Bitte prüfen Sie vor Beginn der Montage alle Teile und Schrauben auf Vollständigkeit
• Idealerweise erfolgt der Aufbau zu zweit.
• Zur Montage benötigen Sie lediglich einen stabilen Kreuzschlitz-Schraubendreher, oder besser einen Akkuschrauber mit
guten (neuen) Kreuz-Bits (PH2).
•Bitte stellen Sie den Akkuschrauber auf ein mittleres Drehmoment, um ein Überdrehen der Schraubenköpfe zu
verhindern. Drehen Sie anfangs alle Schrauben nur zu 2/3 ein – ziehen Sie sie erst fest nachdem sämtliche Schrauben
vorfixiert sind.
PFLEGEHINWEISE
DEUTSCH
Wenn Sie sich an alle Instruktionen halten, werden Sie lange Freude an Ihrem neuen
Strandkorb haben
•Zum Wetterschutz ist unter dem Geflecht des Daches eine Folie angebracht, die vor Regen schützt. Auf der Sitzbank ist
der fest verbundene Stoff gegen Witterung imprägniert.
•Stoff, der fest mit dem Strandkorb verbunden ist, können Sie bei Verschmutzungen mit reinem Wasser oder milder
Seifenlauge vorsichtig reinigen; abnehmbare Stoffe können in der Waschmaschine Stufe „pflegeleicht bis 40°“ gereinigt
werden.
•Zur Pflege des Holzes können Sie dieses bei Bedarf, mindestens einmal im Jahr, mit Holzschutz-Lasur behandeln.
ASSEMBLY HINTS
•
Please check before the assembly all parts and screws for completeness
• Ideally, the assembly takes place in pairs.
• For installation you only need a stable Phillips screwdriver, or even better a cordless screwdriver with good (new) Cross-
bits (PH2).
•Please adjust the cordless screwdriver to an average torque to prevent over winding of the screw heads. In the
beginning, please turn all the screws only 2/3 into the beachchair pull them firmly after all the bolts are pre-fixed.
MAINTENANCE HINTS
ENGLISH
ENGLISH
If you follow all the instructions, you will prolong the enjoyment of your new beach chair
•For weather protection under the wicker of the roof a film is attached, that protects against rain. The fixed material on
the seat bench is impregnated.
•Fabric which is connected to the beachchair, can easily be cleaned with pure water or a mild soapy solution; Removable
materials can be „easy to care for up to 40°” cleaned in the washing machine.
•To take care of the wood you can treat this, if necessary, at least once a year, with a wood stain.
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS
STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Bauteil Unterkasten (A)
Bauteil Frontseite (C)
Stütz- / Sitzleisten (T)
Sitzbankleisten (S)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Part Lower Box (A)
Part Front Panel (C)
Seat supporting slates (T)
Sideconnector (S)
Zu Beginn verbinden Sie bitte die Frontseite (C) mit dem
Unterkasten (A). Nutzen Sie hierzu die Sitzleisten (T)
und stecken die abgeflachte Seite (Feder) in die Nut von
der Frontseite und dem Unterkorb. Bitte achten Sie auf die angebrachten Richtungspfeile.
At the beginning, please connect the front panel (C)
with the lower box (A). Make us of the connecting struts
(T) with tongue and groove. Please take care of the
marked arrows.
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS
STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
WICHTIG:
Ohne die Verbindungsstreben bricht die Sitzbank.
IMPORTANT:
Without the connecting struts the bench is going to
break.
Verschrauben Sie nun Frontseite und Unterkasten mit
den flachen Sitzbankleisten (S) Verwenden Sie jeweils
zwei Schrauben vom Typ S4.
Now screw the front and lower box with Seat Connector
(S) – using two screws of type S4.
Die Sitzleisten verschrauben Sie bitte mit dem
Schraubentyp S5, an dem Unterkasten und der
Frontseite.
Achten Sie bitte darauf, dass die Frontseite senkrecht
steht.
Please make sure that the front panel is vertical.
SCHRITT 3: AUFBAU DES OBERKORBS
STEP 3: ASSEMBLY OF THE UPPER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Dach Oberkorb (J)
Rückwand Oberkorb oben (H)
Rückwand Oberkorb unten (I)
Seitenteile Oberkorb (GL/GR)
Markisenstange mit Markise (JA)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Roof (J)
Rear upper part (H)
Rear lower part (I)
Upper side parts (GL/GR)
Awning (JA)
Zur Montage des Oberkorbs schrauben Sie zunächst die
Seitenteile (GL&GR) mit jeweils 4 Schrauben vom Typ S4
an den beiden Rückwandkomponenten (H & I) fest. Die
untere Rückwand (I) wird dabei an der schmalen Seite
montiert, die Scharniere zeigen Richtung Boden. Bei der
größeren Komponente (H) beachten Sie bitte die
Richtungspfeile, welche am Geflecht befestigt sind.
To assemble the Upper Part, first screw the side parts
(GL&GR), onto the two rear panel components (H&I), by
using 4 screws of type S4.
The smaller component (I) is mounted on the bottom.
The hinges must show towards the ground.
Regarding the larger component (H), please be aware of
the directional arrows, which are attached to the wicker.
Optional können Sie die beiden Rückwände miteinander
verbinden. Bohren Sie bitte hierfür zwei Löcher vor und
verbinden beide Holzleisten mit zwei Schrauben vom Typ
S4.
Optionally you can connect the two back walls together.
Please drill two holes for this purpose and connect both
seat supporting slateswith two S4 screws
SCHRITT 3: AUFBAU DES OBERKORBS
STEP 3: ASSEMBLY OF THE UPPER PART
DEUTSCH /
ENGLISH
Die Dachplatte (J) wird nun mit jeweils 2 Schrauben vom
Typ S4 an den Seitenteilen (GL&GR) befestigt.
The roof (J) is then fixed with 2 screws of type S4 on the
upper side parts (GL&GR).
Die Dachplatte (J) wird zusätzlich mit 2 Schrauben vom
Typ S4 an der Rückwand (H) fixiert. Die entsprechenden
Stellen sind durch Pfeile markiert.
The roof (J) is additionally fixed by two screws of type S4
on the rear component (H). The corresponding points
are marked by two arrows.
Zur Befestigung der Markise (JA) nutzen Sie bitte jeweils
1 Schrauben vom Typ S4 und die Kunststoffklemmen
(D).
Je eine Klemme um die Markisenstange stecken und die
Schraube an der markierten Stelle von innen in das
Seitenteil schrauben.
To fix the awning (JA) please use each 1 screw of type S4
and the plastic clamps (D).
Please stuck one plastic clamp around the awning rod
and screw the screw at the marked point from the
insinde into the upper side part.
SCHRITT 4: ZUSAMMENSETZEN OBER- & UNTERKORBS
STEP 4: ASSEMBLY OF THE UPPER-& LOWERPART
DEUTSCH /
ENGLISH
Sie die Ösen des Oberkorbs in die U-Profile des
Unterkorbs einhaken.
To add the upper & lower part together, please hook the
eyes of the upper part in the U-sections in the lower
part.
Achten Sie bitte darauf, dass alle drei Ösen richtig
verankert sind.
IMPORTANT:
Please be aware, that all three eyes are anchored
properly.
SCHRITT 5: MONTAGE DER VERSTELLGRIFFE
STEP 5: ASSEMBLY OF THE ADJUSTABLE HANDLE
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Verstellgriffe Oberkorb (K)
For the next assembly step, please use the shown parts
.Adjustable handle (K)
Zunächst halten Sie den Oberkorb bitte so zum
Unterkorb, dass sich die bereits vormontierte
Gewindeplatte am Oberkorb in der Mitte von zwei
Löchern auf der Schiene am Unterkorb befindet.
Please hold the upper part against the lower part, that
the pre-assembled plate is located in the middle of two
holes on the rail of the lower part
SCHRITT 5: MONTAGE DER VERSTELLGRIFFE
STEP 5: ASSEMBLY OF THE ADJUSTABLE HANDLE
DEUTSCH /
ENGLISH
Stecken Sie nun den Metalldorn vom Verstellgriff (K) in
ein Loch auf der Schiene am Unterkorb, halten eine
Distanzscheibe vor das Schraubloch am Oberkorb und
schrauben den Bolzen durch den Verstellgriff und die
Distanzscheibe in die Gewindeplatte.
Now insert the adjustable handle (K) into a hole on the
rail.
Please keep a spacer between the upper and lower part
and screw the bolt through the adjustable handle, and
the spacer into the threaded plate.
WICHTIG:
Achten Sie bitte darauf, dass Sie den Bolzen nicht zu
stark eindrehen, er sollte nicht am Seitenteil scheuern
bzw. kratzen.
IMPORTANT:
Please do not overtighten the bolts, they should not
scrub or scrape on the lower side part.
SCHRITT 6: MONTAGE DES STÜTZBÜGELS
STEP 6: ASSEMBLY OF SUPPORT BRACKET
DEUTSCH /
ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen
Montageschritt.
Stützbügel (L)
U-Profile Halter mit Schrauben und Hutmuttern (T)
For the next assembly step, please use the shown parts.
Supportbracket (L)
U-Profiles support bracke (T)
SCHRITT 6: MONTAGE DES STÜTZBÜGELS
STEP 6: ASSEMBLY OF SUPPORT BRACKET
DEUTSCH /
ENGLISH
Zur Montage des Stützbügels (L) verbinden Sie bitte die
drei Einzelteile mittels 2 Schrauben vom Typ S3.
To assemble the support bracket (L), please connect the
three components by 2 screws of type S3.
Zur Befestigung des Stützbügels (L), an der Rückseite des
Oberkorbs müssen Sie zunächst die U-Profile (T) mit
jeweils 2 Schrauben vom Typ S5 an der markierten Stellen
montieren.
For Fixing the support bracket (L) to the upper part, you
need to install the U-Profiles (T) with 2 screws of type S5.
Anschließend wird der Stützbügel mit Hilfe der Schrauben
und Hutmuttern (T) an den U-Profilen befestigt.
Afterwards, please screw the support bracket with screws
and cap nuts (T) into the U-Profiles.
Wichtig:
Achten Sie bitte darauf, dass der Stützbügel frei
beweglich ist.
IMPORTANT:
Please be aware that the support bracket is freely
movable.