Die bis etwa 1930 gebauten Elektrolokomotiven hatten entweder direkten Stangen- oder
Blindwellenantrieb mit einem Großmotor. Die sich abzeichnende Weltwirtschaftskrise zwang
einerseits zu Sparsamkeit bei den Materialien und anderseits sollte langfristig auch die Endgeschwindigkeit der Lokomotiven gesteigert werden.
Dies konnte nicht mit den alten Antriebssystemen realisiert werden. Nach erfolgreicher Erprobung der Probelok E44 101 mit zweiachsigen Drehgestellen und je einem Motor pro Achse
wurden weitere Vorserien-Loks ab 1933 in zwei verschiedenen Versionen E44 102-105 und
E44 106-109 gebaut. Alle Vorserien-Loks waren ohne Vorbau, erst die Serienlokomotiven
erhielten den für die E44 typischen Vorbau.
Nachdem von der Serienlok E44 mit Vorbau mehr als 100 Stück gebaut wurden, mußten die
Vorserien-Loks ab 1938 in E44 501-509 umbenannt werden. Die Loks waren hauptsächlich
im Betriebswerk Freilassing beheimatet und kamen von da bis nach Salzburg, Berchtesgaden und Innsbruck. Die E44 503 und 504 waren von 1946 bis 1950 in Garmisch stationiert.
Die Lokomotiven haben bis Ende der 70-er, Anfang der 80-er Jahre ihren Dienst getan. Die
E44 502 steht als Denkmal-Lok im Bahnhofsbereich von Freilassing.
Inbetriebnahme Ihres Modells
Nehmen Sie die Lok im Blister vorsichtig aus dem Karton. Dann öffnen Sie bitte gemäss
dem in Abb.1a/1b gezeigten Beispiel den Blister, entnehmen die Lok und stellen diese auf
das Gleis. Das Gleichstrommodell ist für eine maximale Spannung von 14 Volt geeignet, das
Modell in der Wechselstromausführung kann analog mit maximal 16 Volt oder digital betrieben werden. Lassen Sie die Lok bei ca. halber Spannung ein paar Minuten vorwärts und
rückwärts fahren, danach ist die Lok betriebsbereit.
Abb. 1aAbb. 1b
L132540 ...
1
BACHMANN EUROPE PLC
Wartung und Pflege Ihres Modells
Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, sollte Ihr Modell in regelmäßigen Abständen
gewartet werden.
Das Modell muss dazu nicht geöffnet werden. Vielmehr genügt es, wie nach Abb. 2, das
Modell umgedreht auf eine weiche Unterlage zu legen ohne dabei Dachaufsteckteile und
die Pantographen zu beschädigen und mit einem in Spiritus getränkten Wattestäbchen die
Radkontakte zu säubern. Danach reinigen Sie die Räder. Drehen Sie aber bitte auf keinen
Fall die Antriebsräder von Hand durch. Nach dem Reinigen schmieren Sie bitte die in Abb. 2
bezeichneten Lagerstellen ( L ) und Getriebeteile ( G ) mit einem Tropfen Maschinenöl. Ver-
wenden Sie handelsübliche Öler mit feiner Kanüle oder eine Stecknadel. Achtung, kein Speiseöl oder Hautcreme verwenden. Sinnvoll ist es, diese Wartungsarbeiten nach ca. 30-40
Stunden Betriebszeit durchzuführen.
Abb. 2
S1S1
L
L
GGGG
S1S1
Umstellung auf
S
Oberleitungsbetrieb
Den Schalter ( S ) für die wahlweise
Stromabnahme der Lokomotive zwischen Schiene und Oberleitung finden
Sie nach dem Abnehmen der Deckelnachbildung ( D ) in ( Abb. 3 )
Auslieferungs zustand:
Schienenbetrieb
Achten Sie bitte bei Oberleitungsbetrieb auf die „gemeinsame Seite“ ( * )
von Schiene und Fahrzeug nach NEM 621
2
D
Abb. 3
Schalter S
L132540 ...
BACHMANN EUROPE PLC
5. Öffnen der Lok
Um die folgenden Punkte 6. bis 9. ausführen zu können müssen auf der Unterseite der Lok
die vier Schrauben ( S1 ) in ( Abb. 2 ) gelöst werden.
6. Einbau eines DCC-Decoders
Nach Ausführung von Punkt 5. lösen Sie die beiden Schrauben ( S2 ) in ( Abb. 4 ) und kippen
Sie die Leiterplatte vorsichtig nach hinten. Das Modell der Baureihe E44 hat eine 21 polige
Decoderschnittstelle.
Ziehen Sie den Brückenstecker ( B ) in ( Abb. 4 ) ab und stecken den Digital-Decoder auf.
Beachten Sie bitte exakt die Einbauanleitung des Decoderherstellers. Zu Fragen der Funktion und zum Einbau kontaktieren Sie bitte Ihren Decoderlieferanten oder Hersteller.
Abb. 4
S2
L
M
B
S2
7. Einbau eines Lautsprechers
Nach Ausführung von Punkt 5. folgen Sie bitte zunächst der Beschreibung unter Punkt 6.
„Einbau eines Decoders“ Die Lokomotive ist bereits für den Loksoundbetrieb komplett vorbereitet. Den Sounddecoder können Sie auf der 21-poligen Schnittstelle senkrecht aufstekken. Der Einbauraum des Lautsprechers ( Abb. 4 ) befindet sich unterhalb der Leiterplatte
neben dem Motor. Der Lautsprecher ( d = 19 mm ) kann in das Montageteil L eingeklipst
werden. Den Lautsprecher selbst können Sie an zwei auf der Leiterplatte verlöteten Stifte M
anschliessen.
8. Ölen des Getriebes
Nach Ausführung von Punkt 5. lösen Sie die beiden Schrauben ( S2 ) in ( Abb. 4 ) und kippen
Sie die Leiterplatte vorsichtig nach hinten. Danach lösen Sie zusätzlich die vier Schrauben
( S3 ) in ( Abb. 5 ) und entfernen die beiden Beschwerungen.
L132540 ...
3
BACHMANN EUROPE PLC
Nun ist das Getriebe zum Ölen zugänglich. Verwenden Sie ebenfalls handelsübliche Öler mit
feiner Kanüle. Fahren Sie mit der Lok anschließend etwas vor und zurück. So verteilt sich
das Öl auf die weiter innenliegenden Getriebeteile. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach
Bedarf. Sinnvoll ist es, diese Wartungsarbeiten nach ca. 100 Stunden Betriebszeit durchzuführen.
Abb. 5
S3
S3
9. Auswechseln des Motors
Nach Ausführung von Punkt 5. folgen Sie bitte zunächst der Beschreibung unter Punkt 8.
„Ölen des Getriebes“. Danach ziehen Sie bitte die beiden Motorlitzen von den Stiften auf
der Leiterplatte und entfernen Sie den alten Motor. Nun setzen Sie den neuen Motor ein und
verbinden diesen wieder mit den entsprechenden Stiften der Leiterplatte.
Ihr Modell in Wechselstrom-Ausführung
Wenn Sie sich für ein LILIPUT Modell für das
Mittelleiter-Wechselstrom-System entschieden
haben, beachten Sie bitte folgendes:
Dieses Modell verfügt über einen eingebauten
Digitaldecoder (ESU-Lokpilot), mit dem Sie
wahlweise Ihr Fahrzeug analog (16 Volt Wechselstrom) oder digital betreiben können. Über
die Funktionsweise des Decoders informiert
Sie die beigefügte Betriebsanleitung der Firma
ESU. Zur Stromabnahme vom Schienen-Mittelleiter ist der Schleifer mit Hilfe eines Halters
R nach ( Abb. 6 ) am Drehgestell eingerastet.
Zum Wechseln des Schleifers drücken Sie bitte die Haltelaschen L des Halters R mit einem
kleinen Schraubenzieher etwas nach außen zur Seite. Dadurch löst sich der Rastsitz des
Mittelschleifers aus dem Halter R.
4
Abb. 6
R
L132540 ...
L
BACHMANN EUROPE PLC
Schaltplan
Für alle, die sich noch mehr vertiefen wollen haben wir hier im Anschluss den kompletten
Schaltplan für die Versionen in Gleichstrom (DC) und Wechselstrom (AC) abgebildet.
D3254 DC Version
SW1
PANTOGRAPH
PAN
R
R
L
L
4
6
3
PAN
1
SWI
TC#10171
TRACK-
+
M
L1
4
1
+
C7
0.1uF/12
A
-
M
CON2
N
N
N
NC
N
NC
LEDR
LEDF
SPEAK
SPEAK
NC
06
C8
0.1uF/1206
-
L24.7uH
22
C
R
21
C
L
20
C
N
C
19
+
M
18
C
M-
17
N
C
16
LED+
15
AUX1
4
1
1
AUX2
13
2
N
C
2
1
N
C
MOTOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DC Dummy Plug Diagram
5
TRACK
2
.
7uH
D3800#PCB01
+
1
CON
R
L
NC
M
+
M-
N
C
LEDR
LED+
1
LED
AUX
AU
SPEAK1
X2
SPEAK2
NC
N
C
CONNE#10381
SPEA
1
NC
2
NC
3
NC
4
NC
5
NC
6
NC
7
8
F
9
1
0
1
1
NC
KER
R7
220K/0805
R9
470 OHM/121
R10
4
70 OH
R8
220K/0805
M/121
D1
S1A
0
0
D2
A
S1
22
1
2
0
2
19
8
1
17
16
15
14
13
12
D
S1A
D3
LED1
R1
5
4.7K/0805
1.5K/080
R3
1.5K/0805
R
4.7K/0805
R5
1.5K/0805
R6
1.5K/080
R
2
4
Top Head Light
5
Front LED
Rear Top Light
Rear Lightx 2pcs
5
x 2pcs
x 2pcs
White
C1105/0805
LED2
W
C2
105/0805
LED3
W
C3
105/0805
LED4
W
C
4
105/080
LED5
W
C5
105/0805
6
LED
W
C6
4
S1A
105/0805
ANTOGRAPH
P
AC
R
L
L132540 ...
D3254 AC Version
x 2pcs
S1A
D3
LED1
R1
4.7K/0805
R2
1.5K/08
R
1.5K/080
R4
4.7K/08
R5
1.5K/0805
R6
1.5K/0805
05
3
5
05
Top Head Light
Front LED
x 2pcs
Rear Top Light
Rear Light
x 2pcs
te
Whi
C1 105/0805
LED2
W
C
2
105/0805
LED3
W
C3
105/0805
LED
4
W
4
C
105/0805
LED5
W
C5
105/0805
LED6
W
C6
S1A
105/0805
SW
1
4
5
6
T
3
1
ITC#1017
SW
L14.7uH
C7
0.1uF/12
C8
0.1uF/1206
L24.7uH
RACK+
2
1
CON1
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
06
12
1
NC
R
2
L
NC
3
C
N
N
C
4
+
NC
M
5
N
M-
C
6
C
NC
N
7
LED
LEDR
+
8
1
LE
AUX
DF
9
S
AUX2
PEAK1
10
C
SPEAK
N
2
11
NC
NC
CONNE
#10381
SPEAKER
R7
220K/0805
R9
470 OHM/12
R10
470 OHM/1210
R8
220K/0805
D
1
S1A
10
2
D
S1A
PA
N
PA
N
AC
A
C
R
L
MOTO
RACK-
T
M+
1
+
R
A
-
M-
D4
5
BACHMANN EUROPE PLC
Instruction sheet
GB
L132540 ...
Electric Loco Class E44.5
The electric locomotives built until around 1930 either had a direct rod or jackshaft drive with
a large motor. The looming economic crisis called for, on the one hand, a frugal use of materials and, on the other, the need to increase the top speed of the locomotives over the long
term.
This could not be achieved with the old drive systems. After successful testing of a test locomotive E44 101 with two-axle bogies and one motor per axle, further pre-series locomotives
were built from 1933 in two different versions E44 102-105 and E44 106-109. All pre-series
locomotives were without front projection; only the series locomotives were produced with
the front typical of the E 44.
After more than 100 of the E 44 versions with front projection were built, the pre-series
locomotives had to be renamed from 1939 E 44 501 – 509. The locomotives were mainly
at home in the factory works in Freilassing and from there ventured as far afield as Salzburg,
Berchtesgaden and Innsbruck. The E44 503 and 504 were stationed in Garmisch from 1946
until 1950. The locomotives were in service until the late seventies and early eighties. The E44
502 is on display as a monument at the railway station in Freilassing.
Putting your model into operation
Carefully remove the locomotive from the blister pack in the box. Please open the blister
pack as shown in Pics. 1a/1b; remove the locomotive and place it on the rails. The direct
current model is suitable for a maximum voltage of 14 volts; the alternating current version of
the model can be run analogously with a maximum 16 volts or digitally. Allow the locomotive
to run backwards and forwards at about half voltage for a few minutes. The vehicle is then
ready for use.
Pic. 1aPic. 1b
6
L132540 ...
BACHMANN EUROPE PLC
Looking after your model
In order to ensure that your model functions correctly over a long period, your model should
be maintained at regular intervals.
The model need not be opened to do this. It is sufficient, as shown in Pic. 2 to place the
model upside down onto a soft surface, making sure not to damage the add-on roof parts
and the pantographs, and to clean the wheel contacts with a cotton bud soaked in white
spirits. Then clean the wheels. Please do not turn the drive wheels by hand in any circumstances. After cleaning please use a drop of machine oil to lubricate the bearing points
( L ) and gear parts ( G shown in Pic. 2. Use commercially available oils and use a fine cannula or a needle. Caution: do not use cooking oil or hand cream. It is advisable to carry out
maintenance work after approximately 30-40 hours of operation.
S1S1
Pic. 2
GGGG
S1S1
Conversion to overhead
S
line operation
The switch ( S ) for the optional power
pick up of the locomotive between
rail and overhead line can be found
by removing the lid facia ( D ) in Pic.
3. The model comes prepared for: rail
operation.
Please note for overhead operation the
“common side” (*) from rail and vehicle
as per NEM 621.
LL
D
Pic. 3
switch S
L132540 ...
7
BACHMANN EUROPE PLC
5. Opening the locomotive
In order to be able to carry out the following points 6 through 9, the four screws ( 1 ) in Pic. 2
on the underside of to locomotive must be loosened.
6. Installation of a DCC Decoder
After carrying out Point 5, loosen the two screws ( S2 ) in Pic. 4 and carefully tip the circuit
board rearwards. The Class E44 model has a 21-pin decoder interface.
Pull the jumper plug ( B ) in Pic. 4 and plug in the digital decoder. Please make sure you follow the installation instructions of the decoder manufacturer exactly. For questions regarding
function and installation, please contact the decoder supplier or manufacturer.
Pic. 4
S2
L
M
B
S2
7. Installing a loud speaker
After carrying out Point 5, please first follow the description in Point 6 „Installation of a DCC
decoder”. The locomotive is already completely prepared for locomotive sound operation.
You can plug in the sound decoder vertically on the 21-pin interface. The compartment
for the loud speaker (Pic. 4) is located below the circuit board next to the motor. The loud
speaker (d = 19 mm) can be clipped into assembly part L. You can connect the loudspeaker
itself to two pins M soldered on the circuit board.
8. Oiling the gears
After carrying out Point 5, loosen the two screws ( S2 ) in Pic. 4 and carefully tip the circuit
board rearwards. Then also loosen the four screws ( S3 ) in Pic. 5 and remove the two
weights.
8
L132540 ...
BACHMANN EUROPE PLC
The gears are now accessible for lubricating. Also use here a standard oil with a fine cannula. Afterwards push the locomotive up and down a little. This distributes the oil on the
gear components located further inside the model. Repeat this procedure if required. It is
advisable to carry out maintenance work after approximately 100 hours of operation.
Pic. 5
S3
S3
9. Changing the motor
After carrying out Point 5, please first follow the description in Point 8 “Oiling the gears“.
Then please remove the two motor wires from the pins on the circuit board and remove the
old motor. Then insert the new motor and connect it with the corresponding pins of the circuit board.
Your model as an AC variant
If you have decided on a LILIPUT model for the
central rail alternating current system, please
observe the following:
This model has a digital decoder installed (ESU
Lokpilot) which can be used to power your
vehicle either on an analogue basis (16 volt
AC) or digitally. Please consult the instructions
for use supplied by ESU for details on how the
decoder works. For the power pick-up from the
rail between traction rails, the slider is engaged
with the aid of a bracket R as per Pic 6 on the
bogie. To change the slider, please use a small
screwdriver to slightly press apart the retaining arms ( L ) of the holder ( R ). This enables the
removal of the seat of the central slider from the holder R.
L132540 ...
Pic. 6
R
9
L
BACHMANN EUROPE PLC
Circuit diagram
For all those who want to know more, we have included the complete circuit diagram for the
DC and AC versions.
D3254 DC Version
SW1
PANTOGRAPH
PAN
R
R
L
L
4
6
3
PAN
1
SWI
TC#10171
TRACK-
+
M
L1
4
1
+
C7
0.1uF/12
A
-
M
CON2
06
C8
0.1uF/1206
-
L24.7uH
22
C
N
R
21
C
N
L
20
C
N
N
C
19
+
NC
M
18
C
N
M-
17
NC
N
C
16
LED+
LEDR
15
LEDF
AUX1
4
1
1
SPEAK
AUX2
13
2
N
SPEAK
C
2
1
NC
N
C
MOTOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DC Dummy Plug Diagram
5
TRACK
2
.
7uH
D3800#PCB01
+
1
CON
R
L
NC
M
+
M-
N
C
LEDR
LED+
1
LED
AUX
AU
SPEAK1
X2
SPEAK2
NC
N
C
CONNE#10381
SPEA
1
NC
2
NC
3
NC
4
NC
5
NC
6
NC
7
8
F
9
1
0
1
1
NC
KER
R7
220K/0805
R9
470 OHM/121
R10
4
M/121
70 OH
R8
220K/0805
D1
S1A
0
0
D2
A
S1
22
1
2
0
2
19
8
1
17
16
15
14
13
12
D
S1A
D3
LED1
R1
5
4.7K/0805
1.5K/080
R3
1.5K/0805
R
4.7K/0805
R5
1.5K/0805
R6
1.5K/080
R
2
4
Top Head Light
5
Front LED
x 2pcs
Rear Top Light
Rear Lightx 2pcs
x 2pcs
5
White
C1105/0805
LED2
W
C2
105/0805
LED3
W
C3
105/0805
LED4
W
C
4
105/080
LED5
W
C5
105/0805
6
LED
W
C6
4
S1A
105/0805
10
D3254 AC Version
x 2pcs
S1A
D3
LED1
R1
4.7K/0805
1.5K/08
1.5K/080
4.7K/08
1.5K/0805
1.5K/0805
R2
3
R
R4
R5
R6
05
5
05
Top Head Light
Front LED
x 2pcs
Re
ar Top Light
Rear Light
x 2pcs
te
Whi
C1 105/0805
LED2
W
C
2
105/0805
LED3
W
C3
105/0805
LED
4
W
4
C
105/0805
LED5
W
C5
105/0805
LED6
W
C6
S1A
105/0805
SW
1
4
RACK-
T
1
ITC#1017
SW
L14.7uH
C7
0.1uF/12
C8
0.1uF/1206
L24.7uH
5
6
T
RACK+
3
2
1
1
CON1
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
06
12
1
NC
R
2
L
NC
3
C
N
N
C
4
+
NC
M
5
N
M-
C
6
C
NC
N
7
LED
LEDR
+
8
1
LE
AUX
DF
9
S
AUX2
PEAK1
10
C
SPEAK
N
2
11
NC
NC
CONNE
#10381
SPEAKER
R7
220K/0805
R9
470 OHM/12
R10
470 OHM/1210
R8
220K/0805
D
1
S1A
10
2
D
S1A
ANT
H
OGR
P
AP
PA
N
PA
N
AC
A
C
AC
R
R
L
L
M+
+
MOTO
R
A
-
M-
D4
L132540 ...
BACHMANN EUROPE PLC
Beachten Sie bitte, dass für nachträglich eingebaute Teile (z.B. Decoder und Lautsprecher)
keine Haftung übernommen wird.
LILIPUT wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem E44-Modell.
Please note that no liability can be assumed for any parts subsequently fitted (e.g. decoder
and loud speakers).
LILIPUT hopes this E44 model gives you a lot of pleasure.
Wichtig! Wir empfehlen die Originalverpackung aufzubewahren, sie ist der
beste Schutz für Ihr Modell, wenn dieses nicht gerade auf Ihrer Anlage
unterwegs ist. Beim Betrieb der Lok auf Teppichböden kann die feine
Mechanik durch Fasern zerstört werden. Änderungen in Konstruktion und
Ausführung vorbehalten. Bitte bewahren Sie diese Beschreibung zum
späteren Gebrauch auf. Dieses Produkt wurde nach Vorschriften der europäischen Spielzeugrichtlinien (CE) hergestellt. · Important! We recommend
that you keep the original box. It is the best place to store your model,
when it is not in use. Please be aware, that carpet fibres can destroy the
fine mechanism of the locomotive. Subject to changes in design, version
and technical data. Please retain these data and instructions for further reference. This product has been manufactured according to the European
toy Safety Directive (CE). Importante! Raccomandiamo di tenere la scatola
originale. E’ il posto migliore in cui tenere il tuo modello
quando non è in uso. Fibre di tappeti possono distruggere il
fine meccanismo della locomotiva. Preghiamo di conservare
questi dati ed istruzioni per altre informazioni. Quest’articolo
è stato prodotto in accordo con la Direttiva Europea Sicurezza giochi (CE).
Achtung! Bei unsachmäßigem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch
funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen • Attention! At an incorrect
use there exists danger of hurting becauseof cutting edges and tips •
Attention! Il y a danger de blessure à un emploi incorrect à cause des
aiguilles et arêtes vives! • Voorzichtig! Bij ondoelmatig gebruik bestaat
verwondigsgevaar door scherpe zijkanten en uitsteeksels! • Attenzione!
Un uso improprio comporta pericolo di ferimenti attraverso punte e spigoli
taglienti! • Atencion! Un empleo incorrecto puede causar heridas debido
a las puntas y aristas agudas! • Atençao! Por utilizaçao incorrecta existe
o perigo de estragos, em virtude de cortes nas abas e nas pontas! •
Προξοχη! Η ακαταλληλη χρηοη εγκλειει κινδυνουζ μκροτ ραυματιομων,
εξ αιπαξ κοπτερων ακμων και προεξοχωθν • Bemaerk! Ved ukorrekt brug
kan de funktionsbetingede skarpe kanter og spidser forfolde
skade! • Attenzione! Un inappropriato uso comporta pericolo
di ferimenti attraverso punte e spigoli taglienti!
BACHMANN EUROPE PLC · MOAT WAY · BARWELL · LEICESTERSHIRE · LE 98 EY ENGLAND MADE IN CHINA
L132540 ...
11
BACHMANN EUROPE PLC
Kaufdatum mit Händlerstempel
Day of purchasing / Dealer stamp
12
L132540 ...
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.