LILIMO DM.KD2BKAAGR, DM.KD2BKANBE, DM.KD2BKASOG Assembly Instructions Manual

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TYP: DM.KD2BKAAGR DM.KD2BKANBE DM.KD2BKASOG
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 1
2 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
AUFBAUHINWEISE
DEUTSCH
Bitte prüfen Sie vor Beginn der Montage alle Teile und Schrauben auf Vollständigkeit
Idealerweise erfolgt der Aufbau zu zweit.
Zur Montage benötigen Sie lediglich einen stabilen Kreuzschlitz-Schraubendreher, oder besser einen Akkuschrauber mit
guten (neuen) Kreuz-Bits (PH2).
Bitte stellen Sie den Akkuschrauber auf ein mittleres Drehmoment, um ein Überdrehen der Schraubenköpfe zu verhindern. Drehen Sie anfangs alle Schrauben nur zu 2/3 ein – ziehen Sie sie erst fest nachdem sämtliche Schrauben vorfixiert sind.
PFLEGEHINWEISE
DEUTSCH
Wenn Sie sich an alle Instruktionen halten, werden Sie lange Freude an Ihrem neuen
Strandkorb haben
Zum Wetterschutz ist unter dem Geflecht des Daches eine Folie angebracht, die vor Regen schützt. Auf der Sitzbank ist der fest verbundene Stoff gegen Witterung imprägniert.
Stoff, der fest mit dem Strandkorb verbunden ist, können Sie bei Verschmutzungen mit reinem Wasser oder milder Seifenlauge vorsichtig reinigen; abnehmbare Stoffe können in der Waschmaschine Stufe „pflegeleicht bis 40°“ gereinigt werden.
Zur Pflege des Holzes können Sie dieses bei Bedarf, mindestens einmal im Jahr, mit Holzschutz-Lasur behandeln.
ASSEMBLY HINTS
Please check before the assembly all parts and screws for completeness
Ideally, the assembly takes place in pairs.
For installation you only need a stable Phillips screwdriver, or even better a cordless screwdriver with good (new) Cross-
bits (PH2).
Please adjust the cordless screwdriver to an average torque to prevent over winding of the screw heads. In the beginning, please turn all the screws only 2/3 into the beachchair pull them firmly after all the bolts are pre-fixed.
MAINTENANCE HINTS
ENGLISH
ENGLISH
If you follow all the instructions, you will prolong the enjoyment of your new beach chair
For weather protection under the wicker of the roof a film is attached, that protects against rain. The fixed material on the seat bench is impregnated.
Fabric which is connected to the beachchair, can easily be cleaned with pure water or a mild soapy solution; Removable materials can be „easy to care for up to 40°” cleaned in the washing machine.
To take care of the wood you can treat this, if necessary, at least once a year, with a wood stain.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 2
3 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DEUTSCH
/
Nr. Bild / Picture
Bezeichnung
/ Description
Anz
ahl
1
TEILELISTE / PARTS LIST
2
3
ENGLISH
Frontseite Unterkorb (C)
Front Panel (C)
Unterkasten (A)
Lower box (A)
Stütz-/Sitzleisten mit Feder (T)
Seat supporting slates (T)
1
1
2
Sitzbankleisten mit Bohrung (S)
4
Side Connector (S)
5
Footboard (D)
Seitenteile Unterkorb (BL/BR)
6
Lower sideparts (BL/BR)
Fußbank 2-teilig, bestehend aus
Front (EF) & Rahmen (ER)
7
Footrest 2pcs.
consisting of front (EF) & frame (ER)
Fußbrett (D)
2
1
2
2
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 3
4 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DEUTSCH
/
Nr.
Bild / Picture
Bezeichnung
/ Description
Anz.
TEILELISTE / PARTS LIST
8
9
ENGLISH
Seitenteile Oberkorb (GL/GR)
Upper side parts (GL/GR)
Rückwand Oberkorb oben (H)
Rear upper part (H)
2
1
11
12
13
Rückwand Oberkorb unten (I)
Rear lower part (I)
Dach Oberkorb (J)
Stützbügel 3-teilig (L)
Supportbracket (L)
Roof (J)
1
1
1
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 4
5 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DEUTSCH
/
Nr.
Bild / Picture
Bezeichnung
/ Description
Anz.
2
1 Set
TEILELISTE / PARTS LIST
14
15
16
ENGLISH
Rückenpolster (ML/MR)
Back Rest (ML/MR)
Sitzpolster (W)
Seat padding (W)
Nackenrolle mit Fließband (N)
Bolster (N)
2
1
2
17
18
19
Wurfkissen (O)
Schwenktisch (U)
Turnable table (U)
Markisenstange mit Markise (JA)
Pillows (O)
Awning (JA)
1
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 5
6 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DEUTSCH
/
Nr.
Bild / Picture
Bezeich
nung
/ Description
Anz.
SCHRAUBENLISTE / SCREW LIST
S1
S2
S3
S4
S5
20
ENGLISH
5 x 60mm Holzschrauben (S1)
5 x 60mm Wood screws (S1)
6 x 60mm Holzschrauben (S2)
6 x 60mm Wood screws (S2)
5 x 40mm Holzschrauben (S3)
5 x 40mm Wood screws (S3)
5 x 50mm Holzschrauben (S4)
5 x 50mm Wood screws (S4)
4 x 25mm Holzschrauben (S5)
4 x 25mm Wood screws (S5)
Verstellgriffe Oberkorb (K)
Adjustable handle (K)
6
4
14
26
24
1 Set
21
22
23
Führungsschienen Fußbank (F)
Guide rails footrest (F)
U-Profile Halter mit Schrauben und Hutmuttern (T)
für Stützbügel (L)
U-Profiles support bracket (T)
Griffe Fussbank (R) Footrest handle (R)
4
2
1 Set
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 6
7 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH / ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen Montageschritt. Bauteil Unterkasten (A) Bauteil Frontseite (C) Stütz- / Sitzleisten (T) Sitzbankleisten (S)
For the next assembly step, please use the shown parts. Part Lower Box (A) Part Front Panel (C) Seat supporting slates (T) Sideconnector (S)
Zu Beginn verbinden Sie bitte die Frontseite (C) mit dem Unterkasten (A). Nutzen Sie hierzu die Sitzleisten (T) und stecken die abgeflachte Seite (Feder) in die Nut von der Frontseite und dem Unterkorb. Bitte achten Sie auf die angebrachten Richtungspfeile.
At the beginning, please connect the front panel (C) with the lower box (A). Make us of the connecting struts
(T) with tongue and groove. Please take care of the marked arrows.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 7
8 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH / ENGLISH
WICHTIG:
Ohne die Verbindungsstreben bricht die Sitzbank.
IMPORTANT:
Without the connecting struts the bench is going to break.
Verschrauben Sie nun Frontseite und Unterkasten mit den flachen Sitzbankleisten (S) Verwenden Sie jeweils zwei Schrauben vom Typ S4.
Now screw the front and lower box with Seat Connector (S) – using two screws of type S4.
Die Sitzleisten verschrauben Sie bitte mit dem Schraubentyp S5, an dem Unterkasten und der Frontseite. Achten Sie bitte darauf, dass die Frontseite senkrecht steht.
Please make sure that the front panel is vertical.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 8
9 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 1: AUFBAU DES UNTERKORBS STEP 1: ASSEMBLY OF THE LOWER PART
DEUTSCH / ENGLISH
Montieren Sie jetzt die Seitenteile (BL & BR) mit jeweils 3 Schrauben vom Typ S1 an den bereits vormontierten Unterkorb
Now mount the side parts (BL & BR) with 3 screws of type S1 on the pre-assembled lower basket.
Bitte verwenden Sie für die beiden markierten Bohrungen die Holzschrauben vom Typ S2.
Regarding the two marked holes, please us two screws of type S2.
SCHRITT 2: MONTAGE DER FUßBÄNKE STEP 2: ASSEMBLY OF THE FOOTRESTS
Das Fußbrett (D) wird mit jeweils 2 Schrauben vom Typ S4 montiert.
The footboard (D) is mounted with 2 screws of type S4.
DEUTSCH / ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen Montageschritt. Fußbank Front (EF) Fußbank Rahmen (ER) Führungsstangen (F) Griffe Fussbank (R)
For the next assembly step, please use the shown parts. Footrest Front (EF) Footrest (ER) Guide Rails (F) Footrest handle (R)
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 9
10 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 2: MONTAGE DER FUßBÄNKE STEP 2: ASSEMBLY OF THE FOOTRESTS
DEUTSCH / ENGLISH
Die Griffe für die Fussbankfront werden mit jeweils zwei Schrauben vom Typ S3 montiert.
Use each two screws of type S3, to assemble the footrest handle.
Die Fußbank Front (EF) am Rahmen (ER) ausrichten und an der vorgegebenen Position mit je 4 Schrauben vom Typ S3 montieren.
The footrest front (EF) an back (ER) can easily be mounted with 4 screws of type S3.
An der Fußbank sind zwei Ringe für die Führungsschienen (F) angebracht. Die Schienen bitte so einführen, dass das geschwungene Ende hinten ist.
At the back of the footrest you find two rings for the guide rails (F). Please insert the guide rail, that the curved end is on the rear side.
Setzen Sie nun die Fußbank vorsichtig, quer durch die vordere Öffnung der Frontseite ein.
Now place the footrest gently across the front opening of the front panel.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 10
11 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 2: MONTAGE DER FUßBÄNKE STEP 2: ASSEMBLY OF THE FOOTRESTS
DEUTSCH / ENGLISH
Das geschwungene Ende der Führungsschiene (F) wird nun einfach hinten in der vorgebohrten Löcher gesteckt.
The curved end of the guide rail (F) is then simply plugged back into the pre-drilled holes.
An der Innenseite der Front wird jede Führungsschiene (F) mittels einer Schraube vom Typ S5 an der oberen Leiste verschraubt.
At the front part of the lower basket each guide rail (F) is screwed by a screw type S5 at the bar.
Die Fusskissen (EC) der Fußbänke lassen sich in einem spitzen Winkel ganz einfach einlegen.
The Foot cushion (EC) of the footrests can be easily inserted at an acute angle.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 11
12 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 3: AUFBAU DES OBERKORBS STEP 3: ASSEMBLY OF THE UPPER PART
DEUTSCH / ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen Montageschritt. Dach Oberkorb (J) Rückwand Oberkorb oben (H) Rückwand Oberkorb unten (I) Seitenteile Oberkorb (GL/GR) Markisenstange mit Markise (JA)
For the next assembly step, please use the shown parts. Roof (J) Rear upper part (H) Rear lower part (I) Upper side parts (GL/GR) Awning (JA)
Zur Montage des Oberkorbs schrauben Sie zunächst die Seitenteile (GL&GR) mit jeweils 4 Schrauben vom Typ S4 an den beiden Rückwandkomponenten (H & I) fest. Die untere Rückwand (I) wird dabei an der schmalen Seite montiert, die Scharniere zeigen Richtung Boden. Bei der größeren Komponente (H) beachten Sie bitte die Richtungspfeile, welche am Geflecht befestigt sind.
To assemble the Upper Part, first screw the side parts (GL&GR), onto the two rear panel components (H&I), by using 4 screws of type S4. The smaller component (I) is mounted on the bottom. The hinges must show towards the ground. Regarding the larger component (H), please be aware of the directional arrows, which are attached to the wicker.
Optional können Sie die beiden Rückwände miteinander verbinden. Bohren Sie bitte hierfür zwei Löcher vor und verbinden beide Holzleisten mit zwei Schrauben vom Typ
S4.
Optionally you can connect the two back walls together. Please drill two holes for this purpose and connect both seat supporting slates with two S4 screws
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 12
13 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 3: AUFBAU DES OBERKORBS STEP 3: ASSEMBLY OF THE UPPER PART
DEUTSCH / ENGLISH
Die Dachplatte (J) wird nun mit jeweils 2 Schrauben vom Typ S4 an den Seitenteilen (GL&GR) befestigt.
The roof (J) is then fixed with 2 screws of type S4 on the upper side parts (GL&GR).
Die Dachplatte (J) wird zusätzlich mit 2 Schrauben vom Typ S4 an der Rückwand (H) fixiert. Die entsprechenden Stellen sind durch Pfeile markiert.
The roof (J) is additionally fixed by two screws of type S4 on the rear component (H). The corresponding points are marked by two arrows.
Zur Befestigung der Markise (JA) nutzen Sie bitte jeweils 1 Schrauben vom Typ S4 und die Kunststoffklemmen (D). Je eine Klemme um die Markisenstange stecken und die Schraube an der markierten Stelle von innen in das Seitenteil schrauben.
To fix the awning (JA) please use each 1 screw of type S4 and the plastic clamps (D). Please stuck one plastic clamp around the awning rod and screw the screw at the marked point from the insinde into the upper side part.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 13
14 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Um Ober
- und Unterkorb zusammen zu fügen, müssen
WICHTIG:
SCHRITT 4: ZUSAMMENSETZEN OBER- & UNTERKORBS STEP 4: ASSEMBLY OF THE UPPER-& LOWERPART
DEUTSCH / ENGLISH
Sie die Ösen des Oberkorbs in die U-Profile des Unterkorbs einhaken.
To add the upper & lower part together, please hook the eyes of the upper part in the U-sections in the lower part.
Achten Sie bitte darauf, dass alle drei Ösen richtig verankert sind.
IMPORTANT:
Please be aware, that all three eyes are anchored properly.
SCHRITT 5: MONTAGE DER VERSTELLGRIFFE STEP 5: ASSEMBLY OF THE ADJUSTABLE HANDLE
DEUTSCH / ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen Montageschritt. Verstellgriffe Oberkorb (K)
For the next assembly step, please use the shown parts .Adjustable handle (K)
Zunächst halten Sie den Oberkorb bitte so zum Unterkorb, dass sich die bereits vormontierte Gewindeplatte am Oberkorb in der Mitte von zwei Löchern auf der Schiene am Unterkorb befindet.
Please hold the upper part against the lower part, that the pre-assembled plate is located in the middle of two holes on the rail of the lower part
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 14
15 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 5: MONTAGE DER VERSTELLGRIFFE STEP 5: ASSEMBLY OF THE ADJUSTABLE HANDLE
DEUTSCH / ENGLISH
Stecken Sie nun den Metalldorn vom Verstellgriff (K) in ein Loch auf der Schiene am Unterkorb, halten eine Distanzscheibe vor das Schraubloch am Oberkorb und schrauben den Bolzen durch den Verstellgriff und die Distanzscheibe in die Gewindeplatte.
Now insert the adjustable handle (K) into a hole on the rail. Please keep a spacer between the upper and lower part and screw the bolt through the adjustable handle, and the spacer into the threaded plate.
WICHTIG: Achten Sie bitte darauf, dass Sie den Bolzen nicht zu stark eindrehen, er sollte nicht am Seitenteil scheuern bzw. kratzen.
IMPORTANT:
Please do not overtighten the bolts, they should not scrub or scrape on the lower side part.
SCHRITT 6: MONTAGE DES STÜTZBÜGELS STEP 6: ASSEMBLY OF SUPPORT BRACKET
DEUTSCH / ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen Montageschritt. Stützbügel (L) U-Profile Halter mit Schrauben und Hutmuttern (T)
For the next assembly step, please use the shown parts. Supportbracket (L) U-Profiles support bracke (T)
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 15
16 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 6: MONTAGE DES STÜTZBÜGELS STEP 6: ASSEMBLY OF SUPPORT BRACKET
DEUTSCH / ENGLISH
Zur Montage des Stützbügels (L) verbinden Sie bitte die drei Einzelteile mittels 2 Schrauben vom Typ S3.
To assemble the support bracket (L), please connect the three components by 2 screws of type S3.
Zur Befestigung des Stützbügels (L), an der Rückseite des Oberkorbs müssen Sie zunächst die U-Profile (T) mit jeweils 2 Schrauben vom Typ S5 an der markierten Stellen montieren.
For Fixing the support bracket (L) to the upper part, you need to install the U-Profiles (T) with 2 screws of type S5.
Anschließend wird der Stützbügel mit Hilfe der Schrauben und Hutmuttern (T) an den U-Profilen befestigt.
Afterwards, please screw the support bracket with screws and cap nuts (T) into the U-Profiles.
Wichtig:
Achten Sie bitte darauf, dass der Stützbügel frei beweglich ist.
IMPORTANT: Please be aware that the support bracket is freely movable.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 16
17 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 7: MONTAGE DER SCHWENKTISCHE STEP 7: TURNABLE TABLE ASSEMBLY
DEUTSCH / ENGLISH
Bitte verwenden Sie die abgebildeten Teile für diesen Montageschritt. Schwenktisch (U)
For the next assembly step, please use the shown parts. Turnable table (U)
Die Tischhalter verschrauben Sie bitte zusammen mit den Tischplatten. Hierfür werden jeweils 4 Schrauben vom Typ S5 verwendet.
Now connect, with each 4 srews of typ S5, the table top and the table holder.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 17
18 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SCHRITT 8: EINSETZEN DER POLSTER STEP 8: INSERTING THE CUSHION
DEUTSCH / ENGLISH
Stecken Sie die Rückenpolster (ML/MR) zunächst unten in die dafür vorgesehenen Haken und drücken Sie das Polster anschließend oben an die Rückwand.
At first please insert the back rest (ML/MR) in the provided hooks.
Achten Sie beim Einsetzen der Sitzbank (W) darauf, dass die Führungsleiste nach vorn zeigt und dass das Polster richtig aufliegt.
Take care the guide bar of the seat padding (W) ist facing forward and that it is properly positioned.
Bitte befestigen Sie zum Abschluss die Nackenrollen (N) an den Klettbändern und legen die Wurfkissen (O) in den Strandkorb.
In the end please attach die bolsters (N) to the Velcro tape and place the pillow (O) in the beachchair.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 18
19 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTIZEN NOTES
DEUTSCH / ENGLISH
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 19
20 AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Technische Änderungen vorbehalten! Technical changes reserved!
© Copyright 2017 LILIMO® GmbH & Co.KG
Importiert durch / Imported by
LILIMO® GmbH & Co.KG Konsul-Smidt-Strasse 8 s 28217 Bremen GERMANY
Bei Fragen wenden Sie sich an unseren Kundendienst Telefon +49 (421) 3330090 oder per Mail Email service@lilimo.eu
If you have questions, please contact our customer service: by phone please dial +49 (421) 3330090 or electronically by e-mail service@lilimo.eu
LILIMO® ist ein eingetragenes Warenzeichen.
LILIMO® is a registered Trademark.
© 2018 LILIMO® GmbH & Co.KG, Stand 01.2018 Seite 20
Loading...