausfall garantieren diese eine Weiterführung der Uhrzeit und den Empfang der lisa-Signale.
Hinweis: Bei Stromausfall ist die An­zeige und das Blitzlicht nicht aktiv, da ansonsten der Strombedarf für die Batterien zu hoch ist!
Funk-lisa-Empfängerfunktion:
Der Wecker besitzt alle Funktionen eines lisa-Funkempfängers.
Deutsch 6
Sendesignal-Erkennung
Die unterschiedlichen Sendesignale werden vom Wecker in unterschiedliche Blitzfolgen und Signalanzeigen umgesetzt.
Telefon: Telefon-LED leuchtet
Blitzrhythmus
Türklingel I: Türklingel-LED leuchtet
Blitzrhythmus
Türklingel II: Türklingel-LED blinkt
Blitzrhythmus
Babyruf: Babyruf-LED leuchtet
Blitzrhythmus
Personenruf: Personenruf-LED leuchtet
Blitzrhythmus
Alarm: alle LEDs blinken.
Blitzrhythmus
Wasser-Alarm: Wasser-Alarm-LED leuchtet
Blitzrhythmus
Feuer-Alarm: Feuer-Alarm-LED leuchtet
Blitzrhythmus
P12 Pause 1,2 Sekunden P30 Pause 3,0 Sekunden P14 Pause 1,4 Sekunden P35 Pause 3,5 Sekunden P20 Pause 2,0 Sekunden P40 Pause 4,0 Sekunden B Lichtblitz W Wiederholung
Die Anzeige-LEDs leuchten/blinken 40 Sekunden lang.
Durch Druck auf die Snooze-Taste wird der Blitzalarm unterbrochen, die Leuchtdauer der Leuchtdioden wird nicht zurückgesetzt.
Deutsch 7
Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssig keit gefüllten Gegen­stände, z.B. Vasen, auf oder direkt neben das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brand­quellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf oder direkt neben das Gerät ge­stellt werden.
Garantie
Der »lisa DS-2/RF« weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ih­rem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Her­steller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Bitte sen­den Sie die Geräte, wenn möglich in der Originalverpackung ein. Werfen Sie diese also nicht weg. Die Garan­tie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuche von nicht auto­risierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garan­tiekarte und einer Kopie der Rech­nung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt.
Die Geräte nummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Funkreichweite
Die Reichweite der Funksignale der Sender ist auf 80 Meter unter optima­len Bedingungen ausgelegt. Mögliche Ursachen für eine vermin­derte Reichweite können sein:
- Bebauung oder Vegetation.
-
Störfelder von Bildschirmen und Mo­ biltelefonen, diese können sogar ein Aussetzen des Empfängers aus­ lösen.
- Der Abstand des Senders zu strah­ lenreflektierenden Flächen wie Böden und Wänden ist ungünstig gewählt, so dass sich Signalwelle und reflektierte Welle gegenseitig schwächen oder sogar auslöschen.
- Metallische Gegenstände verkürzen die Reichweite durch metallische Abschirmung.
- Besonders in städtischen Gebieten gibt es viele Strahlungsquellen, die das Ursprungssignal verfälschen können.
- Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequen­ zen und geringem Abstand können sich ebenfalls gegenseitig stören.
Wartung und Pflege
Der »lisa DS-2/RF« ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem wei­chen, angefeuchteten Tuch reinigen (Achtung: Geräte vor Reinigung ausstecken!). Niemals Alkohol, Ver­dünner oder andere organische Stof­fe verwenden.
Deutsch 8
Technische Daten
Stromversorgung: 230 V, 50 Hz; 12V DC 1000mA Leistungsaufnahme: ca. 2 W Frequenz: 868,35 MHz Höhe: 103 mm Breite: 212 mm Tiefe: 70 mm Gewicht: 337 g
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinie:
- 2011 / 65 / EG RoHS-Richtlinie
- 2002 / 96 / EG WEEE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem
Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com im Bereich „Service“ zur Verfügung.
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzu wenden in den Länder der Europäischen Union und anderen euro­ päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge­räten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmen­schen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere In­formationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemein­de, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben.
Deutsch 9
English 10
Snooze / alarm repeat button
Display: Sound ON/OFF
Flash lens
Alarm ON/OFF
12 V - power socket
Connector for modules
lisa indicator LEDs
lisa RF channel selector
Adjusting wheel
24/12 hour­display
Battery com
-
partment
Display: Flash ON/OFF
Display: Alarm time
Set buttons: Time Alarm time Flash Alarm tone
English 11
We would like to congratulate you on purchasing the »lisa DS-2/RF«. You have chosen a modern and reliable system. Kindly read the instruction manual carefully in order to use the device properly and to familiarise yourself with all the possibilities of the system.
Package contents
Kindly check if all following parts are included:
- »lisa DS-2/RF«
- 12 volts power supply unit
- Instruction manual
- Warranty card Should any parts be missing, kindly
contact your specialist dealer or the manufacturer directly.
Functioning principle
The »lisa DS-2/RF« is an electronic clock with a digital time display. It wakes you up with an acoustic signal which is adjustable in pitch and volu­me. It is also a complete lisa receiver, capable of displaying the signals of all lisa transmitters. A received signal is displayed with flash and/or sound and identified by 6 indicator LEDs. The following accessories can be connected to the »AUX« connector of the alarm clock:
- Vibrating pillow A-3303-0
- Flash module A-3320-0
- Switch module A-3330-0
- Acoustic module A-3340-0
Setup
Connect the power supply unit to the 12 V power socket of the alarm clock and plug it into a 230 V power outlet.
Setting the time
To set the time, press the time set button »
« for one second. The hour digits will start to flash. Set the desired hour by turning the adjusting wheel (on the reverse side of the of the clock) to the left or right. Press the time set button » « again. The minute digits will start to flash. Turn the adjusting wheel to the left or right to set the desired minutes. Pressing the time set button » « again will end the time setting proce­dure and the set time is displayed.
Setting the alarm time
To set the alarm time, press the alarm time button » « for one second. The hour digits of the alarm time will start to flash. Set the desired hour by tur­ning the adjusting wheel to the left or right. Press the alarm time button » « again. The minute digits of the alarm time will start to flash. Turn the adjusting wheel to the left or right to set the desired minutes. Pressing the alarm time button » « again will end the alarm time setting procedure and the set alarm time is displayed.
English 12
Alarm ON / OFF
The waking alarm can be switched on and off with the slider switch on the left side of the alarm clock.
Slider in upper position (green area is visible): Alarm is switched ON.
Slider in lower position: Alarm is swit­ched OFF.
Alarm tone ON / OFF
Press the alarm tone button » « for one second to switch the alarm tone ON or OFF. If the alarm tone is on, the speaker symbol will be visible in the display.
Setting the alarm tone volume
Press and hold the alarm tone button » « while adjusting the volume of the alarm tone. After 2 seconds, the alarm tone can be heard. Keep the alarm tone button pressed and turn the adjusting wheel to the left or right to adjust the desired alarm tone vo­lume. Release the alarm tone button to end the volume setting procedure.
Setting the alarm tone pitch
While adjusting the alarm tone pitch, press and hold both the alarm tone button » « and the spherical snooze button at the same time. After 2 se­conds, the alarm tone can be heard. Keep the alarm tone button and the snooze button pressed and turn the adjusting wheel to the left or right to
adjust the desired alarm tone pitch. Release the buttons to end the pitch setting procedure.
Flash ON / OFF
Press and hold the flash button »
« for one second to switch the flash ON or OFF. If the flash is on, the flash symbol will be visible in the display.
Setting the nighttime display brightness
The brightness of the displayed digits is automatically adjusted ac­cording to the light conditions within the room. During the day, the digits are displayed with full brightness. In darkness, the set nighttime display brightness is activated. To set the nighttime display bright­ness, press and hold the flash button » «. Keep the flash button pressed and turn the adjusting wheel to the left or right to adjust the desired display brightness for the night. Release the button to end the setting procedure. If this adjustment is done during day­light conditions, the display will switch back to full brightness after a few se­conds.
Snooze function
You can interupt a current alarm by pressing on the spherical snooze but­ton. The alarm will be repeated after 5 minutes.
English 13
Setting the correct radio channel
A special digital transmission pro­cess ensures that the radio signals are received error-free. This process also makes it possible to set 10 dif­ferent radio channels. When supplied from the factory, the »lisa DS-2/RF« is set to channel 0. It is only necessary to set units to other channels if you have several different users operating units in the same building. Set the channel you want by adjusting the channel selector switch on the underside of the unit to the required channel num­ber. Use a small screwdriver to adjust this switch. All transmitters and recei­vers within your system must be set to the same channel.
Fig. setting the correct radio channel.
Recalling the most recent signal
The »lisa DS-2/RF« stores each signal it receives for a period of 3 minutes. During this time, you can call up the signal again by pressing the Light/ Snooze lisa signal cancel switch but­ton. The signal is then displayed on the indicator LEDs. A flash signal is not triggered.
12 / 24 hour mode
The time can be displayed in a 12- or 24 hour mode. The adjustment is made with the »24h/12h« switch on the reverse side of the alarm clock.
Power cut backup
The battery compartment can hold 4 batteries of size AAA (not included). In the event of a power cut, these guarantee the continuation of the set time and the display of the lisa sig­nals.
Please note: During a power cut, the time display and the flash are not ac­tive as the power consumption is too high for the backup batteries!
lisa receiver functions:
The alarm clock is equipped with all functions of a lisa RF receiver.
English 14
Transmission Signal Recognition
The »lisa DS-2/RF« converts the various transmission signals into varying sequences of flash and signal displays.
Telephone: Telephone LED lights
Doorbell I: Türklingel-LED leuchtet
Doorbell II: Doorbell LED flashes
Babymonitor: Baby LED lights
Pager: Pager LED lights
Alarm: All LEDs flash
Water alarm: Water Alarm LED lights
Fire alarm: Fire Alarm LED lights
P12 Pause 1,2 seconds P30 Pause 3,0 seconds P14 Pause 1,4 seconds P35 Pause 3,5 seconds P20 Pause 2,0 seconds P40 Pause 4,0 seconds B Flash W Repeat
The indicator LEDs remain on for 40 seconds.
Touching the Light/Snooze switch cancel any flash alarm caused by lisa signals. The indicator LEDs light the normal time (40 seconds).
Flashing­sequence
Flashing­sequence
Flashing­sequence
Flashing­sequence
Flashing­sequence
Flashing­sequence
Flashing­sequence
Flashing­sequence
English 15
Radio range
The lisa transmitters are designed to have a radio signal range of 80 me­ters under optimum conditions. The following conditions may result in a reduced range:
-
Signal transmission through building
structures or vegetation
- Interference from TVs, computer monitors and mobile phones. Under certain circumstances, this may prevent the receiver from functio­ ning at all.
- Positioning of the transmitter at an unfavorable distance from surfaces which reflect radio waves, for ex­ ample floors and walls. This may lead to the signal wave being wea­ kened or even cancelled out by the reflected wave.
- Metallic objects reduce the range due to the shielding effect of the metal.
- Particularly in towns and cities, there maybe many other sources of radio waves which can disrupt the original signal.
- Having units operating at similar fre­ quencies located close to one an­ other may also result in mutual inter­ ference.
Maintenance and care
The »lisa DS-2/RF« does not re­quire any maintenance. If the unit does become dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic
solvents. Do not set up the unit where it will be exposed to full sunlight for long periods. In addition it must be protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shock.
Note: This product is not protected against splash water. Do not place any containers filled with water, such as flower vases, or anything with an open flame, such as a lit candle, on or near the product.
Warranty
The »lisa DS-2/RF« is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please con­tact your dealer or the manufacturer directly. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge. It is essential that you send in the product in its original packag­ing, so do not throw the packaging away. The warranty does not apply to damage caused by incorrect hand­ling or attempts to repair the unit by people not authorised to do so (de­struction of the seal on the unit). Repairs will only be carried out under warranty if the completed warranty card is returned accompanied by a copy of the dealer’s invoice/till re­ceipt.
Always specify the product number in any event.
English 16
Technical data
Power supply: 230 V, 50 Hz; 12V DC 1000mA Power consumption: approx. 2 W Height: 103 mm Width: 212 mm Depth: 70 mm Weight: 337 g
This device complies with the following EU directives:
- 2011 / 65 / EC RoHS directive
- 2002 / 96 / EC WEEE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on
the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com.
Technical specifications subject to change without prior notice.
Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units. You protect the environment and health of your fellow man by the correct disposal of this product. Environment and health are endangered by incorrect disposal. Material recy­cling helps to reduce the consumption of raw material. You will receive further information on the recycling of products from your local community, our com­munal disposal company or your local dealer.
English 17
Français 18
Sélecteur de canal radio lisa
Voyants de signalisation radio lisa
Boutons de commande : Heure Heure de réveil Flash Sonnerie
Affichage : sonnerie MARCHE / ARRÊT
Surface de flash
Heure de réveil MARCHE / ARRÊT
Affichage : flash MARCHE / ARRÊT
Affichage : heure de réveil
Touche snooze
Prise de raccordement
12 V
Raccordement pour coussin vibrant ou modules d’extension
12/24 heures
Molette
Logement de piles
Français 19
Nous vous félicitons d’avoir acheté le « lisa DS-2/RF ». Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuil­lez lire attentivement ce mode d’em­ploi pour une bonne mise en service de l’appareil et pour vous familiariser avec toutes les possibilités du sys­tème.
Livraison standard
Vérifiez si les pièces suivantes sont incluses :
- « lisa DS-2/RF »
- Bloc-secteur 12 V DC
- mode d’emploi
- Certificat de garantie En cas de livraison incomplète veuil-
lez contacter immédiatement votre vendeur.
Principe de fonctionnement
Le réveil « lisa DS-2/RF » est une hor­loge électronique avec affichage digi­tal de l’heure et un récepteur pour les signaux radio émis par les différents émetteurs radio lisa. Un signal radio transmis est représenté par un flash lumineux / une sonnerie et 6 diodes lumineuses (LEDs). En outre, les accessoires spéciaux suivants peuvent être raccordés au réveil :
- coussin vibrant A-3303-0
- module à flash A-3320-0
- module de commutation A-3330-0
- module acoustique A-3340-0
Mise en service
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise de raccordement de 12 V du réveil.
Réglage de lheure
Pour le réglage de l’heure, appuyez sur le bouton réglage de l’heure «
» pendant une seconde. Les chiffres des heures commencent à cligno­ter. En tournant la molette (à l’arrière du boîtier) vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez régler l’heure souhaitée. Réappuyez sur le bouton réglage de l’heure « ». Les chiffres des minutes commencent à clignoter. En tournant la molette vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez régler les minutes souhaitées. Une nou­velle pression sur le bouton réglage de l’heure « » permet de valider l’heure souhaitée.
Réglage de lheure de réveil
Pour le réglage de l’heure de réveil, appuyez sur le bouton réglage de l’heure de réveil «
» pendant une seconde. Les chiffres des heures de réveil commencent à clignoter. En tournant la molette vers la gau­che ou vers la droite, vous pouvez régler l’heure de réveil souhaitée. Réappuyez sur le bouton réglage de l’heure de réveil « ». Les chiffres des minutes commencent à clignoter. En tournant la molette vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez régler
Français 20
les minutes souhaitées. Une nouvelle pression sur le bouton réglage de l’heure de réveil « » permet de vali­der l’heure de réveil souhaitée.
Activer/désactiver la fonction dalarme
La fonction alarme peut être activée ou désactivée à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT situé sur la partie gauche du réveil.
Interrupteur sur la position du haut (bordure verte au-dessous de l’interrupteur visible) : la fonction alarme est activée.
Interrupteur sur la position du bas : la fonction alarme est désactivée.
Activer/Désactiver la sonnerie
Appuyez pendant une seconde sur le bouton sonnerie «
» pour activer ou désactiver la sonnerie du réveil. Lorsque la sonnerie du réveil est activée, le symbole du haut-parleur s’affiche.
Réglage du volume de la sonnerie
Pendant le réglage du volume de la sonnerie, restez appuyé sur le bouton sonnerie «
». Après 2 secondes, on peut entendre la sonnerie. Vous pou­vez régler le volume du signal acous­tique du réveil avec la molette vers la gauche ou vers la droite.
Réglage de la fréquence acoustique
Appuyez simultanément sur le bouton sonnerie «
« et sur la touche ronde Snooze. Après 2 secondes, on peut entendre la sonnerie. La fréquence acoustique du signal du réveil peut être modifiée avec la molette en tournant vers la gauche ou vers la droite.
Activation / Désactivation du flash
Appuyez sur le bouton de réglage du flash «
» pendant une seconde afin d’activer ou de désactiver le flash. Lorsque le flash est activé, le symbole du flash lumineux s’affiche.
Réglage de la luminosité de l’écran pour l’utilisation nocturne
La clarté des chiffres se règle auto­matiquement en fonction de la lu­minosité dans la pièce. Les chiffres apparaissent en pleine luminosité pendant le jour. Dans l’obscurité, le niveau de luminosité enregistré pour la nuit est activé. Pour activer la luminosité pour l’utilisation nocturne, laissez appuyer le bouton de réglage du flash «
». La luminosité souhaitée pour la nuit se règle en tournant la molette vers la gauche ou vers la droite. Si cette manipulation est effectuée pendant la journée, l’affichage se règle au bout de quelques secondes en fonction de la lumière du jour.
Français 21
Réglage du canal approprié
Un procédé de transmission spécial garantit l’identification correcte des signaux radio. Ce procédé permet également de programmer 10 ca­naux différents. Départ usine, le réveil »lisa
DS-2/RF« est réglé sur le canal
0. Il est nécessaire de régler les appareils des différents utilisateurs sur des canaux différents uniquement si l’on utilise simultanément dans un même bâtiment différentes installati­ons. Le sélecteur de canal se trouve au bas du réveil. Tournez à l’aide d’un petit tournevis le sélecteur de canal, jusqu’à ce que l’encoche du commutateur se trouve sur le canal souhaité.
Réglage du canal approprié.
Répétition du réveil (fonction Snooze)
Une pression sur la touche Snooze interrompt une alarme de réveil en cours. L’alarme de réveil est répétée au bout de 5 minutes environ.
Mode 12 / 24 heures
L’heure peut être affichée en mode 12 heures ou 24 heures. Le réglage se fait au moyen d’un commutateur à coulisse au dos du réveil.
Alimentation secourue en cas de coupure de courant
Dans le logement à piles se trouve la place pour 4 piles AAA (non inclu­ses). En cas de coupure de courant, elles garantissent le fonctionnement de l’heure et la réception des signaux lisa.
Remarque : en cas de coupure de courant, l’affichage digital et le flash ne sont pas actifs car le besoin en courant est trop important pour le fon­ctionnement par des piles.
Fonction de réception lisa :
Le réveil possède toutes les fonctions d’un récepteur radio lisa.
Français 22
Identification des signaux émetteurs
Les différents signaux émetteurs sont convertis par le réveil «lisa DS-2/RF» en différentes séquences de vibrations et différents signaux lumineux.
Téléphone : La diode du téléphone s’allume
flashs
Sonnette de porte I : La diode de la porte s’allume
flashs
Sonnette de porte II : La diode de la porte clignote
flashs
Cris de bébé : La diode des cris de bébé s’allume
flashs
Appel de personnes : La diode de l’appel de personnes s’allume
flashs
Alarme : Toutes les diodes clignotent
flashs
Détecteur d’eau : La diode s’allume de l’indicateur du niveau de liquide
flashs
Détecteur de fumée : La diode de l’alarme incendie s’allume
flashs
P12 Pause 1,2 seconds P30 Pause 3,0 secondes P14 Pause 1,4 seconds P35 Pause 3,5 secondes P20 Pause 2,0 seconds P40 Pause 4,0 secondes B Flashes W Répétition
Les diodes restent allumées pendant 40 secondes. En appuyant sur la touche „Eclairage / Snooze“, les flashs sont interrompus mais les diodes restent allumées pendant 40 secondes.
Français 23
Portée du signal radio du réveil «lisa DS-2/RF»
La portée des signaux radio est de 80 m dans des conditions optimales. Une portée réduite peut être due aux causes suivantes :
- Constructions ou végétation
- Rayonnements parasites d’écrans d’ordinateurs ou de téléphones sans fil. Ceux-ci peuvent même pro­ voquer une interruption de fonction nement du récepteur.
- La distance de l’émetteur par rap­ port à des surfaces réfléchissantes comme les sols et les murs a été mal choisie ce qui fait que l’onde du signal et l’onde réfléchie s’affaiblis­ sent voire même s’annulent mutuel­ lement.
- Des objets métalliques réduisent la portée du fait du blindage métallique.
- Particulièrement dans les zones ur­ baines, de nombreuses sources de rayonnement sont susceptibles de fausser le signal d’origine.
- Des appareils avec des fréquences de travail similaires se trouvant à une une faible distance les uns des autres peuvent également se brouiller mutuellement.
Maintenance et entretien
Le réveil «lisa DS-2/RF» est exempt de maintenance. S’il est sale, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ni d’autres solvants organiques. Le réveil »lisa RF time flash« ne doit pas être exposé
en plein soleil de façon prolongée et il doit être protégé contre une chaleur importante, l’humidité et de fortes secousses mécaniques.
Important : Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. Ne pas poser d’objet rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil. De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée.
Garantie
Le «lisa DS-2/RF» présente une grande sécurité de fonctionnement. Si en dépit d’un montage et d’un em­ploi corrects, des dysfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre vendeur spécialisé ou vous adresser directement au fabricant. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition. La seule condition est de renvoyer l’appareil dans son emballage d’ori­gine. Ne le jetez donc pas. Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise manipulation ou encore des tentatives de réparation par des personnes non autorisées (endom­magement du cachet signalétique de l’appareil). Les réparations sous garantie ne sont exécutées que si la carte de garantie dûment remplie est jointe à l’appareil.
Le numéro de série doit être indiqué dans tous les cas.
Français 24
Spécifications techniques
Alimentation électrique : 230 V, 50 Hz; 12 V DC 1000 mA Consommation : env. 2 W Hauteur : 103 mm Largeur : 212 mm Profondeur : 70 mm Poids : 337 g
Cet appareil est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne suivantes:
- 2011 / 65 / CE Directive RoHS
- 2002 / 96 / CE Directive WEEE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé
sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com.
Sous réserve de modifications techniques.
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté à un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. En respectant ces règles pour votre équipement usagé, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement et de votre santé. Le non-respect de ces règles pour votre équipement usagé constitue une atteinte à l’environnement et une menace pour votre santé. Le recyclage des matériaux contribue à réduire la quantité de matières premières utilisées. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales com­pétentes, votre mairie ou le magasin où vous avez effectué votre achat.
Français 25
Nederlands 26
Snoozetoets
lisa
signaallampjes
Knoppen: Tijd Wektijd Flitslamp Wekalarm
Aansluiting voor vibratie
­kussen of uitbreidings­module
12 V aansluitbus
kanaalkeuze
-
schakelaar
12/24 uur
melodiekeuze
-
toets
Batterijruimte Instelwieltje
Alarm Aan / Uit
Scherm: Akoestisch alarm AAN/UIT
Flitslamp
Scherm: flitslamp AAN/UIT
Scherm: Wektijd
Nederlands 27
Wij feliciteren u met de aankoop van uw »lisa DS-2/RF« en hopen dat u er lang plezier aan zal beleven. Gelieve deze gebruiksaanwijzing eerst aandachtig door te nemen, zo­dat u de installatie correct in gebruik kan nemen en vertrouwd wordt met alle mogelijkheden van het systeem.
Leveringsomvang
Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn:
- »
lisa DS-2/RF«
- 12 V Voedingseenheid
- Gebruiksaanwijzing
- Garantiekaart Indien bepaalde onderdelen ontbreken,
dient u onmiddellijk contact op te ne­men met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
Werkingsprincipe
De »
lisa DS-2/RF« is een elektronische
wekker met een digitale tijdsaandui­ding. De wekker heeft een akoestisch weksignaal dat in voume en toonh­oogte bijgesteld kan worden. De wekker is tevens een complete lisa RF ontvanger, die de signalen van de de lisa zenders kan weerge­ven in het display. Een binnenkomend signaal wordt kenbaar gemaakt met flitslicht en/of geluid. 6 LED-lampjes geven het verschil tussen de verschil­lende zenders aan. De volgende modules (niet inbegre­pen) kunnen aangesloten worden via de AUX output aansluiting:
- Trilkussen A-3303-0
- Flitsmodule A-3320-0
- Schakelmodule A-3330-0
- Akoestische module A-3340-0
Ingebruikname
Verbind de voedingseenheid met de 12 V-aansluitbus van de wekker.
Tijd instellen
Om de tijd in te stellen, drukt u een se­conde op de tijd-instelknop »
«. De uur-aanduiding gaat knipperen. Stel het juiste uur in door het instelwieltje (aan de achterkant van de wekker) naar links of rechts te draaien. Druk nogmaals op de tijd-instelknop » «. De minuten-aanduideling gaat knip­peren. Met het instelwieltje stelt u de minuten in. Door hierna te drukken op de tijd-instelknop » « is de gewens­te tijd ingesteld.
Wektijd instellen
Om de wektijd in te stellen, drukt u een seconde op de wektijdwek­instelknop » «. De uur-aanduiding gaat knipperen. Stel het juiste uur in door het instelwieltje (aan de ach­terkant van de wekker) naar links of rechts te draaien. Druk nogmaals op de wektijd-instelknop » «. De minu­ten-aanduideling gaat knipperen. Met het instelwieltje stelt u de minuten in. Door hierna te drukken op de wektijd­instelknop » « is de gewenste tijd ingesteld.
Nederlands 28
Alarmfunctie in-/uitschakelen
Het wekalarm kan aan- en uitgezet worden met de schuifknop aan de linkerzijde van de wekker.
Schuifknop naar boven: Wekalarm ingeschakeld (groene rand van de schakelaar is zichtbaar).
Schuifknop naar beneden: Wekalarm is uitgeschakeld.
Akoestisch signaal in-/uitschakelen
Houd de alarmtoon-knop » « een seconde ingedrukt om de alarmtoon AAN of UIT te zetten. Als de alarm­toon aan staat, zal er een speaker­symbool zichtbaar zijn in het display.
Instelling van het volume
Houd de alarmtoon-knop » « inge­drukt, om het volume te veranderen. Na 2 seconden hoort u de alarmtoon. Blijf de alarmtoon-knop ingedrukt houden, terwijl u het instelwieltje naar links of rechts draait om het gewenste volume in te stellen. Wanneer u de knop loslaat, is het gewenste volume ingesteld.
Instelling van de geluidsfrequentie
Om de alarmtoon-toonhoogte in te stellen, houd u de alarmtoon-knop » « en de snooze-knop beide tegelijkerti­jd ingedrukt. Na 2 seconden hoort u de alarmtoon. Blijf beide knoppen ingedrukt houden, terwijl u het instel­wieltje naar links of rechts draait om de gewenste toonhoogte in te stellen. Laat beide knoppen los om de instel­ling te beëindigen.
De flitslamp aan/uit zetten
Houd de flits-knop » « een seconde ingedrukt om de flitslamp AAN of UIT te zetten. Als de flitslamp aan staat, zal er een flits-symbool zichtbaar zijn in het display.
Instelling van de helderheid van het scherms nachts
De helderheid van de weergegeven cijfers wordt automatisch aangepast aan de lichtomstandigheden in de kamer. Gedurende de dag worden de cijfers weergegeven met volledige helderheid. In het donker wordt de ingestelde nachtelijke helderheid van het scherm geactiveerd. Om de nachtelijke helderheid van het scherm in te stellen, houd u de flits­knop » « ingedrukt en draait u de regelknop naar links of rechts om de gewenste helderheid van het scherm voor de nacht aan te passen. Laat de knop los om de instelling te beëindi­gen . Als deze aanpassing tijdens daglicht wordt gedaan, zal de weergave na een paar seconden terugschakelen naar volledige helderheid.
Wekherhaling (Snooze-functie)
Door een druk op de toets Snooze wordt een actief wekalarm onderbro­ken. Het wekalarm wordt na ca. 5 mi­nuten herhaald.
Nederlands 29
12/24 urenmodus
De tijd kan in de 12- of 24-urenmodus worden weergegeven. De instelling gebeurt via een schuifschakelaar aan de achterzijde van de wekker.
Stroomstoring backup
Het batterijcompartiment kan 4 bat­terijen, maat AAA, houden (niet inbe­grepen). Deze garanderen de voort­zetting van de ingestelde tijd en de weergave van de lisa signalen, in het geval van een stroomstoring.
Let op: Tijdens een stroomstoring zijn de tijdweergave en de flitslamp niet actief, aangezien het stroomverbruik te hoog is voor de back-up batterijen!
lisa ontvanger functies:
De wekker is voorzien van alle functies van een lisa RF ontvanger.
Instellen van het correcte radio­kanaal
Door een speciale, digitale trans­missiemethode wordt de foutloze herkenning van de zendersignalen gewaarborgd. Bij deze methode is het mogelijk 10 verschillende radio­kanalen inte stellen. Fabrieksmatig is de »lisa DS-2/RF« ingesteld op kanaal 0. Alleen wanneer er in een huis systemen van verschillende ge­bruikers werkzaam zijn, moeten de apparaten van de afzonderlijke ge­bruikers op verschillende kanalen
ingesteld worden. De kanaalkeuzeschakelaar bevindt zich op de onderzijde van het appa­raat. Stel het gewenste kanaalnum­mer in met een kleine schroeven­draaier. Alle zenders en ontvangers moeten ingesteld zijn op hetzelfde kanaal!
Instellen van het correcte radiokanaal.
Opnieuw oproepen van het laatste signaal
De »lisa DS-2/RF« slaat een ontvan­gen signaal 3 minuten lang op. Gedu­rende deze tijd kan u dit signaal nog een keer oproepen door op de Licht/ Snooze-toets te drukken, het signaal wordt dan weergegeven via de licht­dioden. Er wordt geen trilling meer geactiveerd.
Nederlands 30
Zendersignaal-herkenning
De verschillende zendersignalen worden door de »lisa DS-2/RF« omgezet in verschillende trillingsreeksen en lichtsignalen.
Telefoon: Telefoon-LED brandt
Deurbel I: Deurbel-LED brandt
Deurbel II: Deurbel-LED knippert
Babygehuil: Babyoproep-LED brandt
Personenoproep: Personenoproep-LED brandt
Alarm: Alle LED’s knippern
Wateralarm: Wateralarm-LED brandt
Brandalarm: Brandalarm-LED brandt
P12 Pauze 1,2 seconden P30 Pauze 3,0 seconden P14 Pauze 1,4 seconden P35 Pauze 3,5 seconden P20 Pauze 2,0 seconden P40 Pauze 4,0 seconden B Lichtflits W Herhaling
De indicatie-LED’s branden gedurende 40 seconden. Door op de Licht/Snooze-toets te drukken, wordt het flitspatroon onderbroken,
de verlichtingsduur van de lichtdioden wordt niet teruggezet.
Flitsritme
Flitsritme
Flitsritme
Flitsritme
Flitsritme
Flitsritme
Flitsritme
Flitsritme
Nederlands 31
Radiobereik van de »lisa DS-2/RF«
De radiosignalen van de zender heb­ben in optimale omstandigheden een bereik van 80 meter. Mogelijke oorzaken van een vermin­derd bereik kunnen zijn:
- Bebouwing of vegetatie
- Stoorstralingen van beeldschermen en mobiele telefoons. Deze kunnen zelfs een uitval van de ontvanger veroorzaken.
- De afstand van de zender tot reflec­ terende oppervlakken zoals vloeren en muren is ongunstig gekozen, zodat de signaalgolf en de reflecte­ rende golf elkaar verzwakken of zelfs uitdoven.
- Metalen voorwerpen verkorten het bereik door afscherming.
- Met name in stedelijke gebieden zijn er veel stralingsbronnen, die het bronsignaal kunnen vervormen.
- Apparaten met overeenkomstige werkfrequenties, die op korte afstand van elkaar gebruikt worden, kunnen eveneens onderlinge storingen ver­ oorzaken.
Onderhoud en storingen
Alle »lisa DS-2/RF« is onder­houdsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen (let op: eerst de stekkers uit het stopcontact halen). Gebruik nooit alcohol, verdun­ner of andere organische oplosmid­delen. De »lisa DS-2/RF« mag niet langdurig blootgesteld worden aan rechtstreekse zonnestralen en moet
beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mechanische trillingen.
Opmerking: Het apparaat is niet be­schermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwer­pen, bijv. vazen, op het apparaat. Ook open vuur, zoals bijv. brandende kaarsen, mag in geen geval op het apparaat worden geplaatst.
Garantie
De »lisa DS-2/RF« is zeer betrouw­baar en veilig. Mochten er ondanks correcte bediening storingen optre­den, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabri­kant. De garantie omvat de kostenlo­ze reparatie en het gratis terugsturen van defecte apparaten. Voorwaarde voor de garantie is dat het apparaat in de originele verpakking terugge­stuurd wordt. Gooi de originele ver­pakking dus niet weg! De garantie vervalt bij beschadigin­gen die veroorzaakt werden door verkeerd gebruik of bij reparatiepo­gingen van niet erkende personen (verbreking van het garantiezegel op het apparaat). Reparaties op garantie kunnen alleen worden uitgevoerd als de garantie­kaart samen met een kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd.
Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden.
Nederlands 32
Technische gegevens
Voeding: 230 V, 50 Hz; 12V DC 1000mA Energieverbruik: ca. 2 W Frequentie: 868,35 MHz Hoogte: 103 mm Breedte: 212 mm Diepte: 70 mm Gewicht: 337 g
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen:
- 2011 / 65 / EG RoHS-Richtlijn
- 2002 / 96 / EG WEEE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken
op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking on­der www.humantechnik.com.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven. Door uw bijdrage tot de correcte verwijdering van dit product, beschermt u de het milieu en de gezondheid van uw medemensen. Milieu en gezondheid worden door foute verwijdering in gevaar gebracht. Materiaalrecyclage helpt het verbruik van grondstoffen te reduceren. Meer informatie over de recyclage van dit product krijgt u bij uw gemeente, de communale afvalverwijderingsbedrijven of in de zaak waar u dit product heeft gekocht.
Nederlands 33
Italiano 34
Allarme sveglia ON/OFF
Presa da 12 V Attacco per moduli
di ampliamento
12/24 ore
selettore di canale lisa
Vano batterie
Visualizzazione: Segnalatore acustico ON/OFF
Rotella di regolazione
Visualizzazione: Flash ON/OFF
Visualizzazione: Sveglia
Pulsanti di regolazione: Ora Sveglia Lampeggio Segnalatore acustico
Superficie lampeggiante
Tasto snooze
LED indicatori
lisa
Italiano 35
Le facciamo i nostri complimenti per l’acquisto della sveglia »lisa DS-2/RF«.
Ha scelto un sistema moderno ed affida
­bile. Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi permetteran
­no di mettere correttamente in funzione l’impianto e di conoscere tutte le possi
­bilità che questo offre.
Fornitura standard
Controllare che la fornitura contenga tutti i seguenti elementi:
- »lisa DS-2/RF«
- Alimentatore a spina da 12V
- Istruzioni per l’uso
- Scheda di garanzia Se dovessero mancare alcuni degli og-
getti elencati nel volume di fornitura, ri­volgersi subito al rivenditore autorizzato o direttamente al produttore.
Funzionamento
»lisa DS-2/RF« è un orologio elettronico con indicatore dell’ ora digitale e con un ricevitore di segnali radio provenienti dai diversi trasmettitori lisa. Il riconoscimento del segnale radio è visualizzato tramite flash luminoso / se
­gnale acustico e 6 diodi luminosi. Alla sveglia si possono collegare anche i seguenti accessori:
- Cuscino vibrante A-3303-0
- Modulo flash A-3320-0
- Modulo switch A-3330-0
- Modulo acustico A-3340-0
Messa in funzione
Inserire l’alimentatore del »lisa DS-2/RF« in un 230-volt presa elettrica e collegare il cavo alla presa 12 volt.
Regolazione dell’ora
Per la regolazione dell’ora premere il pulsante di regolazione dell’ora »
«
per un secondo. Le cifre delle ore ini
­ziano a lampeggiare. Ruotando la ro­tella di regolazione (parte posteriore dell’apparecchio) verso sinistra o verso destra è possibile regolare il numero di ore desiderato. Premere nuovamente il pulsante di regolazione dell’ora »
«.
Le cifre dei minuti iniziano a lampeggi
­are. Ruotando la rotella di regolazione verso sinistra o verso destra è possibile rego
­lare il numero di minuti desiderato. Una nuova pressione del pulsante di regola
­zione dell’ora » « conclude la proce­dura di regolazione; l’ora regolata viene acquisita.
Regolazione della sveglia
Per la regolazione della sveglia premere il pulsante di regolazione della sveglia »
« per un secondo. Le cifre delle ore della visualizzazione della sveglia iniziano a lampeggiare. Ruotando la rotella di regolazione verso sinistra o verso destra è possibile rego
­lare il numero di ore desiderato. Premere nuovamente il pulsante di regolazione della sveglia »
«. Le cifre dei minuti
della visualizzazione della sveglia inizi
­ano a lampeggiare. Ruotando la rotella di regolazione verso sinistra o verso destra è possibile rego
­lare il numero di minuti desiderato. Una nuova pressione del pulsante di re
­golazione della sveglia » « conclude la procedura di regolazione; la sveglia impostata viene acquisita.
Italiano 36
Attivazione dell’allarme sveglia
L’allarme sveglia può essere acceso e spento per mezzo del cursore ON/OFF sul lato sinistro della sveglia. Cursore in posizione superiore (bordo verde visibile sotto il cursore): l’allarme sveglia è acceso. Cursore in posizione inferiore: l’allarme sveglia è spento.
Attivazione della segnalazione acustica
Premere il pulsante di regolazione del segnalatore acustico »
« per un se­condo per accendere o spegnere la suoneria. Il simbolo dell’altoparlante è visibile nella visualizzazione con la suoneria accesa.
Regolazione del volume della suoneria
Tenere premuto il pulsante di regola
­zione del segnalatore acustico » « durante la procedura di regolazione del volume. Dopo 2 secondi si udrà la suo
­neria. Azionando contemporaneamente la rotella di regolazione verso sinistra o verso destra è possibile regolare il volu
­me desiderato.
Regolazione dell’altezza del suono della suoneria
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di regolazione del segnalatore
acustico »
« e il tasto snooze sferico durante la procedura di regolazione dell’altezza del suono. Dopo 2 secondi si udrà la suoneria. Ruotando contem
­poraneamente la rotella di regolazione verso sinistra o verso destra è possibile regolare l’altezza del suono desiderata.
Accensione / Spegnimento della luce lampeggiante
Premere il pulsante di regolazione della luce lampeggiante »
« per un secon­do per accendere o spegnere la funzi­one della luce lampeggiante. Il simbolo della luce lampeggiante è visibile nella visualizzazione con il lampeggio acce
-
so.
Regolazione della luminosità della visua
-
lizzazione per il funzionamento notturno
La luminosità delle cifre viene adegua
­ta automaticamente ai rapporti di luce nella stanza. Di giorno la visualizzazio
­ne compare con la luminosità massima. Nell’oscurità viene attivato il livello di lu
­minosità impostato per il funzionamento notturno. Tenere premuto il pulsante di regolazi
­one della luce lampeggiante » «. per regolare la luminosità della visualizzazi
­one per il funzionamento notturno. Ruo­tando contemporaneamente la rotella di regolazione verso sinistra o verso destra è possibile regolare la luminosità desi
­derata per la notte. Qualora questa regolazione venga eseguita di giorno, la visualizzazione ritornerà alla normale luminosità diurna dopo alcuni secondi.
Ripetizione allarme sveglia (funzione snooze)
Premendo sul tasto snooze s’interrompe l’allarme sveglia. L’allarme sveglia si riatti
­va dopo 5 minuti.
se vengono usati sistemi di diversi utilizzatori in una stessa casa, i sin­goli apparecchi devono essere imposta­ti su diversi canali radio. Il selettore di canale si trova sul lato in
­feriore dell’apparecchio. Impostare il nu­mero del canale desiderato con l’ausilio di un piccolo cacciavite. Tutte i trasmettitori e tutti i ricevitori devo
­no essere impostati sullo stesso canale!
Impostazione del canale radio
Richiamo dell’ultimo segnale
»lisa DS-2/RF« memorizza un segnale in entrata per 3 minuti. Durante questo periodo lo si può richiamare premendo il tasto snooze, il segnale viene quindi visualizzato tramite i diodi luminosi. Non avviene nessun’altra vibrazione.
Italiano 37
Modalità 12 / 24 ore
L’ora può essere visualizzata in modalità a 12 o 24 ore. La regolazione avviene tramite l’inter­ruttore a cursore contrassegnato con »24h/12h« sulla parte posteriore della sveglia.
Superamento della mancanza di corrente
Il vano batterie può contenere 4 batterie tipo AAA (non incluse). Questi, in caso di mancanza di corrente, garantiscono il mantenimento dell’ora e la ricezione dei segnali lisa.
Indicazione: la visualizzazione e la luce lampeggiante non sono attive in caso di mancanza di corrente, in quanto il fab
­bisogno di corrente per l’alimentazione d’emergenza tramite gli batterie sareb
­be eccessivo!
Funzione di ricevitore lisa:
La sveglia possiede tutte le funzioni di un ricevitore lisa.
Impostazione del canale radio esatto
Grazie ad uno speciale procedimen­to di trasmissione digitale si assicura il perfetto riconoscimento dei segnali radio e viene permessa anche l’imposta­zione di 10 canali radio diversi. In fase di produzione, »lisa DS-2/ RF« è impostata sul canale 0. Solo
Italiano 38
Riconoscimento del segnale di trasmissione
I diversi segnali di trasmissione vengono commutati da »lisa DS-2/RF« in diverse sequenze di vibrazione ed indicazioni di segnale.
Telefono: Si accende il LED del telefono
Campanello di porta I: Si accende il LED del campanello di porta
Campanello di porta II: Lampeggia il LED del campanello di porta
Babyphone: Si accende il LED del Babyphone
Chiamapersone: Si accende il LED del chiamapersone
Allarme: Lampeggiano tutti i LED
Allarme acqua: Si accende il LED dell’allarme acqua
Allarme incendio: Si accende il LED dell’allarme incendio
P12 Pausa di 1,2 secondi P30 Pausa di 3,0 secondi P14 Pausa di 1,4 secondi P35 Pausa di 3,5 secondi P20 Pausa di 2,0 secondi P40 Pausa di 4,0 secondi B Lampeggia W Ripetizione
I LED di indicazione rimangono accesi per 40 secondi.
Premendo il tasto snooze si interrompe l’allarme a lampeggiante, la durata lumi­nosa dei diodi luminosi non viene ripristinata.
Ritmo di lampeggiante
Ritmo di lampeggiante
Ritmo di lampeggiante
Ritmo di lampeggiante
Ritmo di lampeggiante
Ritmo di lampeggiante
Ritmo di lampeggiante
Ritmo di lampeggiante
Italiano 39
Avviso importante: Questo prodotto non è protetto dagli schizzi. Non
appoggiare contenitori di liquidi (ad esempio un vaso da fiori), né fiamme libere (ad esempio una candela) nelle vicinanze del prodotto.
Garanzia
»lisa DS-2/RF« ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovesse­ro però presentare dei guasti, nono­stante la si sia montata ed utilizzata correttamente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore. La prestazione di ga­ranzia comprende la riparazione gra­tuita e la spedizione di ritorno gratuita dopo che è stata inviata anche la con­fezione originale, che de ve pertanto essere conservata. La garanzia perde validità in caso di danni provocati da un utilizzo improprio o da tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate (distruzione del sigillo di garanzia). Le riparazioni saranno eseguite solo durante il periodo di va­lidità della garanzia, dietro invio della scheda di garanzia unitamente a una copia della fattura o dello scontrino di acquisto.
Deve in qualsiasi caso essere in­dicato anche il numero dell’appa­recchio.
Portata radio di »lisa DS-2/RF«
La portata dei segnali radio del tra­smettitore è di 80 metri con condizioni ottimali. Le possibili cause di una portata ri­dotta possono essere dovute a:
- fabbricati o vegetazione;
- radiazioni di disturbo provenienti da teleschermi e telefoni portatili. Que­ sti possono addirittura mettere fuori funzione il ricevitore;
- un erroneo posizionamento del tra­ smettitore rispetto a superfici che ri­ flettono le radiazioni come pavimenti e pareti, in modo che le onde di se­ gnalazione e le onde riflesse si di­ sturbano o si annullano a vicenda;
- oggetti metallici che accorciano la portata agendo da schermi;
- fonti di radiazioni, specialmen te in zone urbane, che posso no alterare il segnale d’origine.
- Gli apparecchi con frequenze di lavoro simili e con una distanza ri­ dotta si possono anche disturbare reciprocamente.
Manutenzione
»lisa DS-2/RF« non ha bisogno di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e mor­bido. Non utilizzare mai alcool, di­luenti o altri solventi organici. »lisa RF time flash« non deve essere esposta per lunghi periodi ai diretti raggi del sole e deve essere protetta dalle tem­perature elevate, dall’umidità o da vibrazioni meccaniche.
Italiano 40
Dati tecnici
Alimentazione di corrente: 230 V, 50 Hz; 12V DC 1000mA Potenza assorbita: circa 2 W Altezza: 103 mm Larghezza: 212 mm Profondita: 70 mm Peso: 337 g
Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti direttive UE:
- 2011 / 65 / CE Direttiva RoHS
- 2002 / 96 / CE Direttiva WEEE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura
CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com.
Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche.
Smaltimento delle apparecchiatura elettriche ed elettroniche utilizzate (valido nei paesi dell’Unione Europea e negli altri paesi europei che prevedono un sistema di smaltimento separato per queste apparecchiature). Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodot­to non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici bensì portato al centro di raccolta indicato per il successivo riciclo delle apparecchiature elet­triche ed elettroniche. La raccolta separata e il riciclo delle apparecchiature da rottamare favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute. Il riciclaggio dei materiali riduce il consumo delle materie prime. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio Comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Italiano 41
Español 42
Área del flash
Jack de 12 V Conexión para módulos
suplementarios
12/24 horas
Compartimiento para baterías
Botones de ajustes: Hora Despertador Destello Emisor de tono
indicación de señales lisa
Pulsador snooze
Indicación: Emisor de tono ON/OFF
Indicación: Destello ON/OFF
Indicación: Hora del despertador
selector de
canales
Rueda de ajuste
Alarma del despertador ON/OFF
Español 43
Le felicitamos por haber adquirido el »lisa DS-2/RF«. Con él, usted ha elegido un sistema moderno y fiable. Por favor lea las instrucciones de servicio atenta
­mente para poder poner la instalación en funcionamiento correctamente y fa
­miliarizarse con todas las posibilidades que ofrece el sistema.
Volumen de entrega
Le rogamos comprobar si están inclui
­das todas las piezas ennumeradas a continuación:
- »lisa DS-2/RF«
- Bloque de alimentación de enchufe de 12V
- Instrucciones de servicio
- Tarjeta de garantía En caso de que falten piezas, le roga
­mos ponerse en contacto inmediate­mante con su establecimiento especia­lizado o directamente con el fabricante.
Principio de funcionamiento
El »lisa DS-2/RF« es un reloj elec­trónico con indicación digital del tiempo y con un receptor de radio­señales de diferentes radiotransmi­sores lisa. Una radioseñal detectada se indica mediante flash/sonido y 6 diodos emisores de luz. Adicionalmen­te, podrán conectarse los accesorios siguientes al despertador:
- almohada vibratoria A-3303-0
- módulo de destellos A-3320-0
- módulo de conmutación A-3330-0
- módulo acústico A-3340-0
Puesta en servicio
Enchufe le bloque de alimentación de la »lisa DS-2/RF« en una 230 V de corriente y conectar el ca­ble a la toma de 12 V.
Ajustar la hora
Para ajustar la hora oprima el botón de ajuste de la hora »
« durante un se­gundo. El dígito de horas comienzan a parpadear. Girando la rueda de ajuste (lado posterior del dispositivo) hacia la izquierda o hacia la derecha puede ajustar el dígito de horas deseado. Oprima nuevamente el botón de ajuste de la hora »
«. La cifra de minutos co­mienzan a parpadear. Girando la rueda de ajuste hacia la izquierda o hacia la derecha puede ajustar el dígito de mi
­nutos deseado. Oprimiendo nuevamen­te el botón de ajuste de la hora » « se cierra el procedimiento de ajuste y se asume la hora ajustada.
Ajustar la hora del despertador
Para ajustar la hora del despertador op
­rima el botón de ajuste de la hora del despertador »
« durante un segundo. Los dígitos de horas de la indicación del despertador comienzan a parpadear. Girando la rueda de ajuste hacia la iz
­quierda o hacia la derecha puede ajus­tar el dígito de horas deseado. Oprima nuevamente el botón de ajuste de la hora del despertador »
«. Los dígitos de minutos de la indicación del despertador comienzan a parpadear.
Español 44
Girando la rueda de ajuste hacia la iz
­quierda o hacia la derecha puede ajus­tar el dígito de minutos deseado. Oprimiendo nuevamente el botón de ajuste de la hora del despertador »
« se cierra el procedimiento de
ajuste y se asume la hora del des
­pertador ajustada.
Conectar/desconectar la alarma del despertador
La alarma del despertador puede ser conectada y desconectada mediante la corredera ON/OFF sobre el lado izquier
­do del despertador.
Corredera en la posición superior (borde verde visible debacho la corredera): La alarma del despertador está conectada.
Corredera en la posición inferior: La alarma del despertador está descon
­ectada.
Conectar/desconectar el emisor de tono
Oprima el botón de ajuste del emisor de tono »
« durante un segundo para
conectar o desconectar el tono del de
­spertador. Con el tono del despertador activado es visible el símbolo de altavoz en la indicación.
Ajustar el volumen del tono del des
-
pertador
Durante el procedimiento de ajuste del volumen mantenga oprimido el botón de ajuste del emisor de tono »
« Tras 2 segundos se puede escuchar el tono del despertador. Accionando simul
-
táneamente la rueda de ajuste hacia
la izquierda o hacia la derecha puede ajustar el volumen deseado.
Ajustar la altura de sonido del tono del despertador
Durante el procedimiento de ajuste de la altura de sonido mantenga oprimido simultáneamente el botón de ajuste de tono »
« y el botón de repetición
esférico. Tras 2 segundos se puede es
­cuchar el tono del despertador. Girando simultáneamente la rueda de ajuste ha
­cia la izquierda o hacia la derecha pue­de ajustar la altura de sonido deseada.
Conectar/desconectar la luz de destello
Oprima el botón de ajuste de de la luz de destello »
« durante un segundo para conectar o desconectar la función de luz de destello. Con la luz de destello activada es visible el símbolo de destel
-
lo en la indicación.
Ajustar la luminosidad de la indicaci
-
ón para servicio nocturno
La luminosidad de los dígitos se adap
­ta automáticamente a las condiciones de luz del ambiente. Durante el día la indicación aparece con toda su lumi
­nosidad. Al oscurecer se activa el nivel de luminosidad ajustado para el servicio nocturno. Para ajustar la luminosidad de indicaci
­ón para el servicio nocturno mantenga oprimido el botón de ajuste de la luz de destello »
« Girando simultáneamente la rueda de ajuste hacia la izquierda o hacia la derecha puede ajustar la lumi
-
nosidad deseada para la noche.
Español 45
En caso de que este ajuste se realice durante el día la indicación retorna tras algunos segundos a la luminosidad di
-
urna normal.
Repetición de la alarma (función snoo
-
ze)
Presionando el pulsador snooze se inter­rumpe una alarma despertadora inmi
­nente. La alarma despertadora se repite después de aprox. 5 minutos.
Modo de 12 / 24 horas
La hora puede ser indicada en modo de 12 o 24 horas. El ajuste se realiza a través del inter
­ruptor de corredera identificado con »24h/12h« sobre el lado posterior del despertador.
Transición ante falta de corriente
El compartimiento para pilas puede almacenar 4 pilas tamaño AAA (no in­cluidas). En caso de falta de corriente estas garantizan la continuidad de la hora y la recepción de las señales lisa.
Nota: ¡En caso de falta de corriente la indicación y la luz de destello no están activas debido a que el requerimien
­to de corriente para el suministro de emergencia por las pilas es demasiado elevado!
Función de receptor lisa:
El despertador posee todas las funcio­nes de un receptor radio lisa.
Ajustar el radiocanal correcto
Mediante un método de transmisión digital especial se garantiza la identifi­cación correcta de las radioseñales. Este método también permite el ajuste de 10 radiocanales diferentes. Ex fábrica, el »lisa DS-2/RF« tiene ajustado el canal 0. Únicamente en el caso de que en la casa se operen instalaciones por diferentes usuarios, deberán ajustarse los aparatos de los usuarios individuales en radiocana­les diferentes. El selector de canales se encuentra en el posterior del aparato. Ajustar el número del canal deseado con ayuda de un pequeño destornilla­dor. ¡Todos los emisores y receptores deberán estar ajustados en el mismo canal!
Ejemplo: número de canal justado: 0
Volver a llamar la última señal
El »lisa DS-2/RF« guarda una señal reci
­bida por 3 minutos. Durante este tiempo ésta se puede volver a llamar presionan
­do el pulsador snooze. A continuación se visualizará la señal mediante los dio
­dos emisores de luz. Las vibraciones no se vuelven a activar.
Español 46
Identificación de señales emitidas
El »lisa DS-2/RF« transforma las diferentes señales de emisión en diferentes secuencias de vibraciones e indicaciones de señales.
Teléfono: Diodo emisor de luz „teléfono“ iluminado
Timbre de la puerta I: Diodo emisor de luz „timbre de la puerta“ iluminado
Timbre de la puerta II: Diodo emisor de luz „timbre de la puerta“ parpadea
Llamada de bebé: Diodo emisor de luz „llamada de bebé“ iluminado
Llamada de persona: Diodo emisor de luz „llamada de persona“ iluminado
Alarma: Todos los diodos emisores de luz parpadean
Alarma de agua: Diodo emisor de luz „alarma de agua“ iluminado
Alarma de incendio: Diodo emisor de luz „alarma de incendio“ iluminado
P12 pausa de 1,2 segundos P30 pausa de 3,0 segundos P14 pausa de 1,4 segundos P35 pausa de 3,5 segundos P20 pausa de 2,0 segundos P40 pausa de 4,0 segundos B flash W repetición
Los diodos emisores de luz de indicación se iluminan por 40 segundos.
Presionando el pulsador snooze se interrumpe la alarma de flash, la duración de la iluminación de los diodos emisores de luz no se repone.
ritmo de flash
ritmo de flash
ritmo de flash
ritmo de flash
ritmo de flash
ritmo de flash
ritmo de flash
ritmo de flash
Español 47
Cobertura del »lisa DS-2/RF«
El alcance de las radioseñales de los emisores está dimensionada en 80 metros bajo condiciones óptimas.
Posibles causas de un alcance redu­cido podrían ser:
- Construcciones o vegetación
- Radiaciones perturbadoras de pan­ tallas y teléfonos móviles. Éstas in­ cluso pueden causar un paro del re­ ceptor.
- Se ha elegido una distancia del emi­ sor desfavorable hacia superficies que reflejan radiaciones como pisos y paredes; de tal manera que la onda de señales y la onda reflejada se atenuan o incluso se extinguen una a la otra.
- Objetos metálicos reducen la cober­ tura mediante apantallamiento.
- Sobre todo en zonas urbanas hay muchas fuentes de radiación que pueden perturbar la señal original.
- Aparatos con frecuencias de trabajo similares que se encuentran dema­ siado cerca también pueden pertur­ barse uno al otro.
Mantenimiento y cuidado
El »lisa DS-2/RF« no requiere man­tenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberá utilizar alcohol, diluyente u otros disolventes orgánicos. El »time flash« no debería exponerse por tiempos prolongados a irradiación solar directa, y debería
protegerse contra calor intenso, hu­medad o fuertes sacudidas mecáni­cas.
Aviso importante: Este producto no está protegido contra derrames o salpicaduras accidentales de agua. No coloque recipientes con agua (como por ejemplo floreros) ni objetos que produzcan una llama viva (tales como velas encendidas) encima o cerca del producto.
Garantía
El »lisa DS-2/RF« presenta una gran seguridad efectiva de funcionamien­to. En caso de que, a pesar de ha berse montado y operado de forma ade­cuada, se presenten fallos, le roga­mos contactar su establecimiento especializado o directamente el fa­bricante. La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expedición de retorno. Re­quisito indispensable para ello es la expedición del em balaje original; por lo que le rogamos no desechar éste. La garantía expira con daños cau­sados por tratamiento in cor recto o intentos de reparación por personas no autorizadas (des trucción del sello del aparato). Reparaciones de ga­rantía sólo se ejecutan si se remite la tarjeta de garantía rellenada por el comerciante especializado resp. el certificado de garantía.
En todo caso se deberá indicar el número de aparato.
Español 48
Datos técnicos
Suministro de corriente: 230 V, 50 Hz; 12V DC 1000mA Consumo de potencia: aprox. 2 W Altura: 103 mm Anchura: 212 mm Fondo: 70 mm Peso: 337 g
Este aparato cumple los requisitos de las siguientes Directivas de la UE:
- Directiva 2011 / 65 / CE (RoHS)
- Directiva 2002 / 96 / CE (WEEE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que
lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com.
Salvo modificaciones técnicos.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (de aplicación en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con un sistema colector separado para estos equipos). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe manipular como residuo doméstico normal, sino que se debe depositar en un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Gracias a su contribución a una eliminación correcta de este producto está pro­tegiendo el medio ambiente y la salud de sus semejantes. Una eliminación inapropiada daña el medio ambiente y la salud. El reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias primas. Podrá obtener más información acerca del reciclaje de este producto en su ayuntamiento, en las empresas de eliminación municipales o en el comercio en el que ha adquirido este producto.
Español 49
50
51
Humantechnik Service-Partner
D
NL
CH
For other service-partners in Europe please contact:
Humantechnik Germany
Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Internet: www.humantechnik.com e-mail: info@humantechnik.com
RM32520 · 2017-04
Netherlands
Switzerland
Germany
Humantechnik GmbH
Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein
F/B
France Belgium
Humantechnik GHL AG
Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel
SMS Audio Electronique Sàrl
173 rue du Général de Gaulle F-68440 Habsheim
Hoorexpert BV
Gildenstraat 30 NL-4143 HS Leerdam
Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 E-mail: info@humantechnik.com
GB
Great Britain
Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 E-mail: info@humantechnik.com
Tel.: +33 (0) 3 89/ 44 14 00 Fax.: +33 (0) 3 89/ 44 62 13 E-mail: sms@audiofr.com
Tel.: +31 (0) 3 45/ 63 23 93 Fax.: +31 (0) 3 45/ 63 29 19 E-mail: info@hoorexpert.nl
Sarabec Ltd
15 High Force Road GB-Middlesbrough TS2 1RH
Tel.: +44 (0) 16 42/ 24 77 89 Fax: +44 (0) 16 42/ 23 08 27 E-mail: enquiries@sarabec.co.uk
Loading...