S’applique aux machines dont le numéro de code est:
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l’arc Lincoln est conçu et
construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité en général
peut être accrue grâce à une bonne
installation... et à la plus grande prudence d e votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU’IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d’agir et exercer la plus
grande prudence.
• World’s Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distribuitors Worldwide •
i
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65
Les gaz d’échappement du moteur diesel et certains de
leurs constituants sont connus par l’État de Californie
pour provoquer le cancer, des malformations ou autres
dangers pour la reproduction.
i
Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des
produits chimiques connus par l’État de Californie pour
provoquer le cancer, des malformations et des dangers
pour la reproduction.
Ceci s’applique aux moteurs diesel.
Ceci s’applique aux moteurs à essence.
LE SOUDAGE À L’ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES BLESSURES
GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER LES ENFANTS. LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIMULATEUR CARDIAQUE
DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la
sécurité, on recommande vivement d’acheter un exemplaire de la norme Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding
Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit
du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-
1199.
S’ASSURER QUE LES ÉTAPES D’INSTALLATION, D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION
NE SONT CONFIÉES QU’À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
POUR LES GROUPES
ÉLECTROGÈNES
1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moins
qu’il ne soit nécessaire que le moteur tourne pour effectuer
l’entretien.
1.b.Ne faire fonctionner les moteurs qu’à l’extérieur ou dans des endroits bien aérés ou
encore évacuer les gaz d’échappement du
moteur à l’extérieur.
1.h. Pour éviter de s’ébouillanter, ne pas
enlever le bouchon sous pression du
radiateur quand le moteur est chaud.
1.c. Ne pas faire le plein de carburant près d’une
flamme nue, d’un arc de soudage ou si le
moteur tourne. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein pour
empêcher que du carburant renversé ne se
vaporise au contact de pièces du moteur
chaudes et ne s’enflamme. Ne pas renverser du carburant quand on fait le plein. Si du
carburant s’est renversé, l’essuyer et ne pas
remettre le moteur en marche tant que les
vapeurs n’ont pas été éliminées.
1.d. Les protecteurs, bouchons, panneaux et dispositifs de sécurité doivent être toujours en place et en bon état. Tenir les
mains, les cheveux, les vêtements et les outils éloignés des
courroies trapézoïdales, des engrenages, des ventilateurs et
d’autres pièces en mouvement quand on met en marche,
utilise ou répare le matériel.
1.e. Dans certains cas, il peut être nécessaire de déposer les
protecteurs de sécurité pour effectuer l’entretien prescrit. Ne
déposer les protecteurs que quand c’est nécessaire et les
remettre en place quand l’entretien prescrit est terminé.
Toujours agir avec la plus grande prudence quand on travaille près de pièces en mouvement.
1.g. Pour ne pas faire démarrer accidentellement les moteurs à
essence en effectuant un réglage du moteur ou en entretenant le groupe électrogène de soudage, de connecter les
fils des bougies, le chapeau de distributeur ou la magnéto
débrancher le couvercle du distributeur ou le fil magnétique
de façon appropriée
2.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée
des champs électromagnétiques locaux. Le courant de
soudage crée des champs magnétiques autour des câbles
et des machines de soudage.
2.b. Les champs électromagnétiques (EMF)peuvent créer des
interférences pour les stimulateurs cardiaques, et les
soudeurs qui portent un stimulateur cardiaque devraient
consulter leur médecin avant d’entreprendre le soudage
2.c. L’ex position aux cha mps électromagnétiq ues lors du
soudage peut avoir d’autres effets sur la santé que l’on ne
connaît pas encore.
2.d. Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin
de réduire au minimum l’exposition aux champs électromagnétiques du circuit de soudage:
2.d.1.
2.d.2. Ne jamais entourer le câble électrode autour du corps.
2.d.3. Ne pas se tenir entre les câbles d’électrode et de
2.d.4. Connecter le câble de retour à la pièce le plus près
2.d.5. Ne pas travailler juste à côté de la source de courant
peuvent êt r e danger eux
Regrouper les câbles d’électrode et de retour. Les fixer
si possible avec du ruban adhésif.
retour. Si le câble d’électrode se trouve à droite, le
câble de retour doit également se trouver à droite.
possible de la zone de soudage.
de soudage.
ii
SÉCURITÉ
ii
LES CHOCS
ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels.
3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou
masse) sont sous tension quand la source de
courant est en marche. Ne pas toucher ces
pièces sous tension les mains nues ou si l’on porte des vêtements mouillés. Porter des gants isolants secs et ne comportant
pas de trous.
3.b. S'isoler de la pièce et de la terre en utilisant un moyen d'iso-
lation sec. S'assurer que l'isolation est de dimensions suffisantes pou r cou vri r entièrement la zone de contact
physique avec la pièce et la terre.
En plus des consignes de sécurité normales, si l'on doit
effectuer le soudage dans des conditions dangereuses
au point de vue électrique (dans les endroits humides
ou si l'on porte des vêtements mouillés; sur les constructions métalliques comme les sols, les grilles ou les
échafaudages; dans une mauvaise position par exemple
assis, à genoux ou couché, s’il y a un risque élevé de
contact inévitable ou accidentel avec la pièce ou la
terre) utiliser le matériel suivant :
• Source de courant (fil) à tension constante c.c. semiautomatique.
• Source de courant (électrode enrobée) manuelle c.c.
• Source de courant c.a. à tension réduite.
3.c. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévi-
doir, la tête de soudage, la buse ou le pistolet de soudage
semi-automatique sont également sous tension.
3.d. Toujours s'assurer que le câble de retour est bien connecté
au métal soudé. Le point de connexion devrait être le plus
près possible de la zone soudée.
3.e. Raccorder la pièce ou le métal à souder à une bonne prise
de terre.
3.f.
Tenir le porte-électrode, le connecteur de pièce, le câble de
soudage et l'appareil de soudage dans un bon état de fonctionnement. Remplacer l'isolation endommagée.
3.g. Ne jamais tremper l'électrode dans l'eau pour la refroidir.
3.h. Ne jamais toucher simultanément les pièces sous tension
des porte-électrodes connectés à deux sources de courant
de soudage parce que la tension entre les deux peut correspondre à la tension à vide totale des deux appareils.
3.i. Quand on travaille au-dessus du niveau du sol, utiliser une
ceinture de sécurité pour se protéger contre les chutes en
cas de choc.
3.j. Voir également les points 6.c. et 8.
LE RAYONNEMENT DE
L'ARC peut brûler.
4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire
filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro-
nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de
soudage. Le masque à serre-tête et les oculaires filtrants doivent
être conformes aux normes ANSI Z87.1.
4.b. Utiliser des vêtements adéquats en tissu ignifugé pour se
protéger et protéger les aides contre le rayonnement de
l'arc.
4.c. Protéger les autres employés à proximité en utilisant des
paravents ininflammables convenables ou les avertir de ne
pas regarder l'arc ou de ne pas s'exposer au rayonnement
de l'arc ou aux projections ou au métal chaud.
téger les yeux contre les étincelles et le rayon-
L
ES FUMÉES ET LES GAZ
peuvent être dangereux.
5.a. Le soudage peut produire des fumées et
des gaz dangereux pour la santé. Éviter de
lesoudage, maintenir sa tête hors des fumées. Utiliser suffisamment de ventilation et/ou d'échappement au niveau de l'arc pour
tenir les fumées et les gaz hors de la zone de respiration.
Lorsqu'on soude avec des électrodes ayant besoin d'une
ventilation spéciale telles que celles en acier inoxydable ou
pour le rechargement dur (voir les instructions ou le conteneur ou la MSDS)ou sur le plomb ou de l'acier cadmié ou
sur d'autres métaux ou recouvrements produisant des
vapeurs très toxiques, maintenir le niveau d'exposition aussi
bas que possible et dans les limites OHAS-PEL et ACGIH
TLV au moyen de l'échappement local ou d'une ventilation
mécanique. Dans des espaces confinés ou dans certaines
circonstances à l'extérieur, un respirateur peut s'avérer
nécessaire. Des précautions supplémentaires doivent également être prises pour souder sur de l'acier galvanisé.
5.b. Le fonctionnement de l’appareil de contrôle des vapeurs de
soudage est affecté par plusieurs facteurs y compris l’utilisation et le positionnement corrects de l’appareil, son entretien
ainsi que la procédure de soudage et l’application concernées. Le niveau d’exposition aux limites décrites par
OSHA PEL et ACGIH TLV pour les ouvriers doit être vérifié
au moment de l’installation et de façon périodique par la
suite afin d’avoir la certitude qu’il se trouve dans l’intervalle
en vigueur.
5.c.
Ne pas souder dans les endroits à proximité des vapeurs
d'hydroc arb ure s chlorés provenant des opérations de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et
le rayonnement de l'arc peuvent réagir avec les vapeurs de
solvant pour former du phosgène, gaz très toxique, et
d'autres produits irritants.
5.d. Les gaz de protection utilisés pour le soudage à l'arc peu-
vent chasser l'air et provoquer des blessures graves voire
mortelles. Toujours utiliser une ventilation suffisante, spécialement dans les espaces clos pour s'assurer que l'air
inhalé ne présente pas de danger.
5.e. Lire et comprendre les instructions du fabricant pour cet
appareil et le matériel de réserve à utiliser, y compris la
fiche de données de sécurité des matériaux (MSDS) et suivre les pratiques de sécurité de l’employeur. Les fiches
MSDS sont disponibles auprès du distributeur de matériel
de soudage ou auprès du fabricant.
5.f. Voir également le point 1.b.
re s pire r ces f umées et ces gaz. Penda nt
iii
SÉCURITÉ
iii
LES ÉTINCELLES DE
SOUDAGE peuvent
provoquer un incendie
ou une explosion.
6.a.
zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir
pour empêcher que les étincelles de soudage ne les
atteignent. Les étincelles et projections de soudage peuvent
facilement s'infiltrer dans les petites fissures ou ouvertures
des zones environnantes. Éviter de souder près des conduites hydrauliques. On doit toujours avoir un extincteur à
portée de la main.
6.b. Quand on doit utiliser des gaz comprimés sur les lieux de
travail, on doit prendre des précautions spéciales pour éviter
les dangers. Se référer à la “Sécurité pour le Soudage et le
Coupage” (ANSI Z49.1) et les consignes d'utilisation relatives au matériel.
6.c. Quand on ne soude pas, s'assurer qu'aucune partie du circuit de l'électrode ne touche la pièce ou la terre. Un contact
accidentel peut produire une surchauffe et créer un risque
d'incendie.
6.d. Ne pas chauffer, couper ou souder des réservoirs, des fûts
ou des contenants sans avoir pris les mesures qui s'imposent pour s'assurer que ces opérations ne produiront pas
des vapeurs inflammables ou toxiques provenant des substances à l'intérieur. Elles peuvent provoquer une explosion
même si elles ont été «nettoyées». For information, purchase “Recommended Safe Practices for the
Welding and Cutting of Containers and Piping That Have
Held Hazardous Substances”, AWS F4.1 from the American
Welding Society
6.e. Mettre à l'air libre les pièces moulées creuses ou les contenants avant de souder, de couper ou de chauffer. Elles
peuvent exploser.
Les étincelles et les projections sont expulsées de l'arc de
6.f.
soudage. Porter des vêtements de protection exempts
d'huile comme des gants en cuir, une chemise épaisse, un
pantalon sans revers, des chaussures montantes et un
casque ou autre pour se protéger les cheveux. Utiliser des
bouche-oreilles quand on soude hors position ou dans des
espaces clos. Toujours porter des lunettes de sécurité avec
éc rans l atér aux quand on se trou ve dan s la zone d e
soudage.
6.g. Connecter le câble de retour à la pièce le plus près possible
de la zone de soudage. Si les câbles de retour sont connectés à la charpente du bâtiment ou à d'autres endroits
éloignés de la zone de soudage cela augmente le risque
que le courant de soudage passe dans les chaînes de levage, les câbles de grue ou autres circuits auxiliaires. Cela
peut créer un risque d'incendie ou surchauffer les chaînes
de levage ou les câbles et entraîner leur défaillance.
6.h. Voir également le point 1.c.
6.i. Lire et appliquer la Norme NFPA 51B “pour la Prévention
des Incendies Pendant le Soudage, le Coupage et d’Autres
Travaux Impliquant de la Chaleur”, disponible auprès de
NFPA, 1 Batterymarch Park,PO Box 9101, Quincy, Ma
022690-9101.
Enlever les matières inflammables de la
Preparation
(see address above).
for
LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles
sont endommagées.
7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection convenant pour le procédé utilisé ainsi que des
détendeurs en bon état conçus pour les gaz et la pression utilisés. Choisir les tuyaux souples, raccords, etc. en fonction de
l'application et les tenir en bon état.
7.b. Toujours tenir les bouteilles droites, bien fixées par une
chaîne à un chariot ou à support fixe.
7.c. On doit placer les bouteilles :
• Loin des endroits où elles peuvent être frappées ou
endommagées.
• À une distance de sécurité des opérations de soudage à
l'arc ou de coupage et de toute autre source de chaleur,
d'étincelles ou de flammes.
7.d. Ne jamais laisser l'électrode, le porte-électrode ou toute
autre pièce sous tension toucher une bouteille.
7.e. Éloigner la tête et le visage de la sortie du robinet de la
bouteille quand on l'ouvre.
7.f. Les bouchons de protection des robinets doivent toujours
être en place et serrés à la main sauf quand la bouteille est
utilisée ou raccordée en vue de son utilisation.
7.g. Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz com-
primé, et le matériel associé, ainsi que la publication P-1 de
la CGA “Précautions pour le Maniement en toute Sécurité de
Gaz Comprimés dans des Cylindres », que l'on peut se procurer auprès de la Compressed Gas Association, 1235
Jefferson Davis Highway, Arlington, VA22202.
Pour des Appareils à
Puissance ÉLECTRIQUE
8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisant
le disjoncteur à la boîte de fusibles avant
de travailler sur le matériel.
8.b. Installer le matériel conformément au
Code Électrique National des États Unis, à
tous les codes locaux et aux recommandations du fabricant.
8.c. Mettre à la terre le matériel conformément au Code Électrique National des États Unis et aux recommandations du
fabricant.
6.j. Ne pas utiliser de source de puissance de soudage pour le
dégel des tuyauteries.
Visitez http://www.lincolnelectric.com/safety pour obtenir l´information additionnelle.
iv
SÉCURITÉ
iv
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ
Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions
et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce
manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suivantes:
Sûreté Pour Soudage A L’Arc
1. Protegez-vous contre la secousse électrique:
a. Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension
quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue
ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans
trous pour isoler les mains.
b. Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on
soude dans des endroits humides, ou sur un plancher
metallique ou des grilles metalliques, principalement dans
les positions assis ou couché pour lesquelles une grande
partie du corps peut être en contact avec la masse.
c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble
de soudage et la machine à souder en bon et sûr état
defonctionnement.
d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le
refroidir.
e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension
des porte-électrodes connectés à deux machines à souder
parce que la tension entre les deux pinces peut être le
total de la tension à vide des deux machines.
f. Si on utilise la machine à souder comme une source de
courant pour soudage semi-automatique, ces precautions
pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de
soudage.
6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de
prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.
7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de
la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un
échauffement et un risque d’incendie.
8. S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible
de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place
la masse sur la charpente de la construction ou d’autres
endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque
de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des
câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.
9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.
Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles
galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui
produit des fumeés toxiques.
10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant
d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La
chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs
du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique)
ou autres produits irritants.
11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,
voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA
Standard W 117.2-1974.
2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger
contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais
enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie
du corps.
3. Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel,
donc:
a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié
ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du rayonnement de l’arc et des projections quand on soude ou
quand on regarde l’arc.
b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la
peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de
l‘arc.
c. Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au
soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.
4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de
soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres
de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pantalons sans revers, et chaussures montantes.
5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de
soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les
zones où l’on pique le laitier.
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MACHINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR
1. Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de
l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif
de montage ou la piece à souder doit être branché à une
bonne mise à la terre.
2. Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront
effectués par un électricien qualifié.
3. Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debrancher à l’interrupteur à la boite de fusibles.
4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur
place.
Mar. ‘93
v
SÉCURITÉ
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Conformité
Les produits qui portent la marque CE sont en conformité à la Directive du Conseil de l’Union européenne du 15
Décembre 2004 sur le rapprochement des législations relatives à la compatibilité électromagnétique (EN60974-
10). Ce produit a été fabriqué en conformité avec une norme nationale qui met en oeuvre une norme harmonisée: norme produit EN 60974-10 CEM pour le matériel de soudage à l’arc. Il doit être utilisé avec d’autres
équipements de Lincoln Electric. Il est conçu pour utilisation industrielle et professionnelle.
Introduction
Tout équipement électrique produit de petites quantités d’émission électromagnétique. L’émission électrique
peut être transmise par les lignes de transport ou rayonnée dans l’espace semblable à un émetteur radio.
Quand on reçoit des émissions d’un autre équipement, il peut en résulter une interférence électrique. Les émissions électriques peuvent toucher de nombreuses catégories d’équipement électrique, d’autres équipements de
soudage à proximité, récepteurs de radio et de télévision, machines à commande numérique, systèmes téléphoniques, ordinateurs, etc. Cela peut créer des interférences et il peut être nécessaire de prendre des
mesures de sécurité exceptionnelles quand la source de courant de soudage est utilisée dans un endroit non
industriel.
Installation et utilisation
L’utilisateur est chargé d’installer et d’utiliser l’équipement de soudage conformément aux instructions du fabricant. Si l’on détecte des perturbations électromagnétiques, alors il doit appartenir à l’utilisateur de l’équipement
de soudage de résoudre la situation avec l’aide technique du fabricant. Dans certains cas, il peut suffire de mettre à la terre le circuit de soudage, voir Note. Dans d’autres cas, cela pourrait entraîner la construction d’un
écran électromagnétique qui enfermerait la source de courant et la pièce avec les filtres d’entrée associés.
Dans tous les cas, on doit réduire les perturbations électromagnétiques au point où elles ne posent plus de
problèmes.
v
Note: Le circuit de soudage peut ou non être mis à la terre pour des raisons de sécurité conformément
aux codes nationaux. Le remplacement des dispositifs de la mise à la terre ne devrait être autorisé
que par une personne compétente pour évaluer si les changements risquent d’augmenter les
risques de blessures, p. ex. en autorisant les trajectoires parallèles de retour du courant de
soudage qui peuvent endommager des circuits à la terre ou d’autres équipements.
Évaluation de la zone
Avant d’installer l’équipement de soudage, l’utilisateur doit effectuer une évaluation des problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. On doit prendre en compte:
a) les autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone; au-dessus, au-
dessous et adjacents à l’équipement de soudage;
b) les émetteurs et récepteurs de radio et de télévision;
c) les ordinateurs et/ou autres équipements de commande;
d) l’équipement crucial pour la sécurité, p. ex. protection de l’équipement industriel;
e) la santé des personnes à l’entour, p. ex. l’utilisation des stimulateurs cardiaques et appareils auditifs;
f) l’équipement utilisé pour l’étalonnage et le mesurage;
g) l’immunité d’autres équipements dans l’environnement. L’utilisateur doit s’assurer que tout autre
équipement utilisé dans l’environnement est compatible. Ceci peut nécessiter des mesures de protection supplémentaires;
h) l’heure du jour à laquelle on peut effectuer le soudage et d’autres activités.
vi
SÉCURITÉ
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépendra de la structure du bâtiment et d’autres
activités qui ont lieu. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des lieux.
Méthodes de Réduction des Émissions
Alimentation Secteur
L’équipement de soudage doit être connecté à l’alimentation secteur conformément aux recommandations du
fabricant. En cas d’interférences, il peut être nécessaire de prendre des précautions supplémentaires telles que
le filtrage. On doit tenir compte de la protection du câble d’alimentation de l’équipement de soudage installé de
façon permanente, dans un conduit métallique ou l’équivalent. Le blindage doit être continu électriquement sur
toute sa longueur. Le blindage doit être connecté à la source de courant de soudage afin de maintenir un bon
contact électrique entre la gaine et l’enceinte de la source de courant de soudage.
Entretien de l’appareil de Soudage
On doit entretenir l’équipement de soudage périodiquement conformément aux recommandations du fabricant.
On ne doit pas modifier les portes d’accès et de service ni les capots de quelque façon que ce soit, à l’exception
des modifications et des réglages abordés dans les instructions du fabricant. En particulier, on doit régler et
maintenir l’écartement des électrodes et les dispositifs de stabilisation conformément aux recommandations du
fabricant.
vi
Câbles de Soudage
Les câbles de soudage doivent être aussi courts que possible et regroupés et circuler sur le plancher ou près de
celuici.
Liaison Équipotentielle
On doit lier de façon équipotentielle tout composant métallique dans l’installation du soudage et adjacente.
Toutefois, les composants métalliques liés à la pièce augmentent le risque que l’opérateur reçoive un choc en
touchant ces composants métalliques et l’électrode en même temps. L’opérateur doit être isolé par rapport à
tous ces composants métalliques.
Mise à la terre de la pièce
Quand la pièce n’est pas liée à la terre par mesure de sécurité électrique, n’est pas connectée à la terre en raison de sa dimension et de sa position, p. ex. coque de navire ou charpente métallique en acier de bâtiment, une
connexion de liaison de la pièce à la terre peut réduire les émissions dans certains cas mais pas dans tous. On
doit prendre garde d’empêcher la mise à la terre de la pièce en augmentant le risque de blessures des utilisateurs ou des dommages à d’autres équipements électriques. Quand cela est nécessaire, la connexion de la
pièce à la terre doit être effectuée par une connexion directe à la pièce, mais dans certains pays où la connexion directe n’est pas permise, la liaison doit être réalisée par une capacitance convenable choisie selon les
règlements nationaux.
Écran et Blindage
Un écran et une protection sélectifs des autres câbles et équipement dans la zone environnante peuvent réduire
les problèmes d’interférence. L’utilisation d’un écran pour l’installation de soudage peut être envisagé pour cer-
taines applications1.
1
Des parties du texte précédent figurent dans la norme EN 60974-10: "Compatibilité Electromagnétique (CEM)
des produits pour l'équipement de soudage à l'arc."
Merci
viivii
d’avoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ce
que vous soyez fier d’utiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout comme
nous sommes fiers de vous livrer ce produit.
Les activités commerciales de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils de soudage de grande qualité, les
pièces de rechange et les appareils de coupage. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leur attente.
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous
répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en
mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité à l’égard de ces informations ou conseils. Nous dénions expressément toute garantie de quelque sorte qu’elle soit, y compris toute garantie de compatibilité avec l’objectif particulier du client, quant à ces
informations ou conseils. En tant que considération pratique, de même, nous ne pouvons assumer aucune responsabilité par rapport à la
mise à jour ou à la correction de ces informations ou conseils une fois que nous les avons fournis, et le fait de fournir ces informations ou
conseils ne créé, ni étend ni altère aucune garantie concernant la vente de nos produits.
Lincoln Electric est un fabricant sensible, mais le choix et l’utilisation de produits spécifiques vendus par Lincoln Electric relève uniquement
du contrôle du client et demeure uniquement de sa responsabilité. De nombreuses variables au-delà du contrôle de Lincoln Electric affectent
les résultats obtenus en appliquant ces types de méthodes de fabrication et d’exigences de service.
Susceptible d’être Modifié - Autant que nous le sachons, cette information est exacte au moment de l’impression. Prière de visiter le site
www.lincolnelectric.com pour la mise à jour de ces info
POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT
Veuillez examiner immédiatement le carton et le matériel
Quand ce matériel est expédié, son titre passe à l’acheteur dès que le transporteur le reçoit. Par conséquent,
les réclamations pour matériel endommagé au cours du transport doivent êtes faites par l’acheteur contre la
société de transport au moment de la réception.
Veuillez inscrire ci-dessous les informations sur l’identification du matériel pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Vous trouverez cette information sur la plaque signalétique de votre machine.
Chaque fois que vous désirez des pièces de rechange ou des informations sur ce matériel, indiquez toujours
les informations que vous avez inscrites ci-dessus.
L'Enregistrement en ligne de Produit
- Enregistrer votre machine avec Lincoln Electrique via la télécopie ou sur l'Internet.
• Pour faxer: Compléter la forme sur le dos de la déclaration de garantie incluse dans le paquet de littérature
qui accompagne cette machine et faxe la forme par les instructions imprimées dessus.
• Pour Enregistrement en ligne: Aller à notre site Web à www.lincolnelectric.com. Choisir “Soutien” et
alors “Enregistre Votre Produit” . S'il vous plaît compléter la forme et soumettre votre enregistrement.
Lisez complètement ce Manuel de l’Opérateur avant d’essayer d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel et maintenez-le
à portée de la main pour pouvoir le consultez rapidement. Prêtez une attention toute particulière aux consignes de sécurité
que nous vous fournissons pour votre protection. Le niveau d’importance à attacher à chacune d’elle est expliqué ci-après :
AVERTISSEMENT
Cet avis apparaît quand on doit suivre scrupuleusement les informations pour éviter les blessures graves voire mortelles.
ATTENTION
Cet avis apparaît quand on doit suivre les informations pour éviter les blessures légères ou les dommages du matériel.
viii
TABLE DES MATIÈRES
Página
Installation.......................................................................................................................Section A
* Note : Référez-vous REBRANCHENT LE PROCÉDÉ (Tableau
A.1) pour la plage de fonctionnement de tension d'entrée.
V205-T DC & V205-T AC/DC TIG
REGISTRE DE TEMPÉRATURE
D’EMMAGASINAGE
-50°C à +85°C
A-2
INSTALLATION
A-2
Lire la totalité de cette section d’Installation avant
de commencer l’installation.
Mesures de Sécurité
AVERTISSEMENT
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels
Seul le personnel qualifié doit
•
installer cet appareil.
• ÉTEINDRE la puissance d’entrée et
débrancher la machine du réceptacle
avant de travailler sur cet appareil.
Laisser reposer la machine pendant
5 minutes pour permettre que les
condensateurs de puissance se
déchargent avant de travailler à l’intérieur de cet appareil.
•
S’isoler du travail et du sol.
•
Toujours porter des gants isolants secs.
•
Toujours brancher la V205-T sur une alimentation de puissance raccordée à terre conformément au Code Électrique National et aux lois
locales.
-----------------------------------------------------------CHOIX D’UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ
L’Invertec peut fonctionner dans un milieu rugueux.
Cependant, il est important de prendre des mesures
préventives afin d’assurer un fonctionnement de
longue durée et fiable.
RACCORDEMENT DE LA MACHINE À TERRE ET
PROTECTION CONTRE LES INTERFÉRENCES DE
HAUTE FRÉQUENCE
Le Circuit de Déchargement du Condensateur utilisé
sur le générateur à haute fréquence peut provoquer
de nombreux problèmes d’interférence sur des
appareils radio, TV et électroniques. Ces problèmes
peuvent être le résultat d’une interférence irradiée.
Des méthodes correctes de raccordement à terre peuvent réduire ou éliminer les interférences irradiées.
L’Invertec V205-T DC et V205-T AC/DC ont été testées
sur le terrain dans les conditions d’installation recommandées. Elle est conforme aux limites FCC permissibles
de radiation.
L’interférence irradiée peut se développer des quatre
façons suivantes :
1. Interférence directe irradiée depuis la soudeuse.
2. Interférence directe irradiée depuis les fils de
soudage.
3. Interférence directe irradiée depuis une rétroaction
dans les lignes de puissance.
4. Interférence depuis la re-radiation de "grippage"
par des objets métalliques qui ne sont pas raccordés à terre.
• La machine doit être placée dans un endroit où il y a
une libre circulation d’air propre de sorte que le flux
d’air ne soit pas restreint sur l’arrière et sur l’extérieur du devant de la machine.
• La saleté et la poussière qui pourraient pénétrer
dans la machine doivent être réduites au minimum.
Si ces précautions ne sont pas suivies, il peut en
résulter des températures excessives de fonctionnement et des coupures ennuyeuses.
EMPILAGE
Les machines Invertec V205-T DC et V205-T AC/DC
peuvent pas être empilées.
ne
INCLINAISON
Placer la machine directement sur une surface stable
et nivelée. La machine pourrait tomber si cette procédure n’est pas suivie.
ENVIRONNEMENT
Maintenir la machine au sec. Ne pas la placer sur un
sol humide ou dans des flaques.
Les problèmes peuvent être minimisés si l’on installe
l’appareil en tenant compte de ces facteurs de contributions et en suivant les instructions suivantes:
1. Conserver les lignes d’alimentation de puissance
de la soudeuse aussi courtes que possible et les
envelopper dans la mesure du possible dans un
conduit métallique rigide ou un blindage équivalent
sur une distance de 50 pieds (15.2m). Il doit y avoir
un bon contact électrique entre ce conduit et la
prise de terre du châssis de la soudeuse. Les deux
extrémités du conduit doivent être branchées sur
une prise de terre entraînée et toute la longueur
doit être continue.
2. Conserver les fils de travail et d’électrode aussi
courts que possible et aussi proches les uns des
autres que possible. Leur longueur ne doit pas
dépasser 25 ft (7.6m). Envelopper de ruban
adhésif tous les fils de travail et d’électrode ensemble lorsque cela est pratique.
V205-T DC & V205-T AC/DC TIG
A-3
INSTALLATION
A-3
3. S’assurer que les gaines en caoutchouc des
câbles de torche et de travail ne présentent
aucune coupure ou craquelure qui pourrait permettre des fuites de haute fréquence. Les câbles
ayant un contenu élevé en caoutchouc naturel,
tels que le Lincoln Stable-Arc®, résistent mieux
aux fuites de haute fréquence que les câbles
isolés en néoprène et autres caoutchoucs synthétiques.
4. Maintenir la torche en bon état de réparation et
toutes les connexions bien serrées afin de réduire
les fuites de haute fréquence.
5. La terminale de travail doit être branchée à terre à
moins de dix pieds de la soudeuse, en utilisant
l’une des méthodes suivantes:
a) Une tuyauterie à eau souterraine en contact
direct avec la terre sur dix pieds ou plus.
b) Une tuyauterie galvanisée de 3/4" (19mm) ou
une tige en fer, acier ou cuivre solide galvanisée de 5/8" (16mm) qui pénètre sur au
moins huit pieds dans le sol.
La connexion à terre doit être effectuée en toute
sécurité et le câble de terre doit être aussi court
que possible et doit être de la même taille que le
câble de travail ou plus grand. Un branchement à
terre sur le conduit électrique de la structure d’un
bâtiment ou sur un système à longue tuyauterie
peut avoir pour résultat une re-radiation, en les
transformant de façon effective en antennes de
radiation.
6. Tenir tous les panneaux bien fixés à leur place.
7. Tous les conducteurs électriques se trouvant à
moins de 50 ft (15.2m) de la soudeuse doivent
être enveloppés dans un conduit métallique rigide
raccordé à terre ou dans un blindage équivalent.
Les conduits métalliques flexibles ne sont en
général pas appropriés.
8. Lorsque la soudeuse se trouve enfermée dans un
bâtiment métallique, il est recommandé que
plusieurs terres électriques soient connectées
sous terre autour de la périphérie du bâtiment
(comme dans le point 5b ci-dessus).
Si ces procédures d’installation recommandées ne
sont pas suivies, cela peut avoir pour conséquence
des problèmes d’interférence avec radio ou TV.
CONNEXIONS D’ENTRÉE
S’assurer que la tension, la phase et la fréquence de
la puissance d’entrée soient conformes aux spécifications de la plaque de régime qui se trouve sur le bas
de la machine.
AVERTISSEMENT
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels.
• Faire effectuer l’installation et le service de cet appareil par un électricien qualifié.
• ÉTEINDRE la puissance d’entrée et
débrancher la machine du réceptacle
avant de travailler sur cet appareil.
• Laisser reposer la machine la machine pendant 5
minutes pour permettre que les condensateurs de
puissance se déchargent avant de travailler à l’intérieur de cet appareil.
• Ne pas toucher les pièces sous tension électrique.
• La machine doit être branchée sur un réceptacle
raccordé à terre conformément au Code Électrique
National et aux lois locales.
• Ne pas retirer ni changer l’objectif de la broche de
contact à la masse du cordon d’alimentation
Les Invertec V205-T DC et V205-T AC/DC se reconnectent automatiquement sur l’alimentation de 115V
ou sur celle de 230V.
Cette machine est capable du fonctionnement dans
les marges suivantes de tension d'entrée (Tableau
A.1) :
TABLEAU A.1
NOMINAL
115V
208V / 230V
Brancher les fusibles à retardement ou les interrupteurs automatiques de type à retardement sur le circuit d’entrée. L’utilisation de fusibles ou d’interrupteurs
automatiques plus petits que ceux recommandés peut
avoir pour conséquence des interruptions gênantes
des courants d’entrée de la soudeuse, même si on ne
soude pas avec des courants élevés.
L’Invertec V205-T CA/CC est recommandée pour une
utilisation sur un circuit de dérivation individuel.
1
Aussi appelés disjoncteurs "inverseurs de temps" ou "thermiques /
magnétiques". Ces disjoncteurs présentent un retard de l’action de
déclenchement qui diminue dans la proportion où la magnitude du
courant augmente. increases.
GAMME
90-140V
184-276V
V205-T DC & V205-T AC/DC TIG
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.