Lincoln IMS279-TS Service Manual

IMS279-TS
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL TRACTOR LT-7
La seguridad depende de usted
El equipo de soldadura por arco y corte Harris está diseñado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede incrementarse por medio de una instalación adecuada... y una operación cuidadosa de su parte.
NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, LO más
importante, piense antes de actuar y sea cuidadoso.
JUNIO 1995
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Copyright © 2007 Lincoln Global Inc.
• Líder Mundial en productos de soldadura y corte •
• Ventas y servicio por medio de subsidiarias y distribuidores en todo el mundo •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE PRIMERA CALIDAD DE LINCOLN ELEC TRIC.
COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN EN PERFECTO ESTADO DE INMEDIATO
El comprador pasa a ser el propietario del equipo una vez que la empresa de transportes lo entrega en destino. Consecuentemente, cualquier reclamación por daños materiales durante el envío deberá hacerla el comprador ante la empresa de transportes cuando se entregue el paquete.
LA SEGURIDAD DEPENDE DE USTED
Los equipos de corte y soldadura por arco de Lincoln se diseñan y fabrican teniendo presente la seguridad. No obstante, la seguridad en general aumenta con una instalación correcta ... y un uso razonado por su parte.
NO INSTALE, UTILICE NI REPARE EL EQUIPO SI NO SE HA LEÍDO ESTE MANUAL Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE SE INCLUYEN EN EL MISMO. Y, sobre todo, piense antes
de actuar y sea siempre cauteloso.
ATENCIÓN
Verá este cuadro siempre que deba seguir exactamente alguna instrucción con objeto de evitar daños físicos graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Verá este cuadro siempre que deba seguir alguna instrucción con objeto de evitar daños físicos leves o daños materiales.
NO SE ACERQUE AL HUMO.
O se acerque demasiado al arco.
N
i es necesario, utilice lentillas para
S
oder trabajar a una distancia
p
azonable del arco.
r LEA y ponga en práctica el
contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las etiquetas de seguridad que encontrará en las cajas de los materiales para soldar.
TRABAJE EN ZONAS VENTILADAS o instale un sistema de extracción, a fin de eliminar humos y gases de la zona de trabajo en general.
SI TRABAJA EN SALAS GRANDES O AL AIRE LIBRE, con la ventilación natural será suficiente siempre que aleje la cabeza de los humos (v. a continuación).
APROVÉCHESE DE LAS CORRIENTES DE AIRE NATURALES
o utilice ventiladores para alejar los humos. Hable con su supervisor si presenta algún síntoma poco
habitual. Es posible que haya que revisar el ambiente y el sistema de ventilación.
UTILICE PROTECTORES OCULARES, AUDITIVOS Y CORPORALES CORRECTOS
PROTÉJASE los ojos y la cara con un casco para soldar de su talla y con una placa de filtrado del grado adecuado (v. la norma Z49.1 del ANSI).
PROTÉJASE el cuerpo de las salpicaduras por soldadura y de los relámpagos del arco con ropa de protección, como tejidos de lana, guantes y delantal ignífugos, pantalones de cuero y botas altas.
PROTEJA a los demás de salpicaduras, relámpagos y ráfagas con pantallas de protección.
EN ALGUNAS ZONAS, podría ser necesaria la protección auricular.
ASEGÚRESE de que los equipos de protección estén en buen estado.
Utilice gafas de protección en la zona de trabajo EN TODO MOMENTO.
SITUACIONES ESPECIALES
NO SUELDE NI CORTE recipientes o materiales que hayan estado en contacto con sustancias de riesgo, a menos que se hayan lavado correctamente. Esto es extremadamente peligroso.
NO SUELDE NI CORTE piezas pintadas o galvanizadas, a menos que haya adoptado medidas para aumentar la ventilación. Estas podrían liberar humos y gases muy tóxicos.
Medidas preventivas adicionales
PROTEJA las bombonas de gas comprimido del calor excesivo, de las descargas mecánicas y de los arcos; asegure las bombonas para que no se caigan.
ASEGÚRESE de que las bombonas nunca pasen por un circuito eléctrico.
RETIRE cualquier material inflamable de la zona de trabajo de soldadura.
TENGA SIEMPRE A LA MANO UN EQUIPO DE EXTINCIÓN DE FUEGOS Y ASEGÚRESE DE SABER UTILIZARLO.
Seguridad, 01 de 04 - 15/06/2016
SECCIÓN A:
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS DE ACUERDO CON LA PROPOSICIÓN
65 PARA CALIFORNIA
ADVERTENCIA: De acuerdo con el Estado
de California (EE. UU.), respirar los gases
de escape de los motores de diésel provoca cáncer, anomalías congénitas y otras toxicidades para la función reproductora.
• Arranque y utilice el motor siempre en una zona
bien ventilada.
• Si se encuentra en una zona sensible, asegúrese
de expulsar los gases de escape.
• No modifique ni altere el sistema de expulsión
de gases.
• No deje el motor en ralentí a menos que sea necesario.
Para saber más, acceda a www.P65 warnings.ca.gov/diesel
ADVERTENCIA: Cuando se usa para soldar o cortar, el producto provoca humos y gases que, de acuerdo con el Estado de California, provocan anomalías congénitas y, en algunos casos, cáncer (§ 25249.5 y siguientes del Código de Salud y Seguridad del Estado de California).
ADVERTENCIA: Cáncer y toxicidades para la función reproductora (www.P65warnings.ca.gov)
SEGURIDAD
1.c. No ponga carburante cerca de un arco de soldadura con llama ni cuando el motor esté en funcionamiento. Detenga el motor y deje que se enfríe antes de volver a repostar para evitar las pérdidas de combustible derivadas de la evaporación al entrar en contacto con las partes del motor que estén calientes. No derrame combustible al llenar el depósito. Si derrama algo de combustible, límpielo y no arranque el motor hasta que los gases se hayan evaporado.
1.d. Asegúrese de que todos los componentes, cubiertas de seguridad y piezas del equipo estén bien instalados y en buen estado. No acerque las manos, el pelo, la ropa ni las herramientas a la correa trapezoidal, engranajes, ventiladores y otras piezas móviles al arrancar, utilizar y reparar el equipo.
1.e. En algunos casos, podría ser necesario retirar las cubiertas de seguridad para dar el mantenimiento necesario. Retire las cubiertas solo cuando sea necesario y vuelva a colocarlas en cuanto termine de hacer la tarea por la que las haya retirado. Sea extremadamente cauteloso cuando trabaje cerca de piezas móviles.
1.f. No coloque las manos cerca del ventilador del motor. No trate de hacer funcionar el regulador o el eje portador pulsando el acelerador mientras que el motor esté en marcha.
1.g. Para evitar arrancar un motor de gasolina de forma accidental al cambiar el motor o el generador de soldadura, desconecte los cables de la bujía, la tapa del distribuidor o el dinamomagneto, según sea necesario.
1.h. Para evitar quemaduras, no retire la tapa de presión del radiador mientras que el motor esté caliente.
LA SOLDADURA POR ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTÉJASE Y PROTEJA A LA PERSONAS DE SU ENTORNO DE POSIBLES LESIONES FÍSICAS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN. LOS PORTADORES DE MARCAPASOS DEBERÁN ACUDIR A SU MÉDICO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
Lea y comprenda las siguientes instrucciones de seguridad. Si quiere saber más sobre seguridad, le recomendamos que adquiera una copia de la norma Z49.1 del ANSI “Seguridad en los trabajos de corte y soldadura” a través de la Sociedad Estadounidense de Soldadura (P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135) o de la norma W117.2-1974 de CSA. Podrá recoger una copia gratuita del folleto E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
ASEGÚRESE DE QUE LOS PROCESOS DE INSTALACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LOS LLEVE A CABO ÚNICAMENTE UN TÉCNICO CUALIFICADO AL RESPECTO.
PARA EQUIPOS DE MOTOR.
1.a. Apague el motor antes de iniciar la resolución de problemas y el trabajo de mantenimiento, a menos que el motor deba estar encendido para efectuar el trabajo de mantenimiento.
1.b. Utilice el motor en zonas abiertas y bien ventiladas o asegúrese de expulsar todos los gases de escape del motor al aire libre.
LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS PUEDEN SER PELIGROSOS.
2.a. El flujo de corriente eléctrica por los conductores genera campos electromagnéticos (EM) localizados. La corriente de soldadura genera campos EM en los cables para soldar y en los soldadores.
2.b. Los campos EM pueden interferir con ciertos marcapasos, por lo que los operarios portadores de marcapasos deberán acudir a su médico antes de soldar.
2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
2.d. Los operarios deberán ajustarse a los siguientes procedimientos para reducir al mínimo la exposición a los campos EM derivados del circuito del soldador:
2.d.1. Guíe los cables auxiliares y del electrodo a la vez y utilice
cinta adhesiva siempre que sea posible.
2.d.2. No se enrolle las derivaciones del electrodo por el cuerpo.
2.d.3. No se coloque entre el electrodo y los cables auxiliares.
Si el cable del electrodo queda a su derecha, el cable auxiliar también deberá quedar a su derecha.
2.d.4. Conecte el cable auxiliar a la pieza de trabajo lo más
cerca posible de la zona en la que se esté soldando.
2.d.5. No trabaje junto a la fuente de alimentación del equipo.
Seguridad, 02 de 04 - 16/05/2018
SEGURIDAD
UNA DESCARGA ELÉCTRICA LE PUEDE MATAR.
3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo están vivos desde el punto de vista eléctrico cuando el soldador está encendido. No toque dichas partes “vivas” con el cuerpo. Tampoco las toque si lleva ropa que esté mojada. Utilice guantes secos y herméticos para aislarse las manos.
3.b. Aísle la pieza de trabajo y el suelo con un aislante seco. Asegúrese de que el aislante sea lo suficientemente amplio como para cubrir toda la zona de contacto físico con la pieza y el suelo.
Además de adoptar las medidas de seguridad
habituales, si debe soldar en condiciones arriesgadas desde el punto de vista eléctrico (en zonas húmedas o mientras lleva ropa mojada; en estructuras metálicas como suelos, rejas o andamios; en posiciones poco habituales, como sentado, de rodillas o tumbado, si hay probabilidades de tocar de forma accidental la pieza de trabajo o el suelo), el operario deberá utilizar los siguientes equipos:
• Soldador (TIG) semiautomático para corriente continua (CC)
• Soldador (electrodo) manual para CC
• Soldador para CA con control reducido de la tensión
3.c. En los equipos TIG automáticos o semiautomáticos, el electrodo, el carrete del electrodo, el cabezal del equipo, la boquilla y la pistola semiautomática también están vivas desde el punto de vista de la electricidad.
3.d. Asegúrese de que el cable auxiliar presente una buena conexión eléctrica con el metal que se esté soldando. La conexión deberá hacerse lo más cerca posible de la zona de trabajo.
3.e. Haga una buena conexión a tierra con la pieza de trabajo o el metal que vaya a soldar.
3.f. Mantenga el soporte del electrodo, las pinzas, el cable del equipo y la máquina de soldar en buen estado de funcionamiento. Cambie el aislante si está dañado.
3.g. Nunca sumerja el electrodo en agua para enfriarlo.
3.h. No toque nunca de forma simultánea las piezas vivas desde el punto de vista eléctrico de los soportes de los electrodos conectados a los dos equipos, ya que la tensión existente
entre las dos podría ser equivalente a la tensión de los circuitos de los dos equipos.
3.i. Cuando tenga que trabajar por encima del nivel del suelo, utilice un arnés a modo de protección por si se produjera una descarga y se cayera.
3.j. Consulte también los apartados 6.c. y 8.
LAS RADIACIONES DEL ARCO QUEMAN.
.a. Utilice un protector con el filtro y las
4
4.b. Utilice ropa adecuada y fabricada con materiales ignífugos
4.c. Proteja a los técnicos que estén en las inmediaciones con
ubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas
c
de las radiaciones del arco cuando esté soldando
y
observando una soldadura por arco. Los protectores
u
aciales y las lentes de filtrado deberán adaptarse
f
las normas ANSI Z87.I.
a
y duraderos para protegerse la piel y proteger a sus compañeros de las radiaciones del arco.
una pantalla ignífuga y pídales que no miren al arco y que no se expongan a la radiación del arco ni a las salpicaduras.
LOS HUMOS Y GASES PUEDEN SER PELIGROSOS.
5.a. Al soldar, se pueden generar humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirar dichos humos y gases. Si va a soldar, no se acerque al humo. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la zona del arco para garantizar que no se respiren los humos y gases. Si debe soldar
superficies revestidas (consulte las instrucciones del contenedor o las hojas de datos sobre seguridad) o superficies de plomo, acero u otros metales cadmiados, asegúrese de exponerse lo menos posible y de respetar los PEL (límites de exposición permisibles) de la OSHA y los TLV (valores límite) de la ACGIH. Para ello, utilice los sistemas de extracción y de ventilación locales, a menos que la evaluación de la exposición indiquen lo contrario. En espacios cerrados y, en algunos casos, en espacios abiertos, necesitará un respirador. Además, deberá tomar precauciones adicionales cuando suelde acero galvanizado.
5. b. La función del equipo de control del humo de la soldadura se ve afectada por varios factores, como el uso y la colocación correctos del equipo, el mantenimiento del equipo y los procedimientos concretos aplicados a la hora de soldar. El nivel de exposición de los trabajadores deberá comprobarse en el momento de la instalación y de forma periódica después de entonces, a fin de garantizar que este se ajuste a los PEL de la OSHA y a los TLV de la ACGIH.
5.c. No utilice el equipo para soldar en zonas rodeadas de vapores de hidrocarburo clorado procedentes de operaciones de desengrasado, limpieza o pulverización. El calor y la radiación del arco pueden reaccionar con los vapores del disolvente y formar fosgeno, un gas muy tóxico, y otros productos irritantes.
5.d. Los gases de protección que se utilizan en la soldadura por arco pueden desplazar el aire y la muerte. Asegúrese de que haya suficiente ventilación, en particular en zonas cerradas, para garantizar que el aire que respire sea seguro.
5.e. Lea y comprenda las instrucciones del fabricante del y de los fungibles utilizados, incluidas la hojas de datos sobre seguridad, y siga las prácticas de seguridad aprobadas por su empresa. Obtendrá hojas de datos sobre seguridad de la mano de su distribuidor de equipos de soldar o del propio fabricante.
5.f. Consulte también el apartado 1.b.
provocar lesiones o incluso
equipo
Seguridad, 03 de 04 - 15/06/2016
SEGURIDAD
LAS CHISPAS DERIVADAS DE CORTES Y SOLDADURAS PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O EXPLOSIONES.
6.a. Elimine cualquier factor de riesgo de incendio de la zona de trabajo. Si no fuera posible, cubra los materiales para evitar
ue las chispas puedan crear un incendio. Recuerde que las
q chispas derivadas de las soldaduras pueden pasar con facilidad, a través de grietas pequeñas a zonas adyacentes. Además, los materiales pueden calentarse con rapidez. Evite soldar cerca de conductos hidráulicos. Asegúrese de tener un extintor a la mano.
6.b. Si tuviera que usar bombonas de gas comprimido en las zonas de trabajo, tome las medidas apropiadas para evitar situaciones de riesgo. Consulte el documento “Seguridad en los trabajos de corte y soldadura” (norma Z49.I del ANSI) y los datos de funcionamiento del equipo utilizado.
6.c. Cuando no esté utilizando el equipo, asegúrese de que el circuito del electrodo no toque en absoluto la zona de trabajo ni el suelo. Si se pusieran en contacto de forma accidental, dichas partes podrían sobrecalentarse y provocar un incendio.
6.d. No caliente, corte ni suelde depósitos, bobinas o contenedores hasta que se haya asegurado de que tales procedimientos no harán que los vapores inflamables o tóxicos del interior de dichas piezas salgan al exterior. Estos pueden provocar explosiones incluso si se han “limpiado”. Para saber más, adquiera el documento “Prácticas seguras y recomendables de preparación para los procesos de corte y soldadura de contenedores y conductos que han contenido sustancias peligrosas” (AWS F4.1) a través de la Sociedad Estadounidense de Soldadura (consulte la dirección más arriba).
6.e. Ventile los contenedores y piezas de fundición antes de calentarlos, cortarlos o soldarlos. Podrían explotar.
SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS PUEDEN EXPLOTAR.
7.a. Utilice únicamente bombonas de gas comprimido que contengan los gases de protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados
ara un gas y presión concretos. Todos los
p conductos, empalmes, etc. deberán ser adecuados para el uso en cuestión y mantenerse en buen estado.
7.b. Guarde las bombonas siempre en vertical y asegúrelas correctamente a un bastidor o a un soporte fijo.
7.c. Las bombonas deberán almacenarse:
Alejadas de aquellas zonas en las que puedan recibir golpes o estar sujetas a daños físicos.
A una distancia segura de las zonas de soldadura por arco y de corte y de cualquier otra fuente de calor, chispas o llamas.
7.d. No deje que el electrodo, el soporte del electrodo ni ninguna otra pieza viva desde el punto de vista eléctrico entre en contacto con una bombona.
7.e. No acerque la cabeza ni la cara a la válvula de salida de la bombona cuando abra dicha válvula.
7.f. Las tapas de protección de la válvula siempre deberán estar en su sitio y bien apretadas, excepto cuando la bombona se esté utilizando o esté conectada.
7.g. Lea y comprenda las instrucciones relativas a las bombonas de gas comprimido, las instrucciones del material asociado y la publicación P-l de la CGA, “Precauciones para la manipulación segura de las bombonas de gas comprimido”, disponible a través de la Asociación de Gas Comprimido, situada en 14501 George Carter Way Chantilly, VA 20151.
6.f. El arco de soldadura desprende chispas y salpicaduras. Utilice prendas de protección, como guantes de piel, camisas gruesas, pantalones sin dobladillos, botas altas y un gorro para el pelo. Utilice un protector auricular cuando suelde en un lugar distinto del habitual o en espacios cerrados. Cuando esté en la zona de trabajo, utilice siempre gafas de protección con blindaje lateral.
6.g. Conecte el cable auxiliar tan cerca de la zona de trabajo como le sea posible. Conectar los cables auxiliares a la estructura del edificio o a cualquier otra ubicación distinta de la zona de trabajo aumenta las probabilidades de que la corriente pase por cadenas de elevación, cables de grúas u otros circuitos alternos. Esto podría generar un riesgo de incendio y sobrecalentar los cables y cadenas de elevación hasta que fallaran.
6.h. Consulte también el apartado 1.c.
6.I. Lea y comprenda la norma NFPA 51B, “Norma para la prevención de incendios en trabajos de soldadura y corte entre otros”, disponible a través de la NFPA, situada en 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, MA 022690-9101.
6.j. No utilice las fuentes de alimentación del equipo para descongelar conductos.
PARA EQUIPOS ELÉCTRICOS.
8.a. Desconecte la potencia de entrada a través del interruptor de desconexión del cuadro de fusibles antes de empezar a trabajar con el equipo.
8.b. Instale el equipo de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de EE. UU., los códigos locales aplicables y las recomendaciones del fabricante.
8.c. Conecte el equipo a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de EE. UU. y las recomendaciones del fabricante.
Consulte
http://www.lincolnelectric.com/safety
para saber más sobre la seguridad.
Seguridad, 04 de 04 - 15/06/2016
TABLA DE CONTENIDOS
Teoría de Operación ..................................Sección A
Descripción General ......................................A-1
CircuitosdeAlimentación ..................................A-1
Tarjetas de Control, Lógica y Recorrido .......................A-2
Tarjeta de Voltaje Variable .................................A-3
Localización de Averías y Reparación ...................Sección B
Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías ...............B-2
Procedimientos de Localización de Averías de la Tarjeta de P.C. . . .B-3
Guía de Localización de Averías ............................B-4
LucesdeEstadodelasTarjetasdeP.C. .....................B-21
Prueba del Motor del Mecanismo de Alimentación .............B-24
Prueba del Motor de Recorrido ............................B-26
Remoción y Reemplazo del Motor del Mecanismo
deAlimentación ........................................B-30
iviv
Diagramas ..........................................Sección C
Esquema de Conexión M15342 ............................C-1
Diagrama de Cableado de la Caja de Control L7460 ............C-2
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELÉCTRIC puede causar la muerte.
• Nunca trabaje en el interior de la máquina sin desconectar la alimentación de energía. Si no sigue esta indicación podría recibir una descarga eléctrica potencialmente mortal. Sólo técnicos calificados deben realizar la instalación, mantenimiento y trabajo de localización de averías en esta máquina.
LT-7 TRACTOR

TEORÍA DE OPERACIÓN

DESCRIPCIÓN GENERAL

El tractor LT-7 es un tractor de arco único de CD de peso ligero y compacto. Es capaz de operar con electro­dos de 3/32” a 3/16” con una capacidad de conducción de corriente de 1000 amps. El LT-7 tiene un rango de recorrido de 6 a 70 pulgadas por minuto.
INTERRUPTOR
DE
DIRECCIÓN
DE RECORRIDO
CONTROL DE
VELOCIDAD
115VCA DESDE LA FUENTE DE PODER DE SOLDADURA
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
DE RECORRIDO
115VAC
115VAC
115VA C
1CR
RELÉ DE CONTACTO
DE LA FUENTE DE PODER
#2
#4
R1
115VA C
115VA C
TARJETA DE RECORRIDO
INTERRUPTOR
DESPLAZAMIENTO
HACIA ARRIBA
TARJETA DE
CONTROL
SEÑALES DE SENSIÓN DE VOLTAJE DE ARCO
TARJETA DE
VOLTAJE VARIABLE
INTERRUPTOR DE
CONTROL DE RECORRIDO
2CR RELÉ DE RECORRIDO
MOTOR
MECANISMO
ALIMENTACIÓN
SEÑALES DE CONTROL LÓGICAS
24VCD
INTERRUPTOR
DE INICIO
INTERRUPTOR
DE PARO
INTERRUPTOR
DESPLAZAM. HACIA ABAJO
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO
GLP 4CR
MOTOR
RECORRIDO
115VA C
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO DE
SENSIÓN DE
CORRIENTE DE
SOLDADURA 3CR
TARJETA LÓGICA
DE
A-1A-1
CABLES DE SENSIÓN DE VOLTAJE
115VAC 115VA C
ELECTRODO
{
TRABAJO
FIGURA E.1 - CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN

CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN

El LT7 es impulsado por 115VCA que se suministran normalmente desde la fuente de poder de soldadura. Los 115VCA se aplican a la tarjeta de recorrido. Este voltaje también es acoplado a la circuitería de la caja de control a través del interruptor de encendi­do/apagado y un interruptor automático de 3 amps. La alimentación se aplica entonces a la tarjeta de voltaje variable y, a través del resistor R1, a la tarjeta de con­trol. Los 115VCA son rectificados y regulados por la tarjeta de control que suministra 24VCD a la tarjeta lógica.
NOTA: Las áreas sin sombrear del Diagrama Lógico de Bloques son el tema de discusión
LT-7 TRACTOR
MEDIDOR DE VOLTAJE DE ARCO
CONTROL DE VELOCIDAD DE ALAMBRE
VCA
DE FUENTE PODER SOLDADURA
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
CONTROL DE
VELOCIDAD
DE RECORRIDO
115VAC
115VA C
TEORÍA DE OPERACIÓN
INTERRUPTOR
DE
DIRECCIÓN
DE RECORRIDO
TARJETA DE RECORRIDO
115VA C
1CR
RELÉ DE CONTACTO
DE LA FUENTE DE PODER
#2
#4
R1
115VAC
115VA C
INTERRUPTOR
DESPLAZAMIENTO
HACIA ARRIBA
TARJETA DE
CONTROL
TARJETA DE
VOLTAJE VARIABLE
SEÑALES DE SENSIÓN DE VOLTAJE DE ARCO
INTERRUPTOR DE
CONTROL DE RECORRIDO
2CR RELÉ DE RECORRIDO
MOTOR
MECANISMO
ALIMENTACIÓN
SEÑALES DE CONTROL LÓGICAS
24VCD
INTERRUPTOR
DE INICIO
INTERRUPTOR
DE PARO
INTERRUPTOR
DESPLAZAM.
HACIA ABAJO
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO
GLP 4CR
MOTOR
RECORRIDO
115VAC
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO DE
SENSIÓN DE
CORRIENTE DE
SOLDADURA 3CR
TARJETA LÓGICA
A-2A-2
DE
CABLES DE SENSIÓN DE VOLTAJE
115VAC 115VA C
ELECTRODO
{
TRABAJO
MEDIDOR DE VOLTAJE DE ARCO
FIGURA E.2 – TARJETAS DE CONTROL, LÓGICA Y RECORRIDO
TARJETAS DE CONTROL, LÓGICA Y RECORRIDO
Después de recibir los comandos de los interruptores o potenciómetros operados por el usuario, la tarjeta lógica envía la señal apropiada a la tarjeta de control que después impulsa al motor de alimentación de alambre a la velocidad y dirección correctas. Cuando la tarjeta de control recibe la señal de inicio, el relé de contacto de la fuente de poder (1CR) se energiza así como el relé de recorrido (2CR) y el motor del mecanismo de alimentación. Cuando la corriente de soldadura cierra al interruptor magnético 3CR, la tarjeta lógica instruye a la tarjeta de control cambiar la velocidad de alimentación de alambre de la velocidad de desplazamiento preestablecida a la velocidad de alimentación de soldadura establecida por el potenciómetro de control de velocidad de alambre. El interruptor magnético 4CR protege a la circuitería del alambre de aterrizamiento interno. En el caso de que
fluyera corriente anormalmente alta en el sistema de cables de aterrizamiento, el interruptor magnético 4CR se cerraría, indicando a la tarjeta lógica detener el proceso de soldadura. El interruptor de desplazamiento hacia arriba, que está acoplado directamente a la tarjeta de control, dicta que el motor del mecanismo de alimentación invierta la dirección y retira el alambre del electrodo lejos de la pieza de trabajo.
Las configuraciones de los tres controles conectados a la tarjeta de recorrido determinan la velocidad de recorrido, dirección y modo (ya sea manual o automático). La tarjeta de recorrido aplica entonces el voltaje y polaridad correctos al motor de recorrido para satisfacer las configuraciones de control.
CONTROL DE VELOCIDAD DE ALAMBRE
NOTA: Las áreas sin sombrear del Diagrama Lógico de Bloques son el tema de discusión
LT-7 TRACTOR
CA
E
UENTE
ODER OLDADURA
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
CONTROL DE
VELOCIDAD
DE RECORRIDO
115VA C
115VA C
TEORÍA DE OPERACIÓN
115VA C
1CR
RELÉ DE CONTACTO
DE LA FUENTE DE PODER
#2
#4
R1
115VA C
115VAC
INTERRUPTOR
DE
DIRECCIÓN
DE RECORRIDO
TARJETA DE RECORRIDO
INTERRUPTOR
DESPLAZAMIENTO
HACIA ARRIBA
TARJETA DE
CONTROL
SEÑALES DE SENSIÓN DE VOLTAJE DE ARCO
TARJETA DE
VOLTAJE VARIABLE
INTERRUPTOR DE
CONTROL DE RECORRIDO
2CR RELÉ DE RECORRIDO
MOTOR
MECANISMO
ALIMENTACIÓN
SEÑALES DE CONTROL LÓGICAS
24VCD
INTERRUPTOR
DE INICIO
INTERRUPTOR
DE PARO
INTERRUPTOR
DESPLAZAM.
HACIA ABAJO
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO
GLP 4CR
MOTOR
RECORRIDO
115VAC
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO DE
SENSIÓN DE
CORRIENTE DE
SOLDADURA 3CR
TARJETA LÓGICA
A-3A-3
DE
CABLES DE SENSIÓN DE VOLTAJE
115VAC 115VA C
ELECTRODO
{
TRABAJO
FIGURA E.3 – TARJETA DE VOLTAJE VARIABLE

TARJETA DE VOLTAJE VARIABLE

El voltímetro y la tarjeta de voltaje variable monitorean el voltaje del arco. Cuando el tractor LT7 se opera en el modo de corriente constante, la tarjeta de voltaje variable es esencial en el control de la velocidad de ali­mentación de alambre. A medida que la longitud del arco cambia, se modifica también su voltaje. La tarje­ta de voltaje variable reconoce este cambio e indica a la tarjeta lógica aumentar o disminuir la velocidad de alimentación de alambre. Esta función es necesaria para mantener una longitud de arco de electrodo con­stante y una soldadura estable y de alta calidad. La tarjeta de voltaje variable también genera un bajo voltaje que se aplica al electrodo durante el modo de desplazamiento hacia abajo. Cuando el electrodo
MEDIDOR DE VOLTAJE DE ARCO
CONTROL DE VELOCIDAD DE ALAMBRE
hace contacto con la pieza de trabajo, este bajo volta­je “se carga hacia abajo” señalando así a la circuitería de control detener el motor de alimentación de alam­bre. Esta función permite al operador utilizar la “sen­sión al tacto con el trabajo”.
NOTA: Las áreas sin sombrear del Diagrama Lógico de Bloques son el tema de discusión
LT-7 TRACTOR
NOTAS
A-4A-4
LT-7 TRACTOR
B-1

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN

Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías

ADVERTENCIA
Sólo personal capacitado de fábrica de Lincoln Electric deberá llevar a cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual.
B-1
Esta Guía de Localización de Averías se proporciona para ayudarle a localizar y reparar posibles malos funcionamientos de la máquina. Siga simplemente el procedimiento de tres pasos que se enumera a continuación.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA).
titulada “PROBLEMA (SÍNTOMAS)”. Esta columna describe posibles síntomas que la máquina pudiera presentar. Encuentre la lista que mejor describa el síntoma que la máquina está exhibiendo. Los síntomas se agrupan con base en: problemas de función y de recorrido.
Paso 2. REALICE PRUEBAS EXTERNAS.
La segunda columna titulada “CURSO DE ACCIÓN DE CAMPO” enumera las posibilidades básicas que pueden contribuir al síntoma de la máquina. Realice estas pruebas/revisiones en el orden mencionado.
Busque bajo la columna
Paso 3. REALICE PRUEBAS A LOS COMPONENTES.
La última columna titulada “CURSO DE ACCIÓN DE TALLER RECOMENDADO” enumera los componentes más probables que pudieran haber fallado en su máquina. También especifica el procedimiento de prueba adecuado para verificar que el componente en cuestión está bien o mal. Si hay un número de componentes posibles, revíselos en el orden mencionado para eliminar una posibilidad a la vez hasta que localice la causa de su problema.
Todas las especificaciones de prueba y procedimientos de reparación necesarios se describen con detalle después de la guía de localización de averías. Todos los puntos de prueba eléctricos, tablillas de conexiones, empalmes, etc., se pueden encontrar en los diagramas de cableado eléctrico y esquemas en la Sección de Diagramas Eléctricos.
PRECAUCIÓN
Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en contacto con el Departamento de Servicio de Lincoln Electric para obtener ayuda técnica de localización de averías antes de proceder. Llame al 216-383-2531 o al 1-800-833-9353.
LT-7 TRACTOR
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN
B-2B-2
PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS DE LA T ARJET A DE PC
- Las herramientas que entren en contacto
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
Haga que un electricista instale y dé servicio a este equipo. APAGUE la alimentación en la caja de fusibles antes de trabajar en el equipo. No toque
las partes eléctricamente calientes.
PRECAUCIÓN
con la tarjeta de PC deberán ser conductoras, antiestáticas o disipadoras de estática.
- Retire la tarjeta de PC de la bolsa protectora contra estática y colóquela directamente en el equipo. No coloque la tarjeta de PC sobre o cerca de papel, plástico o ropa que pudiera tener carga estática. Si esta tarjeta no puede instalarse inmediatamente, póngala de regreso en la bolsa protectora contra estática.
-SilatarjetadePCutilizapuentes cortocircuito protectores, no los remueva hasta que la instalación haya terminado.
Algunas veces, las fallas de la máquina pare­cen deberse a fallas de la tarjeta de PC. Estos problemas se deben ocasionalmente a conexiones eléctricas deficientes.
A fin de evitar dificultades al localizar averías en las tarjetas de PC y reemplazarlas, utilice el siguiente procedimiento:
1. Determine en la medida de su capacidad técnica que la tarjeta de PC es el componente más probable que está causando el síntoma de falla.
2. Revise si hay conexiones sueltas en la tarjeta de PC para asegurarse de que ésta está conectada adecuadamente.
3. Si el problema persiste, reemplace la tarjeta de PC sospechosa utilizando las prácticas estándares para evitar daños eléctricos estáticos y descargas eléctricas. Lea la advertencia dentro de la bolsa resistente a la estática y lleve a cabo los siguientes procedimientos:
La electricidad estática puede dañar la tarjeta de P.C.
- Elimine la carga estática de su cuerpo antes de abrir la bolsa de
PRECAUCIÓN Dispositivos Sensibles a la Estática
Maneje sólo en estaciones de trabajo libres de estática
Contenedor reutilizable No destruir
Continúe tocando el armazón para evitar la acumulación estática. Asegúrese de no tocar ninguna parte eléctricamente viva al mismo tiempo.
protección contra estática. Utilice una pulsera antiestática. Por seguridad, use un cable resistente de 1 Meg ohm conectado a una parte aterrizada del armazón de la máquina.
- Si no cuenta con una pulsera, toque una parte sin pintar aterrizada del armazón del equipo.
- Si devuelve una tarjeta de PC a The Lincoln Electric Company para su reembolso, deberá estar en la bolsa protectora contra estática. Esto evitará más daño y permitirá un análisis adecuado de la falla.
4. Pruebe la máquina para determinar si el síntoma de la falla se ha corregido al reemplazar la tarjeta de PC.
NOTA
: Es recomendable tener una tarjeta de
PC de repuesto disponible (en buen estado) para localizar averías en la tarjeta de PC.
NOTA: Permita que la máquina se caliente para que todos los componentes eléctricos pueden llegar a su temperatura de operación.
5. Remueva la tarjeta de PC de repuesto y substitúyala con la tarjeta de PC original para recrear el problema inicial.
a. Si el problema inicial no reaparece
sustituyendo la tarjeta original, entonces la tarjeta de PC no era el problema. Continúe buscando malas conexiones en el arnés del cableado de control, bloques de empalme y tablillas de conexiones.
b. Si el problema inicial se recrea al
sustituir la tarjeta original, entonces la tarjeta de PC era el problema. Reinstale la tarjeta de PC de repuesto y pruebe la máquina.
6. Siempre indique que siguió este procedimiento cuando presente los reportes de garantía.
NOTA
: Seguir este procedimiento y escribir
en el reporte de garantía, “TARJETAS DE PC INSTALADAS Y CAMBIADAS PARA VERI­FICAR EL PROBLEMA,” ayudará a evitar el rechazo de reclamaciones de garantía legíti­mas de tarjetas de PC.
LT-7 TRACTOR
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN
B-3B-3
Guía de Localización de Averías – Vea los Diagramas de Cableado para la
ubicación de componentes especificados; así como para localizar averías en los circuitos específicos.
PROBLEMAS (SÍNTOMAS)
El alambre se alimenta cada vez que se “ENCIENDE” el “Interruptor de Encendido” (S1).
CURSO DE ACCIÓN DE CAMPO
PROBLEMAS FUNCIONALES
1. Revise el “Interruptor de Inicio”(S5). Asegúrese de que no esté atorado.
2. Revise el “Interruptor de Desplazamiento Hacia Abajo” (S4). Asegúrese de que no esté atorado.
3. Revise el “Interruptor de Desplazamiento Hacia Arriba” (S3). Asegúrese de que no esté atorado.
Observe los Lineamientos de Seguridad
detallados al inicio de este manual
CURSO DE ACCIÓN DE TALLER RECOMENDADO
1. Si la luz 1B en la tarjeta de control NO está encendida, entonces la tarjeta de control puede tener una falla. Reemplace.
2. Si las luces 1B y 1A están “ENCENDIDAS”, entonces remueva el cable #593 del Interruptor de Desplazamiento Hacia Arriba (S3). Si el problema se resuelve, el cable o el interruptor tiene falla. Si la luz 1A permanece encendida cuando el cable #593 se remueve del Interruptor de Desplazamiento Hacia Arriba, entonces la tarjeta de control puede estar defectuosa. Reemplace.
3. Si las luces 1B, en la tarjeta de control, y 2B en la tarjeta lógica, están “ENCENDIDAS”, entonces remueva el cable #581 del Interruptor de Inicio (S5). Si el problema se resuelve, el cable o el interruptor tiene falla. Si la luz 2B permanece encendida cuando el cable #581 se remueve del Interruptor de Inicio, entonces la tarjeta lógica puede estar defectuosa. Reemplace.
4. Si las luces 1B, en la tarjeta de control, y 2J en la tarjeta lógica están “ENCENDIDAS”, entonces remueva el cable #592 del Desplazamiento Hacia Abajo” (S4). Si el problema se resuelve, el cable o el interruptor tiene falla. Si la luz 2J permanece encendida cuando el cable #592 se remueve del Desplazamiento Hacia Abajo” (S4), entonces la tarjeta lógica puede estar defectuosa. Reemplace.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte al Departamento de Servicio de Lincoln Electric para recibir asistencia técnica eléctrica para localización de averías antes de proceder. Llame al 216-383-2531 o al 1-800-833-9353
LT-7 TRACTOR
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN
B-4B-4
Guía de Localización de Averías – Vea los Diagramas de Cableado para la
ubicación de componentes especificados; así como para localizar averías en los circuitos específicos.
PROBLEMAS (SÍNTOMAS)
El alambre no se alimenta. No hay desplazamiento hacia arriba ni abajo. El alambre NO se alimenta cuando el interruptor de inicio se activa.
CURSO DE ACCIÓN DE CAMPO
PROBLEMAS FUNCIONALES
1. Asegúrese de que el Interruptor de Encendido (S1) esté en encendido y funcionando apropiadamente.
2. Revise el interruptor automático localizado en la cubierta frontal. Si está abierto
- reestablezca. Si se abre continuamente, consulte los (“PROBLEMAS (SÍNTOMAS”) adecuados.
3. Abra la cubierta frontal y panel interior para revisar si alguno de los LEDS en las tarjetas de circuito impreso está iluminado. Si ninguno de los LEDs lo está, esta es una indicación de que el LT7 NO está recibiendo ninguna alimentación. Revise el fusible de 2/10 amps en la tarjeta de control. También asegúrese de que se estén recibiendo 115VCA en los cables #531 y #532. Vea el diagrama de cableado.
Observe los Lineamientos de Seguridad
detallados al inicio de este manual
CURSO DE ACCIÓN DE TALLER RECOMENDADO
1. Revise las luces 1C y 1D en la tarjeta de control. Si ambas luces están encendidas al mismo tiempo, reemplace la tarjeta de control.
2. Oprima el interruptor de desplazamiento hacia arriba. Las luces 1D y 1E, en la tarjeta de control, deberán estar encendidas. Si NO están encendidas, la tarjeta de control puede estar defectuosa.
3. Si las luces 1D y 1E están encendidas y el motor del mecanismo de alimentación no gira, revise la continuidad de los cables #539, #541, #626 y #627 de la tarjeta de control al motor del mecanismo de alimentación.
4. Realice la
Prueba del Motor del Mecanismo de Alimentación.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, contacte al Departamento de Servicio de Lincoln Electric para recibir asistencia técnica eléctrica para localización de averías antes de proceder. Llame al 216-383-2531 o al 1-800-833-9353
LT-7 TRACTOR
Loading...
+ 31 hidden pages