Lindy 43185 User Manual

USB 3.1 Type C SD/
microSD Card Reader
User Manual English Benutzerhandbuch Deutsch Manuel Utilisateur Français Manuale Italiano
Hersteller / Manufacturers (EU):
LINDY Electronics Ltd. LINDY-Elektronik GmbH Sadler Forster Way Markircher Str. 20 Teesside Ind. Estate, Thornaby 68229 Mannheim Stockton-on-Tees, TS17 9JY Germany United Kingdom T: +49 (0)621 470050 T: +44 (0) 1642 754000 info@lindy.de postmaster@lindy.co.uk
LINDY No. 43185
For Home and Office Use Tested to Comply with FCC Standards
LINDY© - Second Edition (APRIL 2016)
www.lindy.com
English Manual
Introduction
We are glad that you have chosen a LINDY product and thank you for having placed your trust in us. You can rely on our products and our good service at any time. This LINDY USB 3.1 Type C SD/microSD card reader enables easy read/write access to a variety of flash memory card formats over a SuperSpeed USB 3.1 / 3.0 Type C 5 Gbps connection.
Package Contents
LINDY USB 3.1 Type C SD/microSD Card Reader
This User Manual
Features
USB 3.1 Gen 1 /USB 3.0 Standard (5 Gbps), backwards compatible with USB 2.0/1.1
2 memory card slots: SD and microSD
Supports the following card types: SD, SDHC, SDXC, mini
SD*, microSD, MMC/RS MMC*/MMC Micro*
USB powered
Compatible with USB Type C equipped computers
*via adapter (not included)
Installation & Operation
Connect the Multi-Card Reader to your computer via the USB Type C connector.
Your computer will recognise the new hardware and automatically install any required drivers.
Insert a memory card into the appropriate slot on the Card Reader to start a data transfer.
Please note - Higher data transfer rates can only be attained with USB 3.0 or USB 3.1 Generation 1.
Deutsches Benutzerhandbuch
Einführung
Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein LINDY-Produkt gefallen ist und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Sie können sich jederzeit auf unsere Produkte und einen guten Service verlassen. Mit diesem LINDY USB 3.1 Typ C SD/microSD Kartenleser können Sie zahlreiche Speicherkarten lesen und beschreiben.
Lieferumfang
LINDY USB 3.1 Typ C SD/microSD Card Reader
Dieses Handbuch
Eigenschaften
USB 3.1 Gen 1 / USB 3.0 Standard (5 Gbit/S), abwärts kompatibel mit USB 2.0/1.1
2 Speicherkartenslots für SD- und microSD-Karten
Unterstützt folgende Kartentypen: SD, SDHC, SDXC,
mini SD*, microSD, MMC/RS MMC*/MMC Micro*
USB bus powered - kein Netzteil erforderlich
Kompatibel mit Computern mit USB Typ C-Anschluss
* mit Adapter - nicht enthalten
Installation & Betrieb
Schließen Sie den USB Typ C-Stecker des Kartenlesers am USB Typ C-Port Ihres Computers an. Der Computer wird automatisch die erforderlichen Treiber installieren. Nun können Sie Ihre Speicherkarte in den dafür vorgesehenen Slot des Kartenlesers einschieben und Daten übertragen.
Beachten Sie bitte, dass Sie nur bei Betrieb unter USB 3.1 Gen 1 bzw. USB 3.0 höchste Datentransferraten erreichen.
CE/FCC & Recycling Information
CE Certification
This equipment complies with the requirements relating to Electromagnetic Compatibility Standards EN55022/EN55024 and the further standards cited therein. It must be used with shielded cables only. It has been manufactured under the scope of RoHS compliance.
CE Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den einschlägigen EMV Richtlinien der EU für IT-Equipment und darf nur zusammen mit abgeschirmten Kabeln verwendet werden. Diese Geräte wurden unter Berücksichtigung der RoHS Vorgaben hergestellt. Die formelle Konformitätserklärung können wir Ihnen auf Anforderung zur Verfügung stellen.
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), Recycling of Electronic Products
Europe, United Kingdom
In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all waste electrical and electronic equipment. It is no longer allowable to simply throw away electrical and electronic equipment. Instead, these products must enter the recycling process. Each individual EU member state has implemented the WEEE regulations into national law in slightly different ways. Please follow your national law when you want to dispose of any electrical or electronic products. More details can be obtained from your national WEEE recycling agency.
Germany / Deutschland
Die Europäische Union hat mit der WEEE Direktive Regelungen für die Verschrottung und das Recycling von Elektro- und Elektronikprodukten geschaffen. Diese wurden im Elektro­und Elektronikgerätegesetz – ElektroG in deutsches Recht umgesetzt. Dieses Gesetz verbietet das Entsorgen von entsprechenden, auch alten, Elektro- und Elektronikgeräten über die Hausmülltonne! Diese Geräte müssen den lokalen Sammelsystemen bzw. örtlichen Sammelstellen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernimmt die Gesamtheit der Gerätehersteller.
France
En 2006, l'union Européenne a introduit la nouvelle réglementation (DEEE) pour le recyclage de tout équipement électrique et électronique. Chaque Etat membre de l’ Union Européenne a mis en application la nouvelle réglementation DEEE de manières légèrement différentes. Veuillez suivre le décret d’application correspondant à l’élimination des déchets électriques ou électroniques de votre pays.
Italia
Nel 2006 l’unione europea ha introdotto regolamentazioni (WEEE) per la raccolta e il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Non è più consentito semplicemente gettare queste apparecchiature, devono essere riciclate. Ogni stato membro dell’ EU ha tramutato le direttive WEEE in leggi statali in varie misure. Fare riferimento alle leggi del proprio Stato quando si dispone di un apparecchio elettrico o elettronico. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla direttiva WEEE sul riciclaggio del proprio Stato.
LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland
LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
Tested to comply with FCC Standards. For Home and Office Use
LINDY No. 43185
© LINDY - Second Edition - APRIL 2016
Manuel Utilisateur
Introduction
Merci d’avoir acheté ce produit LINDY. Ce lecteur de cartes LINDY USB 3.1 type C SD/microSD permet une lecture/écriture facile sur différent formats de cartes mémoire à partir d’un port USB 3.1 / 3.0 Type C 5 Gbps SuperSpeed.
Contenu de l’emballage
Lecteur de cartes LINDY USB 3.1 Type C SD/microSD
Ce manuel
Caractéristiques
USB 3.1 Gen 1 /USB 3.0 Standard (5 Gbps), rétrocompatible avec USB 2.0/1.1
2 slots pour cartes mémoire: SD et microSD
Supporte les cartes mémoire suivantes: SD, SDHC,
SDXC, mini SD*, microSD, MMC/RS MMC*/MMC Micro*
Alimenté par le bus USB
Compatible avec les ordinateurs équipés du connecteur
USB type C
*via adaptateur (non fourni)
Installation & utilisation
Connectez le lecteur de cartes à votre ordinateur via le connecteur USB type C.
Votre ordinateur reconnaîtra le nouveau materiel et installera automatiquement les pilotes requis.
Insérez une carte mémoire dans le slot approprié et démarrez un transfert de données.
Note – Les hauts transferts de données peuvent être atteints seulement en USB 3.0 or USB 3.1 Generation 1.
Manuale
Introduzione
Grazie per aver scelto LINDY. Questo card reader USB 3.1 Tipo C consente di leggere e scrivere su schede SD/microSD in diversi formati alla velocità SuperSpeed USB
3.1 / 3.0 di 5 Gbps e con connettore Tipo C.
Contenuto della confezione
Card Reader USB 3.1 Tipo C SD/microSD
Questo manuale
Caratteristiche
Standard USB 3.1 Gen 1 /USB 3.0 (5 Gbps), compatibile anche con USB 2.0/1.1
2 slot per schede SD e microSD
Supporta i seguenti tipi di schede di memora: SD,
SDHC, SDXC, mini SD*, microSD, MMC/RS MMC*/MMC Micro*
USB powered
Compatibile con computer con porta USB Tipo C
*tramite adattatore (non incluso)
Installazione & Utilizzo
Collegate il Multi-Card Reader al computer tramite connettore USB Tipo C.
Il computer riconoscerà il nuovo hardware e installerà in automatico i driver necessari.
Inserite una scheda di memoria nello slot appropriato per leggere o trasferire dati.
Nota Bene – Per ottenere velocità di trasferimento dati elevate occorre operare in modalità USB 3.0 o USB 3.1 Generation 1.
Loading...