Depuis 2004 un nombre important de FLIRT construit par Stadler sont en
service en Europe. Afi n de subvenir aux besoins du nombre grandissant
de passagers et de la longueur de quai restreint, Stadler a développé une
nouvelle rame électrique à deux étages, nommée „KISS“, ou jusqu‘en 2010
„DOSTO“. Une voiture à deux étages peut transporter jusqu‘à 30% de passagers en plus. Cette nouvelle rame couvre les segments du trafi c interrégional, du trafi c de banlieue et du trafi c sur les réseaux express régionaux.
(RER de Zurich depuis le printemps 2012, le réseau du BLS et le réseau
CFF) et du trafi c intercités (WESTbahn en Autriche).
Le nom „KISS“ veut dire „komfortabler innovativer spurtstarker S-BahnZug“. Aux CFF cette rame est nommé „DOSTO“ et aux BLS „MUTZ“.
„MUTZ“ est l’acronyme d’ “élément automoteur universel“ mais est aussi
le nom donné à l‘ours de Berne.
Une rame à quatre éléments est composée des voitures 100, 200, 400 et
600, une rame à six éléments des voitures 100, 200, 300, 400, 500 et 600.
LILIPUT vous remercie pour votre achat
et vous souhaite beaucoup de plaisir avec ce modèle.
Sortez prudemment les éléments du blister. Les éléments 100 et 600 sont motorisés mais
seulement l‘élément 100 (ill. 1) avec l‘attelage à tenon d‘arrêt (H) peut être utilisé séparément
pour des essais de marche.
L’élément 600 roule seulement accouplé avec les autres éléments.
Connexion des éléments
Les rames sont munies d‘un attelage spéciale électrique. Posez l’élément moteur 100 et la
voiture intermédiaire 200 avec un petit intervalle entre les éléments sur la voie. Prenez soin à
ce que deux attelages différents (avec et sans tenon d‘arrêt H) soient face à face (ill. 2).
Ensuite joignez les éléments afi n que les attelages se touchent.
Nous vous conseillons de
soulever les éléments de
2 cm afi n d‘y positionner
votre doigt sous le tenon
(H) suivant l‘ill. 2a. Ainsi les
deux attelages peuvent être
connectées avec une légère
pression.
ill. 2
H
Répétez l‘opération pour
les autres éléments en respectant l‘ordre exacte des
éléments. Votre rame est
maintenant prête à rouler.
ill. 2a
La rame de base à 4 éléments se compose des éléments 100, 200, 400 et 600. Les CFF est
la WESTbahn utilisent également des rames à 6 éléments. LILIPUT propose un coffret supplémentaire avec les éléments 300 et 500.
Vous trouverez la composition exacte des éléments sous l‘ill. 1.
2 H0 1:87
H
Bachmann Europe Plc
Découplage des éléments
Pour découpler
(ill. 2b) les éléments
poussez le tenon
(H) depuis le côté à
l‘aide d‘un tournevis vers le bas
afi n de séparer les
éléments.
ill. 2b
H
Mise en service de votre modèle en courant continu (DC)
Changez les réglages de bases et démontage de la caisse de l‘élément 100
La rame en courant continu est livrée de telle façon que les voitures d‘extrémités captent le
courant sur toutes les roues. Si vous voulez changer les réglages de bases, veuillez ouvrir le
capot se trouvant à l‘extrémité du toit de l‘élément 100 (ill. 3).
Détachez le souffl et comportant le
D
tenon (Z) et enlevez le capot (D) du
toit.
A côté de la prise digitale vous
2.
trouverez trois commutateurs S1,
S2 et S3 (ill. 3a).
S3
S2
S1
ill. 3
H0 1:87 3
Z
1.
Bachmann Europe Plc
Pour stopper la rame automatiquement lors
de l’utilisation de blocks ou stopper automatiquement dans une gare en cul-de-sac
veuillez positionner le commutateur S3 sur
OFF (ill. 3a). Ainsi la prise du courant se fait
seulement sur la voiture de tête.
Avec le commutateur S2 vous avez le choix
entre la prise de courant par rail ou par
caténaire.
Avec le commutateur S1 vous avez la possibilité d’éteindre l’éclairage intérieur. En fonction digitale le commutateur est sur AUX1.
Le décodeur règle l‘éclairage intérieur.
ON
TRACK
ill. 3a
S3
S2
S1
OFF
PAN
AUX1DC
Installation du décodeur digital
Sur la platine des commutateurs se trouve la prise digitale (DS) à 21 + 2 pôles (ill. 4), ainsi
que la platine interface à 23 contacts (SP) avec fonction stop. Cette fonction est hors service lors du montage d’un décodeur (DEC).
SP
1.
ill. 4
4 H0 1:87
2.
DEC
DS
Bachmann Europe Plc
L
Installation du haut-parleur
La rame est préparé pour l‘installation
d‘un décodeur sound. Veuillez brancher le décodeur (SD) sur la prise 21
SD
SPK
pôles. Le support du haut-parleur (M)
ainsi que les contacts de soudure des
câbles du haut parleur (SPK) se trouvent à l‘extrémité de l‘élément 100
côté souffl et (ill. 5). Pour la pose du
S3
S2
S1
décodeur veuillez démonter la caisse.
Dévissez les deux vis du châssis (S).
Tirez la cabine de conduite vers
l‘avant (ill. 5a), écartez la caisse (A)
afi n de séparer la caisse du châssis.
Le remontage se fait dans le sens
contraire.
ill. 5
M
Entretien de votre modèle
Afi n de garantir une longévité de vie à votre modèle il est nécessaire de l’entretenir régulièrement. Pour cela il n’est pas nécessaire de démonter la caisse. Veuillez poser la rame
délicatement sur le toit et sur une surface souple (ill. 5a) en faisant bien attention de ne pas
endommager les petites pièces et les pantographes, puis à l’aide d’un coton-tige humidifi é
d’alcool à brûler nettoyez les contacts des roues puis les roues. En aucun cas tournez les
roues manuellement.
Après nettoyage graissez les points (L) avec une goutte d’huile spécial.
Nous vous conseillons de répéter cette opération
toutes les 30 à 40 heures de service.
L
L
L
A
L
L
L
S
S
L
L
A
H0 1:87 5
ill. 5a
Bachmann Europe Plc
Il n’est pas non plus nécessaire de démonter la caisse afi n de lubrifi er l’entraînement. Pour
cela tournez le bogie moteur (ill. 6) afi n de voir les pièces d’entraînements (O) et à l’aide d’une
pipette lubrifi é toutes les pièces d’engrenage (Z). Pour une meilleure répartition de l’huile faite
rouler votre en avant et en arrière. Utilisez que de l’huile spéciale avec une pipette ou une
petite pointe.
Attention: N’utilisez jamais d’huile comestible ou de la crème pour la peau!
Z
Z
ill. 6
Z
O
Votre rame en courant alternatif (CA)
Si vous avez choisi la version en courant
alternatif, la rame est dotée d’un décodeur
digital (ESU-Lokpilot) qui se trouve dans
l‘élément 100.
Vous avez le choix entre le mode alternatif
16 V analogique ou le mode digital. Vous
trouverez les spécifi cités techniques dans
le manuel d’instruction de la maison ESU
ci-joint.
Pour la prise de courant deux patins sont
montés sur les deux premiers bogies non
motorisés des deux éléments 100 et 600.
L‘illustration 7 montre le patin monté.
6 H0 1:87
R
ill. 7
Bachmann Europe Plc
L’illustration 8 montre le patin démonté
avec son clip de fi xation (R). Appuyez le
patin avec son clip dans les deux tenons
pour le fi xer dans le bogie. Pour démonter
le patin poussez la fi xation (S) à l’aide d’un
petit tournevis.
Naturellement les roues sont aux normes CA.
La version en courant alternatif dispose
dans le toit de l’élément 100 une platine
avec 3 commutateurs. L‘illustration 9
montre la position des trois commutateurs.
Pour la fonction Stop positionnez le commutateur S3 sur OFF (ill. 10). Pour la prise
de courant par pantographe positionnez
le commutateur sur S2 sur PAN . En mode
digital le commutateur S1 doit être positionné sur AUX1, car le décodeur active
l‘éclairage intérieur.
Pour les autres modes opératoires veuillez
vous reporter aux pages 3 à 6 sous
- Changez les réglages de bases et dé montage de la caisse de l‘élément 100
- Installation du décodeur digital
- Installation du haut-parleur
- Entretien de votre modèle
R
S
ill. 8
ill. 9
S3
S1
S2
S3
ill. 10
S1
H0 1:87 7
AUX1DC
ON
AC
S2
OFF
PAN
Bachmann Europe Plc
Schémas électriques
Vous trouverez les divers schémas électriques pour les différents systèmes.
Schéma électrique CC: Elément 100
LED13
R13
2K
Y
LED12
R12
Loco B (R Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (M-)
Loco B (L Pickup)
Loco B (Pantograph)
Rear Light+
Front Light+
Interior Light+
GND
TOP/name Light+
123
4
5
9
8
6
10
CONNE
Unit A_R
Unit A_R
Unit A_R
Unit A_R
Unit A_R
B
DCC Aux1
Pantograph
A
Track
DC ON
STOP OFF STOP ON
AB
DC STOP
Power Pickup
Function
Interior LEDs
S3
S1
S2
SW
A
S3S2S1
PANTO DC STOP
SWB
A
DC STOP
S3S2S1
SWB
A
PANTO
S3S2S1
SWB
7
Unit A_L
R
LED4
R4
M-
M+
GND
Unit B_L
Unit B_R
Front Light+
Rear Light +
Interior Light+
TOP/name Light+
Unit A_L
Unit B_PAN
Unit A_L
Unit A_L
Unit 100 (A)
DC
Unit A_L
Unit B_R
Unit B_PAN
Unit A_R
Unit A_PAN
PAN TO
S2A
S2
S3A
S3
Unit B_L
Unit A_L
TRACK
PAN TO
TRACK
AAB
B
S2B
ON
OFFONOFF
AAB
B
S3B
2K
LED3
R3
2K
Rear Light +
Q2
8550
VCC
TOP/Front Light+
Q1
8550
VCC
R
C2
105
R06
4.7K
10K
R02
D2
C6 105
LED_R
W
LED5
R5
2K
LED2
W
R2
2K
LED1
R1
2K
W
C1
105
R05
4.7K
C5 105
R01
10K
D1
LED_F
2K
Y
LED11
R11
2K
Y
104
104
LED10
R10
2K
Y
LED9
R9
2K
Y
LED8
R8
2K
Y
C4
105
Interior Light+
R08
Q4
Rear Light X 2PCS(LEDXX+10175)
8550
VCC
PTC1
V+
name Light+
Front Light X 2PCS(LEDXX+10145)
TOP LED X 1PCS(LEDXX+10145)
Q3
8550
VCC
AUX_1
LED_F
LED_R
A
R1
L1
D?
B
4.7K
R04
10K
C8 105
MISCE#500MA
LED7
R7
2K
Y
LED6
R6
2K
Y
C3
105
R07
4.7K
10K
C7 105
R03
V+
R20 220K
V+
R18 220K
V+
R19 220K
LED_R
4
2
7
1
3
6
NC
NC
NC5NC
NC
LEDR
AUX 4
M+
NC
L
R
GND
M-
V+
21
22
20
18
16
19
17
M+
M-
M-
M+
L24.7uH
L14.7uH
V+
Interior Light X 6PCS (LEDXX+10205)
S1
B
A
DC
AUX1
Station name Light X 2PCS (LEDXX+10205)
D3
D4
D5
LED_F
AUX_1
LED_R
LED_FR
LED_F
8
11
10
9
NC
LEDF
SPEAK2
SPEAK1
SPK
AUX1
AUX 3
AUX2
VDD
CONN2
13
14
12
15
AUX_2
C04
104
+
22UF/35V
C0
1
DC
A
S3S2S1
SWB
1
2
2
MOTOR
C05
104
C04
104
8 H0 1:87
Bachmann Europe Plc
Schéma électrique CC: Elément 100 / Prise
D3392 DOSTO DC TRACK
D1...D16(DIODE#10187)
D1
D8
D6
V+
D3
D2
M+
M-
D4
C0N1
B
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
A
L1
R1
1
R
NC
CONN2
2
L
NC
3
GND
NC
M+
AUX 4
M-
NC
NC
NC
V+
LEDR
AUX1
LEDF
AUX2
SPEAK1
AUX 3
SPEAK2
VDD
NC
R2
4
2.2K
5
R4
Q2
6
2.2K
8050
7
8
Q4
9
8050
10
11
Front R
Front L
D16
R
D7
D5
L
D13
D3392+PCB10 (23Pin Dummy Board)
Schéma électrique CC: Eléments 200, 300, 400, 500 et 600
Unit 200 Unit 300 Unit 400 Unit 500
Front Light+
Interior Light+
GND
TOP/name Light+
Rear Light+
Loco B (R Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (Pantograph)
Loco B (M-)
Loco B (L Pickup)
Interior Light+
CONNE
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
R3
R7
R1
R2
2K
2K
2K
2K
105
Y
Y
Y
Y
LED3
LED2
LED1
LED7
105 105
R4
2K
Y
CONNE
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
R5
2K
Y
LED5
LED4
Front Light+
Interior Light+
GND
TOP/name Light+
Rear Light+
Loco B (R Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (Pantograph Pickup)
Loco B (M-)
Loco B (L Pickup)
R8
R6
2K
2K
105
Y
LED6
LED8
Y
Loco B (R Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (Pantograph)
Loco B (M-)
Loco B (L Pickup)
CONNE
Front Light+
Interior Light+
GND
TOP/name Light+
Rear Light+
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
Front Light+
W
Front Light X 2PCS(LEDXX+10145)
TOP LED X 1PCS(LEDXX+10145)
Interior Light x 8pcs
R
R1
2.2K
R3
Q1
8050
2.2K
Q3
8050
DC Unit 600 (B)
Unit B_L
Unit B_R
R2
R1
R5
2K
2K
2K
LED2
LED1
LED5
W
W
Rear Light +
R4
R3
2K
2K
LED4
LED3
R
D15
C1
104
R_1
Rear R
D12
D11
D10
D9
L_1
Unit B_PAN
LED6
B
R7
2K
LED7
Y
Rear L
Unit B_L
Unit B_R
C01
104
C02
104
D14
C2
104
Unit B_L
Unit B_R
name Light+
R6
2K
Y
Station name Light X 2PCS (LEDXX+10205)
Interior Light+
R8
R10
R9
2K
2K
2K
105
Y
Y
Y
LED8
LED10
LED9
105
MOTOR
Unit B_L
Unit B_R
L1
M+
4.7uH
1
1
2
2
L2
M-
4.7uH
R13
R12
R11
2K
2K
2K
Y
Y
Y
LED11
LED13
LED12
Rear Light X 2PCS(LEDXX+10175)
Interior Light X 6PCS (LEDXX+10205)
H0 1:87 9
Schéma électrique CA: Elément 100
Loco B (Pantograph Pickup)
Loco B (L Pickup)
Loco B (AC Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (M-)
Rear Light+
Front Light+
Interior Light+
TOP/name Light+
GND
8
123410
9
5
6
CONNE
R Wheel
R Wheel
Unit A_R
R Wheel
R Wheel
DCC Aux1
AB
Track Pantograph
DC ON
STOP OFF STOP ON
AB
DC STOP
Power Pickup
Function
Interior LEDs
S3S2S1
SW
ASWB
PAN STOP
S3S2S1
ASWB
AC STOP
S3S2S1
ASWB
PAN
S3S2S1
ASWB
AC
S3S2S1
7
L Wheel
M-
M+
GND
Rear Light +
Front Light+
Interior Light+
TOP/name Light+
Unit A_ACUnit B_AC
Unit A_PANUnit B_PAN
PAN TO
PAN TO
AC
3
4
6
AAB
B
S2A
S2
5
L Wheel
Unit B_ L
Unit B_AC
Unit B_PAN
Unit A_L
L Wheel
L Wheel
AC Unit 100 (A)
B ACA AC
AC
1
S2B
2
ON
OFF
OFF
ON
1
4
6
3
AAB
B
S3A
S3B
S3
5
2
A
B
K1A
K1B
K1
RELAY-DPDT
Bachmann Europe Plc
LED13
R13
2K
Y
LED12
R12
2K
Interior Light+
R
LED4
R4
2K
LED3
R3
2K
Rear Light +
Q2
8550
VCC
TOP/Front Light+
Q1
8550
VCC
D6
D5
R0
220
V+
R
C2
105
10K
R02
R5
2K
R2
2K
R1
2K
C1
105
R01
10K
Q6
8050
104
C10
R15
10K
R17
220K
AUX_4
AUX_4
Rear Light X 2PCS(LEDXX+10175)Front Light X 2PCS(LEDXX+10145)
R06
4.7K
C6 105
W
LED5
LED2
W
LED1
Q4
D2
VCC
LED_R
PTC1
V+
name Light+
W
TOP LED X 1PCS(LEDXX+10145)
R05
4.7K
C5 105
Q5
R14
Q3
D1
LED_F
VCC
AUX_3
8050
104
C9
AUX_3
10K
R16
220K
AUX_3
AUX_3
Y
LED11
R11
2K
Y
104 104
LED10
R10
2K
Y
LED9
R9
2K
Y
LED8
R8
2K
C4
105
8550
R04
10K
MISCE#500MA
R7
2K
R6
2K
C3
105
8550
10K
C7 105
R03
AUX_4
AUX_4
Interior Light X 6PCS (LEDXX+10205)
Y
R08
4.7K
C8 105
S1
B
A
DC
AUX1
LED7
Y
LED6
Y
Station name Light X 2PCS (LEDXX+10205)
R07
4.7K
D4
D5
D3
LED_F
LED_R
AUX_1
LED_FR
AUX_1
V+
LED_F
LED_R
A
R1
L1
D?
B
R20 220K
V+
R18 220K
V+
R19 220K
LED_F
LED_R
8
6
7
2
4
1
3
NC
NC
NC
AUX 4
M+
L
R
GND
21
22
20
19
M+
M+
L14.7uH
11
10
9
NC5NC
NC
LEDF
LEDR
SPEAK2
SPEAK1
NC
M-
18
16
17
M-
M-
L24.7uH
V+
1
1
C01
104
SPK
AUX1
AUX 3
AUX2
VDD
V+
CONN2
14
12
15
13
AUX_2
C11
104
+
22UF/35V
C0
2
2
MOTOR
C02
104
10 H0 1:87
Bachmann Europe Plc
Schéma électrique CA: Eléments 200, 300, 400, 500 et 600
M+
L1
4.7uH
1
1
MOTOR
Unit B_L
Unit B_L
B
Unit B_AC
Unit B_PAN
Unit B_L
Unit B_L
B AC
AC Unit 600 (B)
Unit B_L
Unit B_R
2
1
41098756
3
CONNE
GND
Front Light+
Interior Light+
TOP/name Light+
Rear Light+
Loco B (AC Pickup)
Unit B_L
Unit B_L
Loco B (Pantograph)
Loco B (L Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (M-)
C01
104
R7
2K
R6
2K
R5
2K
R2
2K
R1
2K
Front Light+name Light+
M-
L2
4.7uH
2
2
LED13
R13
C02
104
Y
LED7
LED6
Y
Station name Light X 2PCS (LEDXX+10205)
W
LED5
W
LED2
LED1
W
Front Light X 2PCS(LEDXX+10145)
2K
Y
LED12
R12
2K
Y
LED11
R11
2K
Y
105
LED10
R10
2K
Y
LED9
R9
2K
Y
LED8
R8
2K
Y
105
Interior Light+
LED4
R4
2K
LED3
R3
2K
Rear Light +
TOP LED X 1PCS(LEDXX+10145)
Interior Light X 6PCS (LEDXX+10205)
R
R
Rear Light X 2PCS(LEDXX+10175)
105
LED8
R8
2K
Y
LED6
R6
2K
Y
LED5
R5
2K
Y
LED4
R4
2K
Y
105 105
LED3
Y
R3
2K
LED2
Y
R2
2K
LED1
Y
R1
2K
LED7
R7
2K
Y
105
Interior Light x 8pcs
Unit 200 Unit 300 Unit 400 Unit 500
Front Light+
Interior Light+
123410
CONNE
2
1
CONNE
Front Light+
Interior Light+
Loco B (Pantograph Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (M-)
Loco B (L Pickup)
Loco B (AC Pickup)
Rear Light+
TOP/name Light+
GND
9
5
6
7
8
4
3
9
875
6
10
TOP/name Light+
GND
Rear Light+
Loco B (Pantograph Pickup)
Loco B (AC Pickup)
Loco B (M+)
Loco B (M-)
Loco B (L Pickup)
Interior Light+
H0 1:87 11
Bachmann Europe Plc
Bon de garantie
Si votre modèle LILIPUT devait être défectueux, vous avez la possibilité de le rapporter à votre
vendeur spécialisé ou de l’envoyer à notre service réparation mentionné.
SUISSE ROMANDE:
TRAINS SERVICE
PHILIPPE MORISOD
15 CHEMIN DES PALETTES
CH - 1212 GRAND-LANCY
ALLEMAGNE:
BACHMANN EUROPE PLC
NIEDERLASSUNG DEUTSCHLAND
AM UMSPANNWERK 5
D - 90518 ALTDORF BEI NÜRNBERG
Condition de garantie:
Ce modèle LILIPUT a une garantie de deux ans à partir de
la date d’achat (pièces et main d’oeuvre), pour autant qu’il
ait été acheté chez un revendeur spécialisé et que le certificat soit dûment rempli. (Cachet du revendeur ainsi que
la date) La prestation englobe la réparation du défaut ou
le remplacement des pièces défectueuses. Toutes autres
prestations sont exclues.
Veuillez noter que toutes autres dégâts provoqué par une
mauvaise manipulation ou installation de pièces tierces à
pour fait une annulation de la garantie.
Important! Nous vous conseillons de garder l’emballage originale,
c’est la meilleure protection pour votre modèle en cas de non utilisation. Le fonctionnement sur une moquette ou un tapis peut
détruire la mécanique par les fibres. Construction et exécution
sous réserve de modification. Veuillez garder le mode d’emploi. Ce
modèle correspond à la réglementation et aux directives de fabrications de jouets de la CE. • Important! We recommend that you
keep the original box. It is the best place to store your model, when
it is not in use. Please be aware, that carpet fibres can destroy the
fine mechanism of the locomotive. Subject to changes in design,
version and technical data. Please retain these data and instructions for further reference. This product has been manufactured
according to the European toy Safety Directive (CE). • Wichtig! Wir
empfehlen die Originalverpackung aufzubewahren, sie ist der be-
ste Schutz für Ihr Modell, wenn dieses nicht gerade
auf Ihrer Anlage unterwegs ist. Beim Betrieb der Lok
auf Teppichböden kann die feine Mechanik durch
Fasern zerstört werden. Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Bitte bewahren Sie
FRANCE / BELGIQUE:
PREST DISTRIBUTION BVBA
ZI MOLLEM HOF TE
BOLLEBEEKLN 10
B - 1730 MOLLEM (ASSE)
TOUS LES AUTRES PAYS:
BACHMANN EUROPE PLC
MOAT WAY, BARWELL
GB - LEICESTERSHIRE LE9 8EY
Date d’achat et cachet revendeur:
diese Beschreibung zum späteren Gebrauch auf. Dieses Produkt
wurde nach Vorschriften der europäischen Spielzeugrichtlinien
(CE) hergestellt.
Attention! Il y a danger de blessure à un emploi incorrect à cause des aiguilles et arêtes vives! • Achtung! Bei unsachmäßigem
Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
scharfe Kanten und Spitzen • Attention! At an incorrect use there
exists danger of hurting because of cutting edges and tips • Voor-
zichtig! Bij ondoelmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar door
scherpe zijkanten en uitsteeksels! • Attenzione! Un uso improprio
comporta pericolo di ferimenti attraverso punte e spigoli taglienti!
• Atencion! Un empleo incorrecto puede causar heridas debido a
las puntas y aristas agudas! • Atençao! Por utilizaçao incorrecta
existe o perigo de estragos, em virtude de cortes nas abas e nas
pontas! • Προξοχη! Η ακαταλληλη χρηοη εγκλειει
κινδυνουζ μκροτ ραυματιομων, εξ αιπαξ κοπτερων
ακμων και προεξοχωθν • Bemaerk! Ved ukorrekt
brug kan de funktionsbetingede skarpe kanter og
spidser forfolde skade!
Bachmann Europe Plc · Moat Way · Barwell · Leicestershire · LE9 8EY · England Made in China
12 H0 1:87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.