Lindy 20405 User Manual

Page 1
© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION (June 2012)
Bluetooth Audio Receiver
User Manual English Benutzerhandbuch Deutsch Manuel Utilisateur Français Manuale d’uso Italiano
LINDY No. 20405
www.lindy.com
Page 2
Page 3
English User Manual
1
Introduction
Thank you purchasing the LINDY Bluetooth Audio Receiver. This device wirelessly connects your Bluetooth enabled devices to your Hi-Fi, standalone speakers or headphones via Bluetooth 2.1+EDR. The Audio Receiver is ideal for listening to stereo audio from mobile phones, MP3 players, tablets or laptops. Using larger, stronger speakers improves the sound quality and volume of your audio compared to the quality provided by the built-in speakers on your mobile device.
Alongside stereo sound the Audio Receiver allows you to select and control your audio from where you are, without the need for any unnecessary cables, specialised docks, bespoke connectors or separate remote controls.
Simple to set-up, with a maximum range of around 10m, the Audio Receiver is ideal for home use, helping you make the most of your digital audio experience.
Package Content
Bluetooth 2.1+EDR Audio Receiver
USB Micro-B Cable – 1m
3.5mm stereo audio cable –1m
This manual
Specifications
Bluetooth Version 2.1+EDR supporting HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Audio DAC - 93dB SNR
Stereo Audio Output
3.5mm Stereo socket Female and USB Micro-B Female connectors
3 hours to 4 hours Charging time
180 mAh - Internal rechargeable Li-Pol battery
5V Charging voltage
Operating current- 25mA
Up to 10 Hours battery life
2.4GHz - 2.4835GHz / 10m Frequency/Range
Operating Temp - Working: -20°C to +60°C / Charging: 0°C to 45°C
Page 4
English User Manual
2
Overview
1. Power Button Press & Hold for to turn on the device and start Bluetooth pairing
Press for a short time to power the device on/off
2. Volume + Increases volume
3. Volume – Decreases volume
4. Indicator Blue flashing - power on / Red/Blue flashing – pairing mode
5. 3.5mm Jack Connect to Hi-Fi or standalone speakers via 3.5mm stereo audio cable
6. USB Micro-B Connect to a computer or USB power adapter for charging
via USB Micro-B cable
Operation
Ensure Audio Receivers battery is charged or power it by connecting it to a computer USB Port or USB power adapter using the Micro-B USB cable. Connect to your Hi-Fi, standalone speakers or headphones via the 3.5mm audio socket.
Bluetooth Pairing
Press & Hold the power button on the Audio Receiver for 5 seconds until the indicator flashes red then blue, if connected to speakers / headphones you may hear an ascending tone
Open your devices Bluetooth setting and search for devices
Your device will find BT Audio select this to begin the pairing process if prompted for a
pin/password entre 0000 or 1234
When the pairing process is complete you may hear a short bleep, you can now play audio via the Audio Receiver
If you have previously paired with the Audio Receiver
Turn on your device’s Bluetooth
Press & Hold the Audio Receiver’s power button until the indicator flashes red then blue, if
connected to speakers /headphones you may hear an ascending tone followed by a bleep
BT Audio should appear on your devices Bluetooth list or an active Bluetooth connection will be shown. You can now play audio via the Audio Receiver
To turn off the Audio Receiver
Press & Hold the Audio Receivers power button until the indicator flashes red then blue then stops flashing. If connected to your speakers, a tone will sound followed by a descending tone
Page 5
Deutsch Benutzerhandbuch
1
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des LINDY Bluetooth Audio Receivers. Er verbindet Ihre Bluetooth-Geräte kabellos mit Ihrer Hi-Fi-Anlage, Lautsprechern oder Kopfhörern via Bluetooth V2.1 EDR und ist somit optimal geeignet Musik in Stereoqualität vom Mobiltelefon, MP3-Playern, Tablet-PCs oder Notebook zu hören. Größere und leistungsfähigere Lautsprecher verbessern die Klangqualität im Vergleich zu den in mobilen Geräten integrierten Lautsprechern deutlich.
Zusätzlich zu der hervorragenden Stereoqualität ermöglicht der Audio Receiver Ihnen hohe Mobilität – Sie können sich innerhalb des Sendebereichs frei bewegen und Musik auswählen ohne störende Kabel, spezielle Docking Stations oder Fernbedienungen.
Die Inbetriebnahme ist denkbar einfach und mit einem maximalen Senderadius von 10 Metern ist der Audio Receiver ideal geeignet für den Einsatz zu Hause.
Lieferumfang
Bluetooth 2.1+EDR Audio Receiver
USB Micro-B-Kabel – 1m
3.5mm Stereo-Audiokabel –1m
Dieses Handbuch
Technische Spezifikation
Bluetooth Version 2.1+EDR (unterstützt HSP, HFP, A2DP, AVRCP)
Audio DAC - 93dB SNR (Störspannungsabstand, Signal to Noise Ratio)
Audio-Stereo-Ausgang
3.5mm Stereo- und USB Micro-B-Buchse
Ladedauer: 3 bis 4 Stunden
180mAh Lithium-Polymer-Akku
5V Spannungsversorgung
Stromverbrauch: =25mA
Spieldauer bei Volladung der Batterie: bis zu 10 Stunden
Sendefrequenz: 2.4GHz - 2.4835GHz
Reichweite: bis 10m bei Sichtverbindung
Betriebstemperatur: -20°C bis +60°C, beim Aufladen: 0°C bis 45°
Page 6
Deutsch Benutzerhandbuch
2
Übersicht
1. Ein-/Ausschalter Drücken und Halten zum Einschalten und Starten des Bluetooth-Pairing,
Kurz Drücken zum Ein- bzw. Ausschalten
2.“+” Erhöht Lautstärke
3. “–“ Verringert Lautstärke
4.Anzeige Blau: eingeschaltet, rot/blau blinkend: Pairing-Modus
5.“Stereo Lautsprecheranschluss mit 3,5mm Stereokabel
6“Micro USB” Anschluss an Computer oder USB-Netzteil mit USB Micro-B-Kabel
Betrieb
Vergewissern Sie sich dass die Akkus des Audio Receivers aufgeladen sind. Alternativ können Sie ihn über das USB Micro-B-Kabel mit Strom versorgen, indem Sie es mit einem Computer oder USB-Netzteil verbinden. Die HiFi-Anlage, Lautsprecher oder Kopfhörer können Sie über die 3.5mm Audiobuchse anschließen.
Bluetooth-Pairing:
Drücken & Halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt.
Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres BT-Geräts und suchen Sie nach BT-Geräten.
Sobald das Bluetooth Audio-Device gefunden ist, wählen Sie es aus und starten den Pairing-
prozess. Sollten Sie nach Pin oder Passwort gefragt werden, geben Sie 0000 oder 1234 ein.
Nach Abschluss des Pairings ertönt ein Piepston, nun können Sie Musik über den Audio Receiver abspielen.
Falls Ihr Bluetooth-Gerät schon einmal mit dem Audio Receiver verbunden war:
Schalten Sie die Bluetoothfunktion Ihres Geräts ein.
Drücken & Halten Sie den Ein-/Ausschalter bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt.
Ein Bluetooth-Audiogerät wird auf der Bluetooth-Liste erscheinen oder eine aktive
Bluetoothverbindung ist zu sehen. Nun können Sie Musik über den Audioreceiver hören.
Audio Receiver ausschalten:
Drücken & Halten Sie den Ein-/Ausschalter bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt, ehe sie ganz ausgeht.
Page 7
Français Manuel Utilisateur
1
Introduction
Merci d'avoir acheté le Récepteur Audio Bluetooth LINDY. Ce périphérique sans fil connecte vos appareils Bluetooth sur votre système Hi-Fi, haut-parleurs autonomes ou casques audio vie Bluetooth
3.1+EDR. Le Récepteur Audio est idéal pour l'écoute en stéréo des musiques provenant de vos téléphones mobiles, lecteurs MP3, tablettes ou ordinateurs portables.
En utilisant des haut-parleurs autonomes, améliore la qualité d'écoute et le volume, en comparaison à la qualité sonore fournie par les haut-parleurs intégrés de vos appareils mobiles. De même, vous permet de sélectionner et contrôler le volume audio et cela où que vous vous trouviez, sans besoin de câbles supplémentaires, Docks, connecteurs ou télécommandes spécifiques.
Simple à paramétrer, avec une portée maximum d’environ 10m, le Récepteur Audio est idéal pour un usage à domicile, vous aidant à bénéficier d’une meilleure expérience sonore.
Contenu de l’emballage
Récepteur Audio Bluetooth 2.1+EDR
Câble USB Micro-B 1m
Câble audio stereo avec Jack 3.5mm 1m
Ce manuel
Caractéristiques
Version Bluetooth 2.1+EDR prend en charge HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Convertisseur Audio DAC - 93dB SNR
Sortie stéréo Audio
Prise femelle stéréo 3.5mm et connecteur femelle USB Micro-B
Temps de charge 3 heures à 4 heures
Batterie interne rechargeable Li-ion 180 mAh
Tension de charge 5V
Consommation en fonctionnement 25mA
Jusqu’à 10 Heures de durée de fonctionnement sur batterie
2.4GHz - 2.4835GHz / 10m Fréquence/Portée
Températures de fonctionnement – en fonctionnement: -20°C to +60°C / en charge: 0°C to 45°C
Page 8
Français Manuel Utilisateur
2
Vue d’ensemble
1. Bouton Marche Appuyez & maintenez pour démarrer et commencer l'association Bluetooth
appuyez un court instant pour démarrer/arrêter l’appareil
2. Volume + Augmente le volume
3. Volume – Baisse le volume
4. Indicateur Clignote Bleu - power on / Rouge/Bleu – mode d’association
5. Jack 3.5mm Connecte sur Hi-Fi ou haut-parleurs autonomes via câble 3.5mm stéréo
6. USB Micro-B Connecte sur un ordinateur ou sur le chargeur USB pour un chargement
via câble USB Micro-B
Fonctionnement
Assurez-vous que la batterie du Récepteur Audio est chargée ou chargez la en la connectant a un port USB de votre ordinateur ou au chargeur USB en utilisant le câble USB Micro-B. Connectez sur votre Hi-Fi, haut-parleurs autonomes ou casque audio via la prise audio Jack femelle 3.5mm.
Association Bluetooth
Appuyez & maintenez le bouton power sur le Récepteur Audio pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’indicateur clignote en rouge puis bleu, si connecté aux haut-parleurs /casque audio vous entendrez une tonalité ascendante
Démarrez la recherche dans les paramètres Bluetooth de votre périphérique
Votre périphérique affichera “BT Audio” sélectionnez le pour démarrer l’association, s’il vous est demandé un pin/mot de passe entrez 0000 or 1234
Lorsque le processus d’association est complété, vous entendrez un court Bip, vous pouvez écouter votre musique via le Récepteur Audio.
En cas d’association préalable avec le Récepteur Audio
Démarrez le Bluetooth sur votre périphérique
Appuyez et maintenez le bouton marche du Récepteur Audio jusqu’à ce que l’indicateur clignote en rouge puis bleu, si connecté sur des haut-parleurs/casque audio vous pourrez entendre une tonalité ascendante suivi d’un Bip
“BT Audio” apparaitra dans la liste Bluetooth de votre périphérique ou une connexion Bluetooth active sera affichée. Vous pouvez écouter votre musique à présent
Pour arrêter le Récepteur Audio
Appuyez et maintenez le bouton marche jusqu’à ce que l’indicateur clignote en rouge puis bleu, puis s’arrête. Si connecté à vos haut-parleurs, vous entendrez un son avec une tonalité
descendante
Page 9
Italiano Manuale d’uso
Introduzione
Grazie per aver scelto l’adattatore audio Bluetooth. Questo dispositivo consente di inviare segnali audio wireless Bluetooth 2.1EDR tra Hi-Fi, casse o cuffie. Il ricevitore audio è l’ideale per ascoltare musica dal cellulare, lettore MP3, tablet, notebook, ecc.. su delle casse o dispositive audio ad alta qualità, il tutto via Bluetooth, senza l’ausilio di fili.
Inoltre il ricevitore consente di selezionare e gestire liberamente la sorgente audio, senza ulteriori dispositivi come dock o telecomandi aggiuntivi.
La portata massima è di circa 10m, the Audio Receiver is ideal for home use, helping you make the most of your digital audio experience.
Contenuto della confezione
Adattatore Audio Bluetooth 2.1+EDR
Cavo USB Micro-B – 1m
Cavo audio stereo 3.5mm –1m
Questo manuale
Specifiche
Versione Bluetooth 2.1+EDR supporto HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Audio DAC - 93dB SNR
Uscita audio stereo
Connettori audio stereo da 3.5mm femmina e USB Micro-B femmina
Tempo di ricarica dalle 3 alle 4 ore
Batteria ricaricabile a ioni di litio da 180 mAh integrata
Voltaggio di ricarica: 5V
Corrente - 25mA
Durata batteria: fino a 10 ore
Range di frequenza 2.4GHz - 2.4835GHz / 10m
Temperatura operativa: -20°C a +60°C / in ricarica: 0°C a 45°C
Page 10
Italiano Manuale d’uso
4
Panoramica
1. Tasto Power Tenere premuto questo tasto per accendere il dispositivo e per la
sincronizzazione. Premere per accendere e spegnere l’unità.
2. Volume + Alzare il volume
3. Volume – Abbassare il volume
4. Indicatore LED Blu - acceso / Rosso/Blu – in fase di sincronizzazione
5. Jack 3.5mm Connessione ad un Hi-Fi o a delle casse via cavo audio stereo jack 3.5mm
6. USB Micro-B Connessione ad un computer o ad un adattatore di alimentazione
USB via cavo USB Micro-B
Utilizzo
Assicurarsi che le batterie del ricevitore siano cariche o che riceva alimentazione da un computer tramite un cavo USB o un adattatore di alimentazione USB tramite il cavo USB Micro-B incluso. Collegare l’impianto Hi-Fi, casse o cuffie alla porta audio jack da 3.5mm.
Sincronizzazione Bluetooth
Tenere premuto il tasto power per 5 secondi fino a quando l’indicatore lampeggia rosso e blu, se sono connesse casse o cuffie è possibile udire un beep crescente
Aprire le impostazioni Bluetooth e avviare la ricerca di dispositivi
Il dispositivo verrà riconosciuto come BT Audio, selezionarlo per avviare la sincronizzazione e
inserire come pin/password 0000 o 1234 se richiesto
Una volta completato il processo di sincronizzazione si sentirà un segnale acustico e sarà possibile inviare segnali audio al ricevitore
Se il ricevitore è già stato sincronizzato in precedenza
Accendere il dispositivo Bluetooth
Tenere premuto il tasto power fino a quando l’indicatore lampeggia rosso e blu, se sono
connesse casse o cuffie è possibile udire un beep crescente
Il dispositivo dovrebbe essere riconosciuto come BT Audio o dovrebbe comparire una connessione Bluetooth attiva. A questo punto è possibile inviare segnali audio al ricevitore.
Spegnere il ricevitore
Tenere premuto il tasto power fino a quando l’indicatore lampeggia rosso, poi blu e quindi smette di lampeggiare. Se sono connesse casse o cuffie è possibile udire un beep decrescente.
Page 11
CE / FCC Statement
Page 12
CE / FCC Statement
6
Page 13
CE / FCC Statement
FCC Certification
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the F
limits are designed to provide reasonable protection agains
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment under FCC r
Operation is subject to the following
two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference, and
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
LINDY Herstellergarantie –
Hinweis für Kunden in Deutschland
LINDY gewährt für dieses Pro
dukt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Hersteller
detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
WEEE (Waste of Ele
ctrical and Electronic Equipment),
Recycling of Electronic Pro
ducts
Europe, United Kingdom
In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE
no longer allowable to simply throw away electrical and electronic equipment. Instead, these
Each individual EU member sta
te has implemented the WEEE regulations into national law in slightly different ways. Please follow your national
law when you want to dispose of any electrical or electronic
Germany / Deutschland
Die Europäische Union hat mit der WEEE Direktive Regelungen für die Verschrottung und das Recycling von Elektro
geschaffen. Diese wurden im Elektro-
und Elektronikgerätegesetz
Entsorgen von entsprechenden, auch alten, Elektro
Sammelsystemen bzw. örtlichen Sammelstellen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos e
weiteren Recyclingpro
zess übernimmt die Gesamtheit der Gerätehersteller.
France
En 2006, l'union Européenne a introduit la nouvelle réglementation (DEEE) pour le recyclage de tout équipement électrique e
électronique.
Chaque Etat membre de l’ Union Européenne a mis en application la nouvelle réglementation DEEE
différentes. Veuillez suivre le décret d’application correspondant à lélimination des déchets électriques ou électroniques d
votre pays.
Italy
Nel 2006 l’unione europea ha introdotto regolamentazioni (WEEE) per la raccolta e il
Non è più consentito semplicemente gettare queste apparecchiature, devono essere riciclate. Ogni stato membro dell EU ha
tramutato le direttive WEEE in leggi statali in varie misure. Fare riferimento alle le
apparecchio elettrico o elettronico.
Per ulteriori dettagli fare riferimento alla direttiva WEEE sul riciclaggio del
7
t harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
) for the collection and recycling of all waste electrical and electronic equipment. It is
pro
ducts must enter the recycling
pro
ducts. More details can be obtained from your national WEEE recycling agency.
– ElektroG in deutsches Recht um
gesetzt. Dieses Gesetz verbietet das
-
und Elektronikgeräten über die Hausmülltonne! Diese Geräte müssen den lokalen
ntgegen genommen. Die Kosten für den
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
ggi del pro
prio Stato quando si dispone di un
proprio Stato.
CC Rules. These
interference to
ules.
garantie ab Kaufdatum. Die
process.
- und Elektronikprodukten
t
de manières légèrement
e
LINDY No. 20405
1st Edition June 2012
www.lindy.com
Loading...