LINKIND TECHNOLOGY ZS120000108, ZS110050078, ZS110040078 Users manual


Security Stater Kit User Guide
EN
Siren Hub Model:ZS120000118 FCC ID:2ASHKZS120000108
Keypad Model:ZS130000078 FCC ID:2ASHKZS130000078
Motion Sensor Model:ZS110040078 FCC ID:2ASHKZS110040078
Door/Window Sensor Model:ZS110050078 FCC ID:2ASHKZS110050078
Table of Contents
Warning and Cautions...........................................................1
FCC Regulation.....................................................................2
Pre-Installation......................................................................3
Inspect All Components....................................................3
About Wireless Equipment................................................3
Installation Location..........................................................3
Package Contents............................................................4
Siren Hub..........................................................................5
Keypad.............................................................................6
Motion Sensor..................................................................8
Door/Window Sensor.......................................................9
Installation...........................................................................10
Operation............................................................................16
Troubleshooting..................................................................19
Maintenance.......................................................................20
Changing the Batteries........................................................21
3. Wechseln der Batterie des Bewegungs-Sensors Die App benachrichtigt Sie, wenn die Batterie eines Geräts schwach wird. Um die Batterie zu ersetzen, deaktivieren Sie bitte zuerst das System, um einen unbeabsichtigten Manipulations-Alarm zu vermeiden.
- Deaktivieren Sie das System.
- Entfernen Sie den Bewegungssensor von der Wandhalterung.
- Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
- Entfernen Sie die alte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue CR2450-Batterie.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Bringen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel wieder an.
- Hängen Sie den Bewegungssensor an die Wandhalterung.
43

Batterien wechseln
1. Wechseln der Tastaturbatterien Wenn Sie feststellen, dass die Batterieanzeige rot ist und Sie einen Batterie Alarm über die App erhalten, folgen Sie den Anweisungen unten:
- Deaktivieren Sie das System und entfernen Sie die Tastatur von der Wandhalterung.
- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und entnehmen Sie die alten Batterien und ersetzen diese durch neue CR123A-Batterien.
- Hängen Sie die Tastatur wieder in die Wandhalterung ein.
2. Batterie des Tür- / Fenstersensors wechseln Die App benachrichtigt Sie, wenn die Batterien eines Geräts schwach werden. Um die Batterie zu ersetzen, deaktivieren Sie bitte zuerst das System, um einen unbeabsichtigten Manipulations-Alarm zu vermeiden.
- Deaktivieren Sie das System.
- Entfernen Sie den Tür- / Fenstersensor von der Halterung.
- Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
- Entfernen Sie die alte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue CR2032-Batterie.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Bringen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel wieder an.
- Hängen Sie den Tür- / Fenstersensor in die Halterung ein.
42

Warning and Cautions
1. Keep out of reach of children.This product contains small magnets and other small parts, which can cause choking or injury if ingested.
2. Any battery has the potential to leak harmful chemicals that can damage skin, clothing or the inside of the battery compartment. To avoid risk of injury, do not allow any substance leaked from the battery to come in contact with eyes or skin. Any battery has the potential to rupture and may even explode if exposed to fire or other forms of excessive heat.Use caution at all times when handling batteries.To reduce the risk of personal injury or harm to this product, take the following precautions:
- Do not use different brands of batteries in the same device.
- When replacing batteries always replace the whole set.
- Do not use rechargeable or reusable batteries.
- Do not allow children to install batteries unsupervised.
- Follow battery manufacturer’s instructions for the proper handling, storage and disposal of batteries.
3. Used batteries should be disposed of at an appropriate recycling center. Do not discard with normal household trash. DO NOT BURN.
4. Before mounting any of the devices clean the surface with a gentle degreaser. Please note that some surfaces may be unsuitable for mounting with the adhesive pads provided.
5. Risk of personal injury. Prolonged exposure to alarm siren may cause permanent hearing loss.
6. This product cannot be linked to a monitored security system. Linkind is not responsible or liable for any damage, vandalism, theft or other actions that may occur while this product is in use.
7. Keep batteries away from children.This product contains coin/ button cell batteries.
- If the coin/button cell battery is swallowed,it can cause severe
1
burns in just 2 hours and can lead to death. Keep away from infants and small children at all times.
- If battery is swallowed or placed inside any part of the body, immedi­ately seek EMERGENCY medical attention.
- Battery may rupture if the incorrect type of battery is used. Follow the instructions in this manual.
8. Do not install
- In wet locations.
- Outside the premises (outdoors).
- Near metal objects or mirrors which may
- cause radio signal interference.
- Near main wiring.
FCC Regulation
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and any part of your body. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Changes or modifications not expressly approved by the part respon­sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Statement: “This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
2
Instandhaltung
Batterieersatz Die App benachrichtigt Sie, wenn die Batterie eines Geräts zu schwach wird.Um die Batterie zu tauschen deaktivieren Sie bitte zuerst das System, um ein unbeabsichtigtes Auslösen des Manipula­tionsschutz-Alarms zu vermeiden.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Wenn die obigen Schritte zur Fehlerbehebung das Problem nicht lösen, ist es Möglicherweise nötig das Geräte auf die Werkseinstellun­gen zurückzusetzen.
Halten Sie die Reset-Taste an Ihrem Sirenen-Hub etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Sie hören einen Piepton und die LED-Anzeigen leuchten im Rhythmus fünfmal hintereinander auf. Lass Sie den Knopf los.Der Sirene-Hub löscht alle vorherigen Einstellungen und startet neu. Nach dem Neustart wird der Setup-Modus automatisch aufgerufen und die LAN-Anzeige blinkt einmal pro Sekunde. Folgen Sie dann den Anweisungen der App, um die Sirene erneut hinzuzufügen.
Verwenden Sie den Rücksetzstift (im Lieferumfang enthalten), um den Reset-Knopf im Rücksetzloch ca. 3 sec. zu Drücken und zu Halten ( Auf der Rückseite der Tastatur). Wenn die Netzwerkanzeige anfängt schnell zu blinken, lassen Sie den Knopf los. Die Tastatur geht zurück in die Werkseinstellungen, löschen Sie die Netzwerkinformationen und starten Sie neu. Alle LEDs leuchten kurz mit einem Ton auf. Nach dem Zurücksetzten, wird beim Start ein neues verfügbares ZigBee Netzwerk gesucht. Danach folgen Sie den App Anweisungen um die Tastatur wieder hinzuzufügen. Bevor Sie eine Rückstellung einleiten, sollten Sie das System deaktivieren und die Tastatur aus der Halterung entfernen. Um einen unbeabsichtigten Manipulations-Alarm zu vermeiden
Drücken und Halten Sie den Reset Knopf ( Im Batterie Fach) für etwa 3 sec. die LED-Anzeige blinkt schnell. Lassen Sie den Knopf los und der Sensor geht zurück in die Werkseinstellung. Die LED-Anzeige fängt an einmal pro sec. zu blinken und sucht nach einem Netzwerk. Danach folgen Sie den Anweisungen der App um den Sensor wieder hinzuzufügen.
Drücken und Halten Sie den Reset Knopf ( Im Batterie Fach) für etwa 3 sec. die LED-Anzeige wird blinkt schnell. Lassen Sie den Knopf los und der Sensor geht zurück in die Werkseinstellung. Die LED-Anzeige fängt an einmal pro sec. zu blinken und sucht nach einem Netzwerk. Danach folgen Sie den Anweisungen der App und dem Sensor wieder hinzuzufügen.
Sirenen-Hub
Tastatur
Bewegungs
-Sensor
Tür/Fenster
Sensor
41

Fehlerbehebung
Problem Lösung
Überprüfen Sie den LED Status 1 . Gehen Sie sicher das die Power Anzeige leuchtet
2. Wenn die WLAN und LAN Anzeige aus ist, scheint es ein Problem mit Ihrem Heimnetzwerk zu geben.
3. Wenn die mittlere WLAN Anzeige aus ist, und die LAN Anzeige blinkt, aber nicht in einer gleichmäßigen Geschwindigkeit, scheint es ein Problem mit dem Internet zu geben. Überprüfen Sie bitte Ihre Internet Verbindung, Eventuell müssen Sie Ihren Router neu starten.
4. Wenn die mittlere WLAN Anzeige aus ist, und die LAN Anzeige gleichmäßig blinkt, einmal pro Sekunde. Bedeutet es das der Sirenen-Hub sich im Einstellungsmodus befindet. Sie müssen die App verwenden um den Sirenen-Hub erneut zu installieren.
Überprüfen Sie ob die CR123A Batterien richtig eingelegt sind und nicht entladen sind. Vielleicht brauchen Sie ein neues paar Batterien. Hinweis: benutzen Sie keine wieder aufladbaren Batterien.
Wenn die Batterie Energie weniger als 10% beträgt, arbeitet der Bewegungssensor nicht richtig. Bitte tauschen Sie die Batterien aus.
Wenn die Tastatur mit dem Hub kommuniziert, reagiert die Tastatur nicht auf eine Eingabe. Wenn die Fehleranzeige rot leuchtet, können Sie nur Bestätigen, Abbrechen und die Gefahren Taste benutzen. Wenn keine Modusschalttaste gedrückt wird, reagiert die Tastatur nicht auf drücken der Nummern, Bestätigen und Abbrechen Tasten.
Wahrscheinlich sind sie zu weit vom Sirenen-Hub entfernt. Versuchen Sie den Sirenen-Hub näher bei den Sensoren zu platzieren.
Platzieren Sie die Sensoren bitte so, dass Sie nicht durch Tiere ausgelöst werden können. Vibrationen oder Bewegungen von Tieren können die Sensoren auslösen.
Bitte halten Sie die Sensoren von folgendem fern: Direkte Sonneneinstrahlung, Elektro Heizungen, Heizlüftern, Feuerstellen, zugige Fenster, Klimaanlagen und Lüftungsschlitzen.
Bitte beachten Sie wenn Sie die Sensoren zuhause aufstellen, das die Sensoren durch Vorhänge, Ventilatoren oder Schatten ausgelöst werden können
Der Sirenen Hub wird in der App als offline angezeigt
Die Tastatur funktioniert nicht und keine Anzeige / Taste leuchtet auf
Die Tastatur erkennt nicht wenn der Benutzer sich nähert und erwacht nicht aus dem Schlafmodus
Sensoren werden nach der Installation als offline in der App angezeigt.
Unbeabsichtigte Alarme durch starke Hitze oder Kälte
Unbeabsichtigte Alarme durch andere Gegenstände
Unbeabsichtigte Alarme durch Haustiere
Die Tastatur reagiert nicht wenn Tasten gedrückt werden
40

installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.”
Pre-Installation
INSPECT ALL COMPONENTS
Compare all parts in the package with the Package Contents list. If any part appears missing or damaged, do not install this product. Contact customer support.
ABOUT WIRELESS EQUIPMENT
Wireless systems are reliable and tested to high standards; however, it is important to consider that there are some limitations due to their transmitting power and range:
- Receivers may be blocked by radio signals occurring on or near operating frequencies, regardless of the code selected.
- A receiver can only respond to one transmitted signal at a time.
- Wireless equipment should be tested regularly to determine whether there are sources of interference and to protect against faults.
INSTALLATION LOCATION
Determine the location of the siren hub,which should be placed:
- Within a few feet of an electrical outlet
- Where it is easily accessible
- Away from doors or windows that could be accessed by intruders
- Away from extreme temperature sources (radiators, ovens, stoves
3
WARNING: These sensors and the keypad have tamper resistant brackets to ensure they are not remove from their installation placement.These brackets must remain on the sensors during use. Removal of these bracket will result in a tamper alarm being triggered.
PACKAGE CONTENTS
G L MKH I J
A B C D E F
Siren Hub Keypad with CR123A batteries Motion Sensor with CR2450 battery Door/Window Sensors Magnet Power Adapter and Cable Siren Hub doublesided Adhesive Tape Keypad Double-Side Adhesive Tape Motion Sensor Bracket Door/Window Sensor Bracket Keypad Bracket Reset Pin Mounting Screws Sets
A B C D E F G H
I J K L
M
1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 5
Part Description Quantity
4
Anpassen der Sicherheitseinstellung
- Gehen Sie in Ihrer Linkind-App zur Sicherheitsseite.
- Tippen Sie oben rechts auf das Zahnradsymbol.
- Wählen Sie die Sicherheitsstufe, die Sie anpassen möchten.
- Bearbeiten Sie die Einstellungen entsprechend Ihren Anforderungen.
- Countdown-Timer: Die App bietet eine Reihe von Optionen für den Alarm Countdown. Sie können sogar einen Countdown-Timer zum verlassen auswählen und einen anderen Timer, um nach Hause zu kommen. (Abbildung 2)
- Sireneneinstellung: Die App bietet eine Reihe von Optionen für die Sirenenlautstärke,Sirenendauer und Blitzlicht. Sie können die Einstel­lung basierend auf Ihren Einstellungen ändern. (Abbildung 3/4/5)
3
Delay time
Abbildung 4
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3
Abbildung 5
39

Das System scharf schalten
Teil-Scharfschaltung:
- Auf der Tastatur: Drücken Sie , geben Sie den PIN-Code ein und
drücken Sie .
- In der App: Tippen Sie auf auf der Sicherheitsseite.
Scharfschaltung:
- Auf der Tastatur: Drücken Sie , geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie .
- In der App: Tippen Sie auf auf der Sicherheitsseite. Deaktivieren:
- Auf der Tastatur: Drücken Sie , geben Sie den PIN-Code ein und
drücken Sie .
- In der App: Tippen Sie auf auf der Sicherheitsseite.
Senden eines Notsignals:
- Auf der Tastatur: Halten Sie für den Notfall 3 Sekunden lang gedrückt.
- In der App: Halten Sie auf der Sicherheitsseite 3 Sekunden lang gedrückt.
Defekte Sensoren:
- Auf der Tastatur: Die Anzeige leuchtet rot mit einem akustischen Signal.
- Geben Sie den PIN - Code ein und drücken Sie , um die Schafschal­tung zu aktivieren (ignorieren Sie die Taste fehlerhafte Sensoren). Oder drücken Sie , um den Aktivierungsvorgang abzubrechen.Andere Tasten (außer ) sind in diesem Fall deaktiviert.
Falscher PIN-Code:
- In der App: Tippen Sie auf "OK", um fortzufahren, oder auf "Abbrechen", um abzubrechen.
- Auf der Tastatur: Die Tastenbeleuchtung blinkt mit einer akustischen Signal, wenn Der PIN-Code nicht stimmt.
- Geben Sie den PIN-Code erneut ein und drücken Sie . Sie müssen nicht oder drücken vor der erneuten Eingabe.
- Drücken Sie , um den Vorgang abzubrechen.
2
38

SIREN HUB
Your home security hub connects the alarm system to your 2.4GHz Wireless network and other smart home devices. It also sounds the alarm to alert you when a security breach has occurred.
Items Description
F
B
A
C D E
Siren Strobe Warning Light Power Indicator WAN Indicator LAN Indicator Reset button
Part
A B C D E F
Description
Sounds the alarm: Sounds the alarm when there has been a security breach
The warning light will flash to indicate that there has been a security breach
Setup mode: Press the button 3 times within 3 seconds Factory reset: Hold the button for 10 seconds
On: The device is powered on and works normally Off: The device is powered off Flashing: System is currently adding a device
On: Connected to the cloud Off: Disconnected from the cloud Flashing: Data is being send to/from the cloud
Siren
Strobe warning light
Reset button
Power Indicator
WAN Indicator
5
KEYPAD
The keypad controls your alarm system. It features three security modes: “Disarm” - deactivates sensors, “Arm Away” - activates all sensors and “Arm Stay” - activates select sensors to suit your needs.
Battery indicator Sensor warning indicator Network indicator Speaker Disarm Arm stay Arm away SOS Cancel Confirm Motion sensor Anti-tamper button Reset button (pin hole) Battery compartment
Part
A B C D E F G H
I J K L
M N
Description
L
M
N
DA B C
E
F
G
HI
K
J
6

Der Betrieb
Festlegen der Sicherheitsstufen
1.1 Das Home Security Starter Kit verfügt über 4 verschiedene Sicherhe­itsstufen, die Sie verwenden können wenn Sie zu Hause oder unterwegs sind. Sie können einfach zwischen ihnen wechseln über die Linkind App.
1.2 Das Sicherheitssystem ist standardmäßig vorkonfiguriert.Die Einstellungen sind wie unten definiert.Diese Einstellungen können später vom Benutzer im Alarmeinstellungsmenü geändert werden..
1
Scharfscha ltung
30s
Bewegungssensor Tür/Fenster Sensor
Tür/Fenster Sensor
30s Hoch 1min
1minananHoch10s30s
Teil­Scharfscha
Welche Geräte funktionieren
Was erkannt wird
Ausgangs Timer
Sirenen Lautstärke
Alarm Dauer
Blink
-Licht
Scharfschaltung Benutzen Sie diese Einstellung wenn niemand zuhause ist
Der Alarm ertönt wenn eine Tür oder ein Fenster geöffnet wird, oder wenn es Bewegung in einem Zimmer gibt
Der Alarm ertönt wenn eine Tür oder ein Fenster geöffnet wird, oder wenn es Bewegung in einem Zimmer gibt
Der Alarm ertönt nicht
Der Alarm wird ausgelöst, wenn Sie SOS in der App drücken, oder wenn Sie für 3 Sec. die SOS Taste auf der Tastatur drücken
Status Reaktion
Erkennung
Bewegungs
-Sensor
Tür/Fenster Sensor
Teil­Scharfschaltung Benutzen Sie diese Einstellung wenn Sie zuhause sind und eine Teilüberwachung wünschen
Deaktivierung Benutzen Sie diese Einstellung wenn Sie keine Überwachung wünschen
SOS Benutzen Sie wenn Gefahr besteht und ein Alarm gewünscht
Y
Benutzer
definiert
Benutzer
definiert
Y Y
Y
Y
NNN
N N
37
Benachrich-
tigung
Alarm und Sicherheits­benachrichtigung
Tür- / Fenstersensor Einbau
WICHTIG:
- Der Abstand zwischen Sensor und Magnet darf 2 cm im geschloss­enen Zustand nicht überschreiten.
- Dieser Sensor darf nicht auf einem Metallrahmen montiert werden.
- Dieser Sensor sollte nur in Innenräumen installiert werden.
4.1 Der Tür- / Fenstersensor (D) kann an einer Tür oder einem Fenster montiert werden.
4.2 Bestimmen Sie Ihre Platzierungsposition und befestigen Sie die Halterung (J) entweder mit Schrauben (M) oder doppelseitigem Klebeband.
4.3 Hängen Sie den Sensor (D) in die Halterung ein und befestigen Sie den Magneten (E) an der Tür oder dem Fenster.
4
0.8inch
D
D
D
Peel back
adhesive liner
D
M
J J
D E
36

Items Description
Solid green: Battery is charged Solid yellow: Battery charge is approaching 10% Solid red: Battery charge is less than 10%. Batteries should be replaced
One or more sensors have been triggered and will not be set when arming the system. Ex. A door or window may not be closed properly
Slow Flashing green: Pairing or sending data Fast Flashing green: About to reset Solid red: No signal or bad signal from the hub Solid green: Paired to the hub, good signal
To reset the keypad and unpair from the hub
Once the keypad is taken off the bracket the anti-tamper alarm will be triggered
When a user approaches the keypad the motion sensor will illuminate the buttons
For sound prompt
Confirm: Confirms the mode you are entering Cancels: Cancels whatever mode you may have been entering and resets the keypad back to a ready state
Disarm: Disarms the alarm system. No alarms will sound in this mode Arm stay: Used to only arm certain selected sensors when the user is at home but still wants partial protection. Ex. If you want to secure the front door, but do not want the hallway motion sensor activated Arm away: Used to arm all sensors on the network
Hold for 3 seconds to manually sound the alarm
Battery Indicator
Sensor warning
indicator
Network Indicator
Reset button
Anti-tamper button
Motion sensor
Speaker
Confirm/Cancel
Disarm
Arm stay
Arm away
SOS
7
MONTION SENSOR
The Motion Sensor sends you mobile alerts whenever motion is detected. It seamlessly pairs with your Siren Hub and can be easily mounted to any wall or corner in your home.
LED indicator Reset button Anti-tamper switch Battery Battery cover
Part
A B C D E
Description
Items Description
If sensor has not been added to Siren Hub, the LED will blink about once per second. The LED will be turned off after connecting to the Siren Hub
Press and hold the reset button (inside battery cover) for 3 seconds then release to reset the sensor.The sensor will be found if app/Siren Hub is in pairing mode
If the sensor is removed from the bracket, it will trigger the anti-tamper switch and send a notification to the app. When installing, please be sure that the sensor is well mounted to avoid false notifications
LED indicator
Reset button
Anti-tamper switch
A
B C D E
8

3.4 Richtige Schraubenpositionen (M) für die Wandmontage.
3.5 Stellen Sie beim Aufstellen auf einem Schrank oder anderen hohen Möbeln sicher, dass der Sensor und das Möbelstück bündig abschließen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Dadurch wird das Signal nicht unterbrochen und bietet somit den bestmöglichen Erfassungsbereich.
3.6 Bei Montage in einer Höhe von 2,50-2,75m über dem Boden, ist der Erfassungsbereich etwa 5m mit einem Betrachtungswinkel von 110°-10°. Wird der Sensor in einer geringeren Höhe montiert kann sich der Erfassungsbereich verringern.
C
C
110°±10°
16ft. 8ft. 0 8ft. 16ft.
8-9 ft.
40 6 8 10 12 14 16 ft.
35

Bewegungsmelder einbauen
WARNUNG: Ihr Bewegungssensor ist nicht mit dem Sabotageschalter verbunden.Sie müssen die Halterung mit dem Sabotageschalter erst auf der Rückseite des Bewegungssensors montieren.
WICHTIG:
- Entfernen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung an der Vorderseite.
- Der Sensor sollte in einer Höhe von 2,50m bis 2,75m über dem Boden angebracht werden, für die bestmögliche Abdeckung.
- Vor dem Sensor dürfen sich keine großen Hindernisse befinden.
- Der Sensor sollte nicht an Orten installiert werden, an denen sich
möglicherweise große Temperaturschwankungen befinden, wie in der Nähe von Klimaanlagen,Ventilatoren,Kühlschränken oder Öfen / Herde.
3.1 Der Bewegungsmelder (C) kann auf einem Schrank montiert werden oder anderen hohen Möbeln, auf der flachen Oberfläche einer Wand oder in einem Eckwandbereich.
3.2 Bei Installation auf einer horizontalen Fläche, z. B. einem hohen Möbelstück stellen Sie sicher, dass die Montagehalterung an der Oberseite des Gehäuses angebracht ist nicht auf der Rückseite des Sensors, damit der Manipulationsschutz nicht fälschlicherweise ausgelöst wird.
3.3 Bestimmen Sie Ihre Platzierungsposition und befestigen Sie die Halterung (I) entweder mit Schrauben (M) oder doppelseitigem Klebeband.
3
C
C
C
C
Abziehen der selbstklebenden Folie
I
M
34

Items Description
If sensor has not been added to Siren Hub, the LED will blink about once per second. The LED will be turned off after connecting to the Siren Hub
Press and hold the reset button for 3 seconds then release to reset the sensor. Sensor can be found if App/ Siren Hub is in pairing mode
If the sensor is removed from the bracket, it will trigger the anti-tamper switch and send a notification to the app. When installing, please be sure that the sensor is well mounted to avoid false notifications
LED indicator
Reset button
Anti-tamper switch
DOOR/WINDOW SENSOR
Sends a notification or sounds the alarm whenever a door or window is opened.
LED indicator Magnet Anti-tamper switch Battery Battery cover Reset button (pin hole)
Part
A B C D E F
Description
A B
CFD E
9

Installation
Mounting the siren hub
IMPORTANT: Be sure that when choosing your location, that it
- Can easily be seen when the strobe is flashing.
- You can hear the alarm.
- There is a good 2.4GHz Wireless network.
- There is a wall socket nearby that is not controlled by a wall switch.
1.1 The siren hub (A) can be mounted on the wall or ceiling.
1.2 Remove the bracket (AA) from the siren hub (A) by turning it counterclockwise.
1.3 Decide upon your placement position and attach the bracket (AA) with either screws (L) or double-sided adhesive tape (F) .
A
A
1
A AAAAAA
/
GAA AA
10

Tastatur Einbauen
WARNUNG: Ihr Tastatursensor ist nicht mit dem Sabotageschalter verbunden.Sie müssen die Halterung mit dem Sabotageschalter erst auf der Rückseite des Tastenfelds montieren.
WICHTIG: Testen Sie vor der Installation an der Wand, die Schafschal­tung und Unscharfschaltfunktionen an dem Ort, an dem Sie die Tastat­ur montieren wollen, um sicherzustellen, dass das Funksignal ausreicht, um den Sirenen-Hub zu erreichen Installieren Sie die Tastatur nicht:
- Im freien.
- In der Nähe von großen Metallgegenständen oder Spiegeln, weil sie manchmal Funkstörungen verursachen können.
- In der Nähe der Hauptverkabelung.
2.1 Bestimmen Sie Ihre Platzierungsposition und befestigen Sie die Halterung entweder mit Schrauben (M) oder doppelseitigem Klebeband (H).
2.2 Hängen Sie die Tastatur (B) in die Halterung (K).
2
M
H
B
K
33

1.4 Stecken Sie das Netzkabel (F) in den Sirenen-Hub (A).
1.5 Hängen Sie die Sirene (A) in die Halterung (AA), indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
1.6 Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an den Wand­adapter an.
1.7 Schließen Sie das Netzteil(F) an eine Wand Steckdose an, die nicht über einen Wandschalter gesteuert wird.
A AF
F
AA
A
F
F
32

1.4 Plug the power cable (F) into siren hub (A) .
1.5 Hang the siren (A) on the bracket (AA) by rotating it clockwise.
1.6 Connect the other end of the power cable to the wall adapter.
1.7 Connect the power adapter (F) to wall socket that is not controlled by a wall switch.
A AF
F
AA
A
F
F
11

Installing the keypad
WARNING: Your keypad sensor does not have the tamper resistant bracket installed. You must place the bracket on the back of the keypad.
IMPORTANT: Prior to installing on the wall,please test the arming and disarming functions at the location where you decide to mount the keypad,to ensure the wireless signal is sufficient to reach the siren hub Do not install the keypad:
- Outdoors.
- Near large metal objects or mirrors as they can sometimes cause radio signal interference.
- Near main wiring.
2.1 Decide upon your placement position and attach the bracket with either screws (M) or double-sided adhesive tape (H) .
2.2 Hang the keypad (B) on the bracket (K) .
2
M
H
B
K
12

Installation
Montage des Sirenen Hub
WICHTIG: Achten Sie bei der Auswahl Ihres Standorts auf folgendes:
- Kann leicht gesehen werden, wenn der Blitz blinkt.
- Sie können den Alarm hören.
- Es gibt ein gutes drahtloses 2,4-GHz-Netzwerk.
- In der Nähe befindet sich eine Steckdose, die nicht über einen Wand­schalter gesteuert wird.
1.1 Der Sirenen-Hub (A) kann an der Wand oder Decke montiert werden.
1.2 Entfernen Sie die Halterung (AA) von dem Sirenen-Hub (A), indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
1.3 Bestimmen Sie Ihre Platzierungsposition und befestigen Sie die Halterung (AA) entweder mit Schrauben (L) oder doppelseitigem Klebeband (F).
A
A
1
A AAAAAA
/
GAA AA
31

Artikel Beschreibung
Wenn dem Sirenen-Hub kein Sensor hinzugefügt wurde, leuchtet die LED ungefähr einmal pro Sekunde. Die LED erlischt nach dem Verbinden mit dem Sirenen-Hub
Halten Sie dann die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Sensor zurückzusetzen. Sensor kann gefunden werden, wenn die App / Sirenen-Hub sich im Pairing-Modus befindet
Wenn der Sensor aus der Halterung entfernt wird, löst er den Sabotageschalter aus und senden eine Benachrich­tigung an die App. Vergewissern Sie sich bei der Installation, dass der Sensor richtig sitzt und
LED-Anzeige
Reset Button
Sabotageschalter
TÜR / FENSTER-SENSOR
Sendet eine Benachrichtigung oder gibt einen Alarmton aus, wenn eine Tür oder ein Fenster geöffnet wird / geöffnet ist.
LED-Anzeige Magnet Sabotageschalter Batterie Batterieabdeckung Reset-Taste (Stiftloch)
Teil
A B C D E F
Beschreibung
A B
CFD E
30

Installing the motion sensor
WARNING: Your motion sensor does not have the tamper resistant bracket installed. You must place the bracket on the back of the sensor.
IMPORTANT:
- Remove the clear,protective cover in the front.
- The sensor should be placed at a height of 8-9ft. above the floor for best coverage.
- There should be no large obstructions in front of the sensor.
- The sensor should not be installed in locations where there may be wide temperature changes such as near air conditioners, fans, refriger­ators,or ovens/ranges.
3.1 The motion sensor (C) can be installed on the top of a cabinet or other tall furniture, on the flat surface of a wall or in a corner wall area.
3.2 If installing on a horizontal surface, such as a tall piece of furniture or cabinet top, be sure to leave the mounting bracket in place on the back of the sensor so the anti-tampering alarm is not falsely triggered.
3.3 Decide upon your placement position and attach the bracket (I) with either screws (M) or double-sided adhesive tape.
3
C
C
C
C
Peel back adhesive liner
I
M
13

3.4 Proper screw (M) locations for wall-mount installation.
3.5 When placed on the top of cabinet or other tall furniture,be sure the face of the sensor and the face of the furniture are flush with each other,as shown in the illustration below. This will allow the signal to be uninterrupted and maintain the best possible detection range.
3.6 If mounted at a height of 8-9 ft above the floor,the detection range will be approximately 16 ft. with a 110°±10° view angle. If mounted at a lower height, the detection range may be decreased.
C
C
110°±10°
16ft. 8ft. 0 8ft. 16ft.
8-9 ft.
40 6 8 10 12 14 16 ft.
14

BEWEGUNGSSENSOR
Der Bewegungssensor sendet Ihnen Benachrichtigungen, wenn eine Bewegung erkannt wird. Er lässt sich mit Ihrem Sirenen-Hub koppeln und ist einfach zu bedienen.Sie können Ihn an jeder Wand oder Ecke in Ihrem Haus montieren.
LED-Anzeige Reset-Knopf Sabotageschalter Batterie Batterieabdeckung
Artikel
A B C D E
Beschreibung
Artikel Beschreibung
Wenn dem Sirenen-Hub kein Sensor hinzugefügt wurde, leuchtet die LED ungefähr einmal pro Sekunde. Die LED erlischt nach dem Verbinden mit dem Sirenen-Hub
Drücken und halten Sie die Reset-Taste (im Batteriefach­deckel)3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen, um den Sensor zurückzusetzen. Sensor wird gefunden, wenn sich App / Sirenen-Hub im Pairing-Modus befindet.
Wenn der Sensor aus der Halterung entfernt wird, löst er den Sabotageschalter aus und senden eine Benachrichti­gung an die App. Vergewissern Sie sich bei der Installation, dass der Sensor richtig sitzt und gut montiert ist, um Fehlmeldungen zu vermeiden.
LED-Anzeige
Reset Button
Sabotageschalter
A
B C D E
29

Artikel Beschreibung
Grün leuchtend: Der Akku ist aufgeladen
Durchgehend gelb: Die Akkuladung nähert sich 10%
Rot leuchtend: Die Batterieladung beträgt weniger als 10%.
Batterien sollten ersetzt werden
Ein oder mehrere Sensoren wurden ausgelöst und werden
nicht aktiviert, wenn das System scharf geschaltet wird. Ex.
Eine Tür oder ein Fenster ist möglicherweise nicht richtig
geschlossen
Langsames grünes blinken: Pairing oder Senden von Daten
Schnell grün blinkend: Wird gerade zurückgesetzt
Rot leuchtend: Kein oder schlechtes Signal vom Hub
Grün leuchtend: Gepaart mit dem Hub, gutes Signal
So setzen Sie die Tastatur zurück und trennen die Verbind-
ung zum Hub
Sobald die Tastatur von der Halterung abgenommen ist,
wird ein Manipulationsalarm ausgelöst
Wenn sich ein Benutzer der Tastatur nähert, wird der
Bewegungssensor aktiviert und die Tastatur leuchtet
Für Sound Wiedergabe
Bestätigen: Bestätigt den von Ihnen eingegebenen Modus
Abbrechen: Bricht den Modus ab, in des Sie sich befunden
haben eingeben und zurücksetzen
Keypads zurück in den Bereitschaftszustand
Deaktivieren: Deaktiviert das Alarmsystem. Kein Alarm, kein
Ton in diesem Modus
Teil-Schafschaltung: Dient nur zum Schafschalten
bestimmter ausgewählter Sensoren wenn der Benutzer zu
Hause ist aber trotzdem Teilschutz möchte. Ex. Wenn Sie
möchten das die Haustür aktiviert ist, der Flur aber nicht.
Schafschaltung: Dient zum Aktivieren aller Sensoren im
Netzwerk
3 Sekunden gedrückt halten, um den Alarm manuell
auszulösen
Batterie Anzeige
Sensor Warnungs
-Anzeige
Netzwerkanzeige
Reset-Taste
Manipulations-Taste
Bewegungssensor
Lautsprecher
Bestätigen /
Abbrechen
Deaktivieren
Teil-Schafschaltung
Schafschaltung
SOS
28

Installing the door/window sensor
IMPORTANT:
- The distance between sensor and magnet must not exceed 0.8 inch in closed state.
- This sensor should not be mounted on a metal frame.
- This sensor should only be installed indoors.
4.1 The door/window sensor(D) can be mounted on a door or window.
4.2 Decide upon your placement position and attach the bracket (J) with either screws (M) or double-sided adhesive tape.
4.3 Hang the sensor(D) on the bracket,and affix the magnet (E) to the door or window.
4
0.8inch
D
D
D
Peel back
adhesive liner
D
M
J J
D E
15

Operation
Setting the Security Levels
1.1 Home Security Starter Kit has 4 different security levels you’ll use when you’re home or away. You can easily switch between them on the Linkind App and keypad.
1.2 The security system comes pre-configured with the default settings as defined below. These settings can later be changed by the user in the alarm setting menu.
1
Arm Away 30s
Motion Sensor
Door/Window Sensor
Door/Window Sensor
30s High 1min
1min
On
OnHigh10s30sArm Stay
What’s detected
Entry Timer
Exit Timer
Siren Volume
Alarm Duration
Strobe Light
Arm Away Use when no one is home
The alarm sounds when a door or window opens, or when there’s motion in a room
The alarm sound when the selected active sensors are triggered
The alarm won’t sound
The alarm sounds when you tap SOS on the App, or press the SOS button for 3 seconds on the keypad
Status
Response
Detections Notifications
Motion Sensor
Detections
Door/Window
Sensor Detections
Alarm and
Security Alerts
Arm Stay Use when you’re home and want partial coverage
Disarm Use when you don’t want security coverage
SOS When there is an emergency and an alert is needed
Y
User defined User defined
Y Y
Y
Y
NNN
N N
16


TASTATUR
Die Tastatur steuert Ihr Alarmsystem. Sie verfügt über drei Sicherhe­its-Modi:"Deaktivieren" - deaktiviert Sensoren, "Aktivieren" - aktiviert alle Sensoren und "Aktivieren auswählen" - Aktiviert ausgewählte Sensoren, die Ihren Anforderungen entsprechen.
Batterieanzeige Sensor Warnanzeige Netzwerkanzeige Lautsprecher Deaktivieren Teil-Schafschaltung Schafschaltung SOS Stornieren Bestätigen Bewegungssensor Anti-Manipulations-Taste Reset-Taste (Stiftloch) Batteriefach
Teil
A B C D E F
G
H
I J K L
M N
Beschreibung
L
M
N
27
DA B C
E
F
G
HI
K
J

Sirenen Hub
Ihr Home Security Hub verbindet das Alarmsystem mit Ihrem 2,4 GHz Drahtlos Netzwerk und anderen Smart-Home-Geräten. Es erzeugt auch den Alarm, der Sie benachrichtigt, wenn eine Sicherheitsverletzu­ng aufgetreten ist.
Artikel Beschreibung
F
B
A
C D E
Sirene Strobe-Warnleuchte Power Anzeige WLAN-Anzeige LAN-Anzeige Reset-Taste
Teil
A B C D E
F
Beschreibung
Alarm ertönt: Alarm ertönt, wenn eine Sicherheitsver­letzung vorliegt.
Die Warnleuchte blinkt, um anzuzeigen, dass eine Sicherheitsverletzung vorliegt.
Einrichtungsmodus: Drücken Sie die Taste 3 Mal innerhalb von 3 ekunden Werksreset: Halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt
Ein: Das Gerät ist eingeschaltet und funktioniert normal Aus: Das Gerät ist ausgeschaltet Blinkt: Das System fügt gerade ein Gerät hinzu
Ein: Mit der Cloud verbunden Aus: Verbindung zur Cloud getrennt Blinkend: Daten werden zur / von der Cloud gesendet
Sirene
Strobe Warnleuchte
Reset-Knopf
Power Anzeige
WLAN-Anzeige
26
Arming the system
Arm away:
- On the keypad: Press , enter the PIN code and press .
- On the App: Tap on the security page.
Arm stay:
- On the keypad: Press , enter the PIN code and press .
- On the App: Tap on the security page.
Disarm:
- On the keypad: Press , enter the PIN code and press .
- On the App: Tap on the security page.
Sending an Emergency signal:
- On the keypad: Press and hold for 3 seconds for emergency.
- On the App: Press and hold for 3 seconds on the security page.
Faulted sensors:
- On the keypad: The indicator will be red with a sound prompt.
- Input the PIN code and press to preeced arming (ignoring the faulted sensors). Or press to cancel the arming operation. Other keys (except ) are disabled in this case.
Wrong PIN Code:
- On the App: Tap “OK” to proceed or “Cancel” to cancel.
- On the keypad: The key backlights will flash with a sound prompt if the PIN code is not right.
- Input the PIN code again and press . No need to press or before re-input.
- Press to cancel the operation.
2
17

Customizing the security setting
- Go to the security page in your Linkind app.
- Tap the gear icon in the top right corner.
- Choose the security level you want to customize.
- Edit the settings based on your needs.
- Countdown Timer: The app offers a range of options for the alarm countdown. You can even choose one countdown timer for leaving and a different timer for coming home. (Figure 2)
- Siren Setting: The app offers a range of options for the siren volume, duration and strobe light. You can change the setting based on your needs. (Figure 3/4/5)
3
Delay time
Figure 4
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Figure 5
18

WARNUNG: Diese Sensoren und die Tastatur sind manipulationssich­er mit Halteklammern verbunden, um sicherzustellen, dass sie nicht aus ihrer Befestigung entfernt werden. Diese Klammern müssen während des Gebrauchs an den Sensoren verbleiben. Wenn Sie diese Halterung entfernen, wird ein Sabotagealarm ausgelöst.
Packungsinhalt
G L MKH I J
A B C D E F
Sirenen-Hub Tastatur mit CR123A Batterien Bewegungssensor mit CR2450 Batterie Tür- / Fenstersensoren Magnet Netzteil und Kabel Sirenen-Hub doppelseitiges Klebeband Tastatur doppelseitiges Klebeband Bewegungssensor-Halterung Tür- / Fenstersensorhalterung Tastaturhalterung Pin zurücksetzen Befestigungsschrauben-Sets
A B C D E F G H
I J K L
M
1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 5
Teil Beschreibung Anzahl
25

in nur 2 Stunden zu schweren Verbrennungen und zum Tod führen.Halten Sie Knopfzellen jederzeit von Babys und Kleinkindern fern.
- Wenn die Batterie verschluckt oder in eine Körperöffnung gesteckt wird, sofort den Notarzt aufsuchen.
- Die Batterie kann platzen, wenn der falsche Batterietyp verwendet wird. Folge Sie den Anweisungen in diesem Handbuch.
8. Nicht installieren:
- An feuchten Orten.
- Außerhalb des Hauses (im Freien).
- In der Nähe von Metallgegenständen oder Spiegeln, die Funkstörungen verursachen.
- In der Nähe der Hauptstromversorgung.
Vorinstallation
ÜBERPRÜFEN SIE ALLE KOMPONENTEN
Vergleichen Sie alle Teile in der Packung mit der Packungsinhaltsliste. Wenn es scheint als würden Teile fehlen, oder das sie beschädigt sind. Installieren Sie dieses Produkt nicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
ÜBER DRAHTLOSE GERÄTE
Drahtlose Systeme sind zuverlässig und nach hohen Standards getestet. Trotzdem ist es wichtig zu berücksichtigen, dass es einige Einschränkungen aufgrund ihrer Sendeleistung und Reichweite gibt:
- Empfänger können durch Funksignale blockiert werden, die An oder in der Nähe der genutzten Betriebsfrequenzen senden, unabhängig vom gewählten Code.
- Ein Empfänger kann jeweils nur auf ein gesendetes Signal antworten.
- Drahtlose Geräte sollten regelmäßig getestet werden, um festzustellen, ob es Störquellen gibt und zum Schutz vor Störungen.
INSTALLATIONSORT
Bestimmen Sie die Position des Sirenen-Hubs, welcher wie folgt platziert werden sollte:
- Nur wenige Meter von einer Steckdose entfernt.
- Wo er leicht zugänglich ist.
- Abseits von Türen oder Fenstern, auf die Eindringlinge zugreifen können.
-Von extremen Temperaturquellen (Heizkörper, Öfen, Herde) fernhalten.
24

Troubleshooting
Problem Solution
Check the LED indicator’s status.
1. Make sure the power indicator is on.
2. If both WAN and LAN indicators are off, there may be a problem with your home router.
3. If the middle WAN indicator is off, and the LAN indicator is blinking, but not at a steady pace, there may be a problem with the internet. Please check your home internet connection. You may need to reboot your router.
4. If the middle WAN indicator is off, and the LAN indicator is regularly blinking,once per second, then it means the siren hub is in setup mode. You need to use the app to add the siren hub again.
Make sure the CR123A batteries are installed correctly and full of power. You may need a new pair of batteries altogether. NOTE: Do not use rechargeable batteries.
If the battery power is lower than 10% percent, the motion sensor may not work.Please change the batteries.
When the keypad is communicating with the hub, it will not respond to button presses. When the Faulted Sensor indicator is red, only Confirm, Cancel and the Emergency buttons are allowed to be pressed. When no mode swithing key is pressed, the keypad will not respond to number,Confirm and Cancel keys pressing.
They may be too far from the siren hub. Try and move the siren hub closer to the location of the sensors.
Please try and position the sensor where they will not be triggered by pets.Vibration or movement caused by pets bumping a sensor may trigger the sensor.
Please keep sensors away from the following: Direct sun exposure, electric heaters, heat vents, fireplaces, drafty windows, air conditioners and AC vents.
When placing your sensors in the home, please be aware that some things such as billowing curtains, ceiling fans and sometimes shadows can trigger the sensor.
Siren hub is listed as offline in the app
The keypad does not work and no indicator /button is lit
The keypad does not sense the user approach­ing and does not wake from sleep mode
Sensors are listed as offline in the app after installation
Unintended alarms by excessive heat or cold
Unintended alarms from other items
Unintended alarms by pets
The keypad does not respond when some keys are pressed sometimes
19

Maintenance
Battery Replacement The app will notify you when a device’s battery gets too low. To replace the battery, please disarm the system first to avoid unintended anti-tamper alarms.
Reset to Factory Settings If the trouble shooting steps above do not solve the problem, it may be necessary to reset devices back to their factory settings.
Press and hold the reset button on your siren hub for about 10 seconds. You will hear one beep sound and the LED indicators will start to flash in sequence for 5 times. Release the button. The siren hub will clear all the previous settings and reboot. After reboot, it will enter setup mode automatically and the LAN indicator blinks once per second. Then follow the app instruction to re-add the siren hub.
Use the reset pin (included in the package) to press and hold the reset button in the pin hole (on the back of the device) for about 3 seconds. When the network indicator starts blinking quickly, release the button. The keypad will reset to factory settings, clear the network information and reboot. All the LEDs will be on for a moment with a beep. After the reset, it will start to search for a new enabled ZigBee network. Then follow the app instruction to re-add the keypad. Before you reset it you may need to disarm the system and remove the keypad from the bracket. This is to avoid unintended anti-tamper alarms.
Press and hold the reset button (inside battery cover) for about 3 seconds. The LED indicator will start blinking quickly. Release the button release the button and the sensor will reset to its factory setting. The LED indicator will then blink once per second while it searches for the network. Then follow the app instruction to re-add the motion sensor.
Press and hold the reset button (pin hole) for about 3 seconds, then the LED indicator will begin blinking quickly. Release the button and the LED indicator will then blink once per second while it searches for the network. Then follow the app instructions to re-add the door/window sensor.
Siren Hub
Keypad
Motion Sensor
Door/Window Sensor
20

Warnung und Vorsichtsmaßnahmen
1. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Dieses Produkt enthält kleine Magnete und andere kleine Teile, die beim Verschlucken Ersticken oder Verletzungen verursachen können.
2. Bei jeder Batterie können möglicherweise schädliche Chemikalien auslaufen welche die Haut, Kleidung oder das Innere des Akkus beschädigen. Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf das ausgelaufene Chemikalien nicht mit den Augen oder der Haut in Berührung kommen. Batterien können platzen und sogar explodieren, wenn Sie Batterien Feuer oder anderen Formen übermäßiger Hitze aussetzen. Benutzen Sie Batterien immer ordnungsgemäß um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu verringern. Um das Risiko von Verletzungen und Beschädigungen zu verringern, beachten Sie bitte folgende Punkte:
- Verwenden Sie keine Batterien verschiedener Marken im selben Gerät.
- Tauschen Sie beim Batteriewechsel immer alle Batterien aus.
- Verwenden Sie keine wiederaufladbaren oder wiederverwendbaren Batterien.
- Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt Batterien einlegen.
- Befolgen Sie die Anweisungen des Batterieherstellers für die ordnungs­gemäße Handhabung, Lagerung und Entsorgung von Batterien.
3. Verbrauchte Batterien sollten einem geeigneten Recycling zugeführt werden. Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. NICHT VERBRENNEN.
4. Reinigen Sie die Oberfläche vor der Montage eines der Geräte, benutzen Sie ein geeignetes Reinigungsmittel zum Entfetten.Bitte beachten Sie, dass einige Oberflächen möglicherweise nicht geeignet sind für die Montage mit den mitgelieferten Klebepads.
5. Verletzungsgefahr. Längeres ausgesetzt sein gegenüber Alarmsirenen kann dauerhaften Hörverlust verursachen.
6. Dieses Produkt kann nicht mit einem verlinktem Sicherheitssystem verbunden werden. Linkind ist nicht verantwortlich oder haftbar für Schäden, Vandalismus, Diebstahl oder andere Schäden, die während der Verwendung dieses Produkts auftreten können.
7. Halten Sie Batterien von Kindern fern. Dieses Produkt enthält Knopf zellenbatterien.Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies
23

Inhaltsverzeichnis
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen.............................23
Vor der Installation...............................................................24
Alle Komponenten überprüfen.........................................24
Über drahtlose Geräte.....................................................24
Installationsort.................................................................24
Packungsinhalt................................................................25
Sirenen Hub....................................................................26
Tastenfeld.......................................................................27
Bewegungssensor..........................................................29
TÜR / FENSTER-SENSOR.............................................30
Installation...........................................................................31
Der Betrieb..........................................................................37
Fehlerbehebung..............................................................40
Instandhaltung....................................................................41
Batteriewechsel...................................................................42

Changing the Batteries
1. Changing the keypad batteries When you find the battery indicator is red and receive a “low battery” alert through the app, follow the instructions below:
- Disarm the system, and remove the keypad from the wall bracket.
- Open the battery compartment cover and remove the old batteries and replace with new CR123A batteries.
- Hang the keypad back on the wall bracket.
2. Changing the door/window sensor battery The app will notify you when a device’s battery gets low. To replace the battery, please disarm the system first to avoid unintended tamper alarm.
- Disarm the system.
- Remove the door/window sensor from the bracket.
- Loosen the screw on the battery cover. Open the battery cover.
- Remove the old battery and replace with new CR2032 battery.
- Close the battery cover. Replace the screw on the battery cover.
- Hang the door/window sensor on the bracket.
21

3. Changing the motion sensor battery The app will notify you when a device’s battery gets low. To replace the battery, please disarm the system first to avoid unintended tamper alarm.
- Disarm the system.
- Remove the motion sensor from the wall bracket.
- Loosen the screw on the battery cover. Open the battery cover.
- Remove the old battery and replace with new CR2450 battery.
- Close the battery cover. Replace the screw on the battery cover.
- Hang the motion sensor on the wall bracket.
22


Home Alarm System Starter Set Benutzerhandbuch
DE
Sirenen Hub Model:ZS120000118
TASTATUR Model:ZS130000078
Bewegungssensor. Model:ZS110040078
TÜR / FENSTER-SENSOR Model:ZS110050078
Loading...