LilGadgets Untangled Pro Instruction Manual

Page 1
Untangled Pro
Children’s Bluetooth Headphones
INSTRUCTION MANUAL
DE
ITES
FREN
p. 2 p. 7
p. 31
p. 60
Page 2
2 3
SAFETY INFORMATION
1. Please follow all local, state, and federal laws concerning electronic equipment.
2. Please follow the instructions of the crew when traveling by airplane in order to comply with any civil aviation laws.
3. Please check with your doctor before using these if you use personal medical equipment (such as a pacemaker).
4. Please do not disassemble or modify the headphones. Aside from losing the warranty it could be dangerous.
EN
SPECIFICATIONS – HEADPHONES
1. Bluetooth Protocol Standards: Bluetooth V4.0
2. Receiver Range: Approximately 10 meters / 30 feet
3. Carrier Frequency: 2402Mhz - 2480Mhz
4. USB Interface: High speed USB 2.0
5. Battery: Chargeable lithium-ion polymer battery (3.7V / 400mAh)
6. Charge Power: Use with DC5V (500MA) base units or a computer
7. Battery Life: 180 hours standby, 12 hours listening
8. Frequency: 20Hz - 20kHz
9. S / N Ratio: 95dB (Line-in) / 60dB (Bluetooth) *If the headphones run out of battery they can still be used with the
included 3.5mm audio cable as if they were a corded high quality headphone instead of a Bluetooth pair.
Page 3
4 5
BUTTONS AND INDICATORSSPECIFICATIONS – SPEAKERS
1. Diameter: 40 mm
2. Impedance: 32 ohms
3. SPL: 93dB at 1KHz
4. Rated Power: 20mW
5. Aggregate Capability: 40mW
6. Frequency Response: 20Hz - 20kHz
SPECIFICATIONS – MICROPHONE
1. Microphone size: 4mm x 1.5mm
2. Directivity: 360 degree
3. SPL: -42 +/- 3dB
4. Impedance: Less than or equal to 2.2k ohms
5. Frequency Response: 30Hz - 16000Hz
6. Operating Voltage: 4.5V
9
Power Previous / Volume + Pause / Play Next / Volume ­LED Indicator Micro USB jack
3.5mm audio jack Microphone SharePort™
Page 4
6 7
LED INDICATORS
Operation LED Indicator Status Action
Power On
Blue LED FLashing
Press and hold the power key for 2 seconds until the blue LED blinks
Pairing
Blue, red, red, and then blue/ red alternating
Press the power key until the light flashes blue, red, red, and then blue/red alternates (Done from power off mode)
Power Off
Red LED on then turns off
Press the power key for 3 seconds until the red LED blinks and turns off
Charging
Red LED remains on until fully charged, then turns blue
Connect the headphone to the included micro USB and plug into computer or base station for charging
Operation LED Indicator Status Action
Fully Charged
Blue LED on
While connected to a power source, the blue LED will be on
Pairing Successfully
Blue LED blinking
The blue LED will flash then turn off
Call Receiving
Blue LED blinking quickly
The blue LED will flash quickly and repeatedly until you press the power key to answer the call
In Conversion
Blue LED blinking
The blue LED will flash every 5 seconds
Low Battery
Red LED on full time
When the battery has less than 20% remaining the red LED will come on and remain on until fully discharged or re-charged
Page 5
8 9
TONE INDICATORS
Operation LED Indicator Status Action
Power On
1 high beep
Press the power key for 1-2 seconds
Pairing
2 consecutive high beeps
Press the power key for 5-6 seconds (done from power of mode)
Power Off
1 low beep followed by 1 high beep
Press the power key for 3 seconds
Pairing Successfully
2 consecutive high beeps None
Call Receiving
Device ring tone
Press power key to answer call
In Conversion
1 beep upon answering
Press power key to answer call
PAIRING THE HEADPHONES
Your Untangled Pro Children’s Bluetooth Headphones can be used with most electronic devices that support Bluetooth technology. For com­puters, you may need to consult with your manufacturer to confirm the Bluetooth driver is installed so the headphones can pair properly.
For computers, mobile phones, tablets, phablets and the like, you should consult your user manual in order to find the Bluetooth settings on your device.
Once you have confirmed that your device is able and ready to be paired. Please follow these steps to complete the process:
1. Set your computer or other device into pairing mode by following the device’s instructions to turn on Bluetooth.
2. With the headphones powered off, please press the power button and hold it. The light will flash blue, red, red and then blue/red alter­nating. Now it’s in pairing mode so please check your Bluetooth list on the device for “Untangled Pro” and select it. The headphones’ LED will flash blue to confirm successful pairing.
3. Now on your computer or device you should see the equipment called “Untangled Pro” and once your select it, the pairing process will be complete.
Page 6
10 11
• Once the product has less than 20% battery remaining, the red LED indicator will come on.
• The control on the in-line microphone on the cable allows for play, pause, call, answer, and call ending.
• Power on: When they are powered off, press and hold the power button for 2 seconds until the blue LED flashes and you hear the power up tone accordingly.
• Power off: When they are powered on, press and hold the power button for 3 seconds until the blue LED flashes and you hear the power down tone accordingly.
• Volume Adjustment: When listening to music or taking a call, holding the volume dial forward (volume +) will increase the volume until you reach the maximum and holding the volume dial backward (volume -) will decrease the volume until you reach the minimum.
• Pause/Play: When playing music, press the pause/play switch one time to pause and one more time to resume playing.
• Previous/Next: When playing music, press the Next dial one time to go to the next song or press the Previous dial once to go back one song.
4. If a password is required to confirm, it will be 0000 (zero zero zero zero).
5. Once the pairing is successful the blue LED will flash several times to confirm.
6. If the pairing is unsuccessful please turn off the headphones and repeat steps 1 through 5.
USING THE HEADPHONES
• Since these are going to be used by your child or children, it is STRONGLY recommended that you use your device’s built-in volume limiter and restrict the maximum volume allowed. Turn the headphones to full volume using the switch on the bottom of the headphone. Then, on the device limit the volume accordingly. You can consult with your device’s user manual or do a quick web query to locate the volume limit setting. Volume limiting on the device may only affect the Untangled Pro in wired mode.
• Please be sure to correctly wear the headphones as well. The L should go on the left ear and the R should go on the right ear.
• If you need to clean the product, please use a dry and soft cloth.
Page 7
12 13
USING AS A PHONE
• The blue LED will flash blue every 5 seconds while you are holding a conversation.
• Answer Calls: If you are listening to music and paired with a mobile phone, when a call comes through you will hear a notification tone. By pressing the power button you will switch to conversation mode auto­matically and the song you are listening to will be paused throughout the duration of the phone call.
• Reject Calls: If you are listening to music and paired with a mobile phone, when a call comes through you will hear a notification tone. By pressing the power button down for 2 seconds, you will reject the phone call.
USING THE SHAREPORT™
We have included the SharePort™ so that your children can easily share their audio with you or their friends in either Bluetooth or wired mode, just plug in another 3.5mm audio cable to the SharePort™ and start listening!
WARRANTY
The LilGadgets warranty covers defects in material and product work­manship under normal use for a period of one (1) year. The warranty does not cover damages resulting from misuse, abuse, immersion, normal wear and tear or unauthorized modification.
Should these headphones require service or replacement while under warranty, please contact LilGadgets for trouble shooting and/or return authorisation:
Phone:
1-866-291-8635: 10-5 EST, M-F
Email:
support@lilgadgets.com Warranty is only valid if purchased through an authorized retailer. Please
contact support@lilgadgets.com to confirm our authorized retailers. There are no expressed warranties except as listed above. This warran-
ty gives you specific legal rights which may vary form state to state.
NOT LEGAL FOR TRADE.
Page 8
14 15
Federal Communications Commission (FCC) Statement FCC ID: 2AFEC-UNTANGLEDPRO
You are cautioned that changes or modifications not expressly ap­proved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product has been tested and complies with the specifications for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation, this device may not cause harmful interference and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which is found by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment or devices
- Connect the equipment to an outlet other than the receiver’s
- Consult a dealer or an experienced radio/TV technician for assistance
FCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must be at-least 20 cm from the user and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 9
16 17
INFORMATION DE SÉCURITÉ
1. Veuillez respecter toutes les lois locales, d’état et fédérales concer­nant les appareils électroniques.
2. Veuillez suivre les instructions de l’équipage lorsque vous voyagez en avion fin de respecter toutes les lois de l’aviation civile.
3. Veuillez consulter votre médecin avant d’utiliser les écouteurs si vous utilisez des appareils médicaux personnels (comme par exemple un pacemaker).
4. Veuillez ne pas démonter ou modifier les écouteurs. Non seulement vous perdriez la garantie mais cela pourrait également être dangereux.
FR
SPÉCIFICATIONS – ÉCOUTEURS
1. Normes de Protocole Bluetooth: Bluetooth V4.0
2. Distance de Réception: Approximativement 10 mètres / 30 pieds
3. Fréquence Porteuse: 2402 MHz - 2408 MHz
4. Interface USB: USB Haut Débit USB 2.0
5. Batterie: Batterie chargeable polymère lithium-ion (3,7 V / 400 mAh).
6. Puissance de Charge: Utiliser avec des modules de base DC5V (500 ma) ou un ordinateur.
7. Autonomie: 180 heures standby, 12 heures d’écoute
8. Fréquence: 20 Hz - 20 kHz9. Ratio S / N: 95 dB (Line-in) / 60 dB (Bluetooth) * Si la batterie est déchargée, vous pouvez toujours utiliser les écou-
teurs avec le câble de 3.5 mm inclus comme s’il s’agissait d’écouteurs avec fil de haute qualité au lieu d’un modèle Bluetooth.
Page 10
18 19
BOUTONS ET INDICATEURS
9
Marche / Arrêt Précédent / Volume + Pause / Lecture Suivant / Volume ­Indicateur LED Jack Micro USB Jack audio 3.5mm Microphone SharePort™
SPÉCIFICATIONS – HAUT-PARLEURS
1. Diamètre: 40 mm
2. Impédance: 32 ohms
3. SPL: 93 dB à 1kHz
4. Puissance Nominale: 20 mW
5. Capacité Globale: 40 mW
6. Réponse en Fréquence: 20Hz - 20kHz
SPÉCIFICATIONS – MICROPHONE
1. Taille du Microphone: 4 mm x 1.5 mm
2. Directivité: 360 degrés
3. SPL: -42 +/- 3dB
4. Impédance: Inférieure ou égale à 2.2K ohms
5. Réponse en Fréquence: 30 Hz - 16000 Hz
6. Tension d’Exploitation: 4,5 V
Page 11
20 21
INDICATEURS LED
Fonctionnement Statut Indicateur LED Action
Marche
LED Bleu Clignotant
Appuyez sur la touche marche/ arrêt et maintenez-la appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que le LED bleu clignote
Couplage
Bleu, rouge, rouge, et ensuite bleu/rouge en alternance
Appuyez sur la touche marche/arrêt jusqu’à ce que la lumière clignote bleu, rouge, rouge, et ensuite bleu/rouge en alternance (Effectué à partir de la position arrêt)
Arrêt
LED Rouge s’allume puis s’éteint
Appuyez sur la touche marche/ arrêt pendant 3 secondes jusqu’à ce que le LED rouge cligne puis s’éteigne.
Charge
Le LED rouge reste allumé jusqu’à la pleine charge, puis devient bleu
Connectez les écouteurs au micro USB inclus et bran­chez-le à votre ordinateur ou poste de base pour la charge
Fonctionnement LED Indicator Status Action
Pleine Charge
LED bleu allumé
Pendant la connexion à une source d’alimentation, le LED bleu reste allumé
Couplage Réussi
LED bleu clignotant
Le LED bleu clignotera puis s’éteindra
Réception d’appel
LED bleu clignotant rapidement
Le LED bleu clignotera rapidement et de façon répétée jusqu’à ce que vous pressiez la touche marche/arrêt pour répondre à l’appel
En Communication
LED bleu clignotant
Le LED bleu clignotera toutes les 5 secondes
Batterie Faible
LED rouge sur plein temps
Quand il reste moins de 20% à la batterie le LED rouge s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la batterie soit totalement déchargée ou rechargée
Page 12
22 23
INDICATEURS DE TONALITÉ
Fonctionnement LED Indicator Status Action
Marche
1 bip aigu
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 1-2 secondes
Couplage
2 bips aigus consécutifs
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 5-6 secondes (effectué à partir de la position arrêt)
Arrêt
1 bip grave suivi par 1 bip aigu
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 3 secondes
Couplage Réussi
2 bips aigus consécutifs Aucun
Réception d’appel
Tonalité d’appel du dispositif
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour répon­dre à l’appel
En Communication
1 bip lorsque vous répondez
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour répon­dre à l’appel
COUPLAGE DES ÉCOUTEURS
Vos Écouteurs Bluetooth Pour Enfants Entangled Pro peuvent être utilisés avec tout dispositif électronique supportant la technologie Bluetooth. Pour les ordinateurs, vous devriez consulter votre fabricant pour confirmer que les pilotes Bluetooth sont bien installés afin que les écouteurs puissent être couplés correctement.
Pour les ordinateurs, téléphones portables, tablettes, phablets et autres, vous devriez consulter votre manuel d’utilisation pour trouver les réglages Bluetooth sur votre dispositif.
Une fois que vous avez confirmé que l’appareil est compatible et prêt à être couplé, veuillez suivre les étapes suivantes pour com­pléter le processus:
1. Réglez votre ordinateur ou autre dispositif sur le mode couplage en suivant les instructions de l’appareil pour mettre le Bluetooth sous tension.
2. Avec les écouteurs en position arrêt, veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt et le maintenir. La lumière clignotera avec une couleur bleue, rouge, rouge, et ensuite bleu/rouge en alternance. Le mode couplage est maintenant activé donc vérifiez votre liste Bluetooth sur le dispositif jusqu’à trouver Untangled Pro, puis sélectionnez-le. Le LED
Page 13
24 25
clignotera en bleu pour confirmer le couplage réussi.
3. Maintenant, sur votre ordinateur ou appareil vous devriez visionner l’installation appelée Untangled Pro et une fois que vous la sélection­nez, le processus de couplage est terminé.
4. Si un mot de passe est requis pour confirmer, ce sera 0000 (zéro zéro zéro zéro).
5. Une fois que le couplage est réussi le LED bleu clignotera plusieurs fois pour confirmer.
6. Si le couplage échoue veuillez éteindre les écouteurs et reprendre les étapes 1 à 5.
UTILISATION DES ÉCOUTEURS
• Puisque c’est votre ou vos enfants qui s’en serviront, il est FORTE­MENT recommandé d’utiliser le limiteur de volume intégré de votre dispositif pour restreindre le volume maximum permis. Positionnez le volume des écouteurs au maximum en utilisant le commutateur situé à la base des écouteurs. Puis limitez le volume sur votre dispositif en conséquence. Vous pouvez consulter le manuel d’instructions de votre dispositif ou faire une rapide recherche internet pour trouver les réglages de limite de volume. La limitation de volume sur le dispositif
n’affectera Untangled Pro qu’en mode câblé.
• Assurez-vous également de porter correctement les écouteurs. Le L doit aller sur l’oreille gauche et le R sur l’oreille droite.
• Si vous devez nettoyer ce produit, veuillez utiliser un chiffon doux et sec.
• Quand il reste moins de 20% à la batterie de ce produit le LED rouge s’allume.
• Le boitier de contrôle situé sur le câble du microphone permet de contrôler la lecture, la pause, l’émission, la réception et la fin d’appels.
• Mettre en marche: Lorsque les écouteurs sont en position arrêt, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que le LED bleu clignote et que vous entendiez le bruit de mise sous tension en conséquence.
• Mettre sur arrêt: Lorsque les écouteurs sont sous tension, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes jusqu’à ce que le LED bleu clignote et que vous entendiez le bruit de mise hors circuit en conséquence.
• Ajuster le volume: Lorsque vous écoutez de la musique ou prenez un appel, en maintenant le sélecteur de volume vers l’avant (volume +) vous augmentez le volume jusqu’à atteindre le maximum et en mainte-
Page 14
26 27
couplé avec un téléphone portable, lorsqu’un appel est reçu vous entendez une sonnerie de notification. En appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes, vous rejetez l’appel.
UTILISATION DU SHAREPORT™
Nous avons inclus le SharePort™ pour que vos enfants puissent aisément partager leur audio avec vous ou leurs amis aussi bien en Bluetooth qu’en mode avec fil. Connectez simplement un câble audio de 3.5 mm au SharePort™ et commencez l’écoute.
nant le sélecteur de volume vers l’arrière (volume -) vous diminuez le volume jusqu’à atteindre le minimum.
• Pause/Lecture: Lorsque vous passez de la musique, appuyez sur la touche pause/lecture une fois pour mettre en pause et une seconde fois pour relancer le morceau.
• Précédent/Suivent: Lorsque vous passez de la musique, appuyez sur la touche Suivant une fois pour atteindre la chanson suivante ou sur Précédent une fois pour atteindre la chanson précédente.
UTILISATION COMME TÉLÉPHONE
• Le LED bleu clignotera toutes les 5 secondes pendant que vous êtes en communication.
• Répondre aux Appels: Si vous écoutez de la musique et que vous êtes couplé avec un téléphone portable, lorsqu’un appel est reçu vous entendez une sonnerie de notification. En appuyant sur le bouton marche/arrêt, vous basculerez en mode communication et la chanson que vous écoutez sera automatiquement mise en pause pendant la durée de l’appel.
• Rejeter les Appels: Si vous écoutez de la musique et que vous êtes
Page 15
28 29
Déclaration Federal Communications Commission (FCC) FCC ID: 2AFEC-UNTANGLEDPRO
Vous êtes averti que les changements ou modifications n’étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler votre autorisation pour utiliser cet appareil.
Ce produit a été testé et est conforme avec les spécifications pour un appareil Digital de Classe B, en vertu de la Partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable con­tre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise, et peut irradier de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois il n’y a aucune garantie que les interférences ne se pro­duiront pas dans une installation particulière, cet appareil ne devrait causer aucune interférence nuisible et cet appareil devrait accepter toute interférence reçue, incluant les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Si L’appareil cause des interférences nuisibles aux communications radio et à la réception télé, ce qui peut se vérifier en allumant et éteig­nant l’appareil, vous êtes encouragé à tenter de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
GARANTIE
La garantie LilGadgets couvre les défauts matériels et main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour une période d’un (1) an. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par un mauvais usage, un usage abusif, l’immersion, l’usure normale ou les modifications non autorisées.
Dans le cas ou ces écouteurs doivent être réparés ou remplacés alors qu’ils sont sous garantie, veuillez nous contacter pour le dépannage et/ou l’autorisation de retour:
Téléphone:
1-866-291-8635: 10-5 EST, M-F Email: support@lilgadgets.com
La garantie n’est valide que si l’achat a été effectué par le biais d’un distributeur autorisé. Veuillez contacter support@lilgadgets.com pour confirmer si le distributeur est autorisé.
Il n’y a aucune autre garantie formelle excepté celles listées ci-dessus. Cette garantie vous octroie des droit légaux spécifiques qui peuvent varier d’un état à l’autre.
NON LÉGAL POUR LE COMMERCE.
Page 16
30 31
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter l’écart entre les appareils ou équipements.
- Connecter l’appareil à une sortie différente du récepteur.
- Consulter un fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté.
FCC RF Déclaration d’Exposition aux Radiations
Ce dispositif est conforme avec les règles FCC de limite d’exposi­tion aux radiations établies pour un environnement non contrôlé. Les usagers doivent suivre les instructions d’utilisation spécifiques pour satisfaire aux conditions d’exposition RF requises. Cet émet­teur doit se trouver à au moins 20 cm de l’utilisateur et ne doit pas être placé à côté ou fonctionner conjointement avec toute autre antenne ou émetteur.
SICHERHEITSINFORMATION
1. Bitte befolgen Sie alle lokalen, länderrechtlichen und bundesstaatli­chen Gesetze bezüglich elektronischer Geräte.
2. Bitte befolgen Sie die Anweisungen der Besatzung bei Flugreisen um das Zivilluftfahrtrecht zu beachten.
3. Bitte fragen Sie Ihren Arzt bevor Sie dieses Gerät in Verbindung mit persönlichem medizinischen Geräten (wie z.B. Herzschrittmacher) verwenden.
4. Bitte versuchen Sie nicht die Kopfhörer zu modifizieren oder ausein­anderzubauen. Abgesehen von dem Verlust der Garantie, könnte dies gefährlich sein.
DE
Page 17
32 33
TECHNISCHE DATEN – KOPFHÖRER
1. Bluetooth-Protokoll-Standards: Bluetooth V4.0
2. Empfänger Reichweite: ca. 10 Meter / 30 Fuß
3. Trägerfrequenz: 2402 MHz - 2480 MHz
4. USB-Schnittstelle: High-Speed USB 2.0
5. Batterie: Aufladbarer Lithium-Ionen-Polymer-Akku (3,7 V / 400mAh)
6. Ladeleistung: Laden Sie das Gerät mit einem DC5V (500MA) Netzteil oder einen Computer
7. Akkulaufzeit: 180 Stunden Standby, 12 Stunden lang Musik hören
8. Frequenz: 20Hz - 20kHz
9. S / N Verhältnis: 95dB (Line-in) / 60dB (Bluetooth) *Wenn die Kopfhörer keine Akkulaufzeit mehr haben können sie weiterhin mit dem mitgelieferten Audiokabel verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN – LAUTSPRECHER
1. Durchmesser: 40 mm
2. Widerstand: 32 Ohm
3. Schalldruckpegel: 93 dB bei 1 kHz
4. Leistung: 20mW
5. Gesamtkapazität: 40mW
6. Frequenzgang: 20Hz - 20kHz
TECHNISCHE DATEN – MIKROFON
1. Mikrofon Größe: 4mm x 1.5mm
2. Richtwirkung: 360 Grad
3. SPL: -42 +/- 3dB
4. Widerstand: Kleiner oder gleich 2,2k Ohm
5. Frequenzgang: 30Hz - 16000Hz
6. Betriebsspannung: 4,5 V
Page 18
34 35
TASTEN UND ANZEIGEN
LED-ANZEIGEN
9
Power Vorheriger / Lauter + Pause / Abspielen Nächster / Leiser ­LED-Anzeige Micro-USB Buchse 3,5mm Klinkenbuchse Mikrofon SharePort™
Betrieb LED-Anzeige Status Aktion
Einschalten
Blaue LED blinkt
Halten Sie die Power-Taste für 2 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED blinkt
Paarung
Blau, rot, rot und dann blau/ rot Wechsel
Drücken Sie die Ein­schalten-Taste, bis die LED blau, rot, rot und dann blau/ rot wechselnd blinkt (aus dem ausgeschalteten Modus)
Ausschalten
Rote LED leuchtet auf und erlischt
Drücken Sie die Power-Taste für 3 Sekunden, bis die rote LED blinkt und erlischt
Aufladen
LED bleibt rot bis das Gerät voll aufgeladen ist, danach wird sie blau
Schließen Sie den Kopfhörer an den enthaltenen Mi­cro-USB Stecker und stecken Sie diesen in einen Computer oder eine Basisstation zum Aufladen
Page 19
36 37
Betrieb LED-Anzeige Status Aktion
Voll aufgeladen
Blaue LED an
Sobald das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen ist, wird die blaue LED aufleuchten
Paarung erfolgreich
Blaue LED blinkt
Die blaue LED blinkt und erlischt
Eingehender Anruf
Blaue LED blinkt schnell
Die blaue LED blinkt schnell bis Sie die Power-Taste drücken, um den Anruf entgegenzunehmen
Im Gespräch
Blaue LED blinkt
Die blaue LED blinkt alle 5 Sekunden
Akku schwach
LED bleibt rot bis das Gerät voll aufgeladen ist
Wenn weniger als 20% der Batterie verbleiben wird die rote LED aufleuchten bis die Batterie vollständig entladen ist oder bis sie wieder aufgeladen wird.
TONSIGNALE
Fonctionnement LED Indicator Status Action
Einschalten
1 hoher Piepton
Drücken Sie die Ein­schalten-Taste für 1-2 Sekunden
Paarung
2 aufeinanderfolgende hohe Pieptöne
Drücken Sie die Einschalten-Taste für 5-6 Sekunden (im ausges­chalteten Modus)
Ausschalten
1 tiefer Piepton, danach 1 hoher Piepton
Drücken Sie die Ein­schalten-Taste für 3 Sekunden
Paaring erfolgreich
2 aufeinanderfolgende hohe Pieptöne
Keine
Eingehender Anruf
Gerät Klingelton
Drücken Sie die Ein­schalten-Taste um Anruf anzunehmen
Im Gespräch
1 Piepton bei Anrufannahme
Drücken Sie die Ein­schalten-Taste um Anruf anzunehmen
Page 20
38 39
PAARUNG DER KOPFHÖRER
Ihre Untangled Pro Kinder Bluetooth Kopfhörer können mit den meis­ten Bluetooth-unterstützten Geräten verwendet werden. Bei Comput­ern müssen Sie sich unter Umständen an den Hersteller wenden, um zu erfahren ob Bluetooth-Treiber auf Ihrem Gerät installiert sind.
Bei Computern, Handys, Tablets, Phablets etc, können Sie in der Be­triebsanleitung nachschauen wo Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät finden können.
Sobald Sie sicher sind dass Ihr Gerät Bluetooth-fähig und bereit zur Paarung ist, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
1. Schalten Sie die Bluetooth-Paarung Ihres Geräts ein indem Sie den Anweisungen in der Betriebsanleitung folgen.
2. Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, drücken und halten Sie den Einschalten-Knopf. Die LED wird blau, rot, rot und dann blau/rot wechselnd aufleuchten. Jetzt ist die Bluetooth-Paarung eingeschaltet und Sie können die “Untangled Pro” aus der Bluetooth Liste Ihres Geräts auswählen. Sobald die Kopfhörer erfoglreich gepaart wurden wird die LED blau blinken.
3. Jetzt sollten Sie die “Untangled Pro” auf Ihrem Computer angezeigt be­kommen und sobald Sie diese auswählen ist die Paarung abgeschlossen.
4. Wenn ein Passwort erfordert wird, ist es 0000 (null null null null).
5. Sobald die Paarung erfolgreich ist, wird die LED mehrmals aufleuchten.
6. Wenn die Paarung nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, schalten sie die Kopfhörer aus und wiederholen Sie Schritt 1 bis 5.
VERWENDUNG DER KOPFHÖRER
• Da diese Kopfhörer von Ihren Kindern verwendet werden, ist es DRINGEND empfohlen den eingebauten Lautstärkebegrenzer Ihres Geräts zu verwenden um die maximale Lautstärke zu verringern. Stel­len Sie die Kopfhörer auf Ihre maximale Lautstärke mit dem Schalter an der Unterseite. Begrenzen Sie die maximale Lautstärke danach entsprechend. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Geräts oder suchen Sie online, um die Einstellungen für die Lautstärkebegrenzung zu finden. Die Lautstärkebegrenzung des Geräts könnte unter Umstän­den nur in Kombination mit Verwendung des Kabels der Untangled Pro funktionieren.
• Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Kopfhörer richtig tragen. Das L gehört in Ihr linkes Ohr, das R in Ihr rechtes.
• Wenn Sie das Produkt reinigen müssen, sollten Sie ein trockenes und weiches Tuch verwenden.
Page 21
40 41
• Sobald weniger als 20% Batterie verbleiben, wird die LED rot leuchten.
• Der Schalter an dem In-line Mikrofon am Kabel kann abspielen, pau­sieren, Anrufe beantworten und beenden.
• Einschalten: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, drücken und halten Sie den Einschalten-Knopf für 2 Sekunden bis die blaue LED blinkt und Sie den Einschalten-Ton hören.
• Ausschalten: Wenn die Kopfhörer eingeschaltet sind, drücken und halten Sie den Einschalten-Knopf für 2 Sekunden bis die blaue LED blinkt und Sie den Ausschalten-Ton hören.
• Lautstärkeregelung: Wenn Sie Musik hören oder telefonieren, wird das Halten der Lauter-Taste die Lautstärke bis zum Maximum erhöhen. Halten der Leiser-Taste wird die Lautstärke bis zum Mini­mum verringern.
• Pause/Abspielen: Während Sie Musik hören, drücken Sie die Pause/Abspielen Taste um zu pausieren, drücken Sie die Taste erneut um fortzufahren.
• Vorheriger/Nächster: Während Sie Musik hören, drücken Sie die Nächster Taste um den nächsten Song zu spielen und die Vorheriger Taste um den vorherigen Song zu spielen.
VERWENDUNG ALS TELEFON
• Die blaue LED wird alle 5 Sekunden blinken während Sie telefonieren.
• Anrufe annehmen: Wenn Sie angerufen werden während Sie mit den Bluetooth Kopfhörern Musik hören werden Sie einen Signalton hören. Indem Sie auf den Einschalten-Knopf drücken können Sie automa­tisch zum Gespräch wechseln. Der Song wird während des gesamten Gesprächs pausiert.
• Anrufe ablehnen: Wenn Sie angerufen werden während Sie mit den Bluetooth Kopfhörern Musik hören, werden Sie einen Signalton hören. Indem Sie den Einschalten-Knopf für 2 Sekunden gedrückt halten, können Sie Anrufe ablehnen.
VERWENDUNG VON SHAREPORT™
Der SharePort™ Splitter ermöglicht Ihren Kindern Musik auf einfachste Art und Weise im Bluetooth- oder Kabelmodus mit Freunden und Fam­ilie zu teilen. Verbinden Sie einfach ein weiteres 3.5mm Audiokabel mit dem SharePort™ und es kann losgehen!
Page 22
42 43
GARANTIE
Die LilGadgets Garantie deckt Material- und Produktmängel unter normalen Einsatz für einen Zeitraum von einem (1) Jahr. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Missbrauch, Wasserschäden, normale Abnutzung oder unbefugte Veränderung entstanden sind.
Sollten diese Kopfhörer Service oder Ersatz während der Garantie­zeit benötigen sollten, kontaktieren Sie uns für die Fehlersuche und/ oder Rückgabe:
Telefon:
1-866-291-8635: 10-5 EST, M-F Email: support@lilgadgets.com
Dieser Garantie-Service ist nur gültig wenn das Gerät bei einem auto­risierten Händler erworben wurde. Bitte kontaktieren Sie uns unter support@lilgadgets.com, um zu erfahren ob Ihr Händler autorisiert ist.
Es gibt keine weiteren Garantieleistungen als die oben genannten. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte; und möglicherweise verfügen Sie über weitere Rechte, die von Bundesstaat zu Bundesstaat variieren können.
NICHT FÜR DEN HANDEL ZUGELASSEN.
Federal Communications Commission (FCC) Erklärung FCC ID: 2AFEC-UNTANGLEDPRO
Sie werden hiermit darauf hingewiesen dass nicht ausdrücklich von der für Konformität verantwortlichen Körperschaft genehmigte Änderun­gen oder Modifizierungen an diesem Gerät die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen könnten.
Dieses Gerät wurde geprüft, dabei wurde festgestellt, dass es die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt. Diese Beschränkungen sind dazu ausgelegt, bei Anschluss an einer Heimanlage einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt Hochfre­quenzenergie und könnte diese ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet, kann es schädliche Interferen­zen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht gewährleistet werden, dass bei einer Einrichtung keine Interferenzen auftreten. Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen; und muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich von Interferenzen, die einen ungewünschten Betrieb verursachen können.
Falls dieses Gerät schädliche Interferenzen bei Funk- oder TV-Empfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden können, kann der Nutzer versuchen, die Interferenzen durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
Page 23
44 45
- Die Empfangsantenne verstellen oder neu positionieren.
- Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
- Das Gerät an einen anderen Stromkreislauf anschließen, als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu Rate ziehen.
FCC RF Strahlenbelastungsrichtlinien
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelas­tung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Endnutzer müssen die spezifischen Betriebsanweisungen befolgen, um die entsprechenden RF Bedingungen einzuhalten. Diese Sendeanlage muss mindestens 20 cm vom Benutzer entfernt sein und darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einer anderen Sendean­lage betrieben werden.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Por favor respete todas las leyes locales, etatales y federales rela­tivas a materiales electrónicos.
2. Por favor siga las instrucciones de la tripulación cuando viaje en avión para cumplir con las leyes relativas a la aviación civil.
3. Por favor consulte con su medico antes de usar el dispositivo para ver­ificar si usted usa un equipo medico personal (tal como un marcapasos).
4. Por favor no desarme o modifique los auriculares. Aparte de perder la garantía podría ser peligroso.
ES
Page 24
46 47
ESPECIFICACIONES – AURICULARES
1. Normas de Protocolo Bluetooth: Bluetooth V4.0
2. Distancia de Recepción: Aproximadamente 10 metros / 30 pies
3. Frecuencia Portadora: 2402mHz - 2408mHz
4. Interfaz USB: USB Alta velocidad 2.0
5. Batería: Batería cargable polímero ion-litio (3,7 V / 400mAh)
6. Potencia de Carga: Usar con unidades básicas DC5V (500ma) o un ordenador.
7. Autonomía: 180 horas standby, 12 horas de escucha
8. Frecuencia: 20 Hz - 20 kHz
9. Relación S / N: 95 dB (Line-in) / 60 dB (Bluetooth) *Si la batería esta descargada, puede seguir usando los auriculares
con un cable de 3.5 mm incluido como si se tratara de auriculares con cable de alta calidad en vez de un modelo Bluetooth.
ESPECIFICACIONES – ALTAVOCES
1. Diámetro: 40 mm
2. Impedancia: 32 ohms
3. SPL: 93dB a 1 kHz
4. Potencia nominal: 20mW
5. Capacidad Global: 40mW
6. Respuesta en Frecuencia: 20Hz - 20kHz
ESPECIFICACIONES – MICRÓFONO
1. Tamaño del Micrófono: 4 mm x 1.5 mm
2. Directividad: 360 grados
3. SPL: -42 +/- 3dB
4. Impedancia / Inferior o igual a 2.2K ohms
5. Respuesta en Frecuencia: 30 Hz - 16000 Hz
6. Tensión Nominal: 4.5V
Page 25
48 49
BOTONES E INDICADORES
INDICADORES LED
9
Power Anterior / Volumen + Pausa / Play Siguiente / Volumen ­Indicador LED Salida de audio de 3,55 mm Salida Micro USB Micrófono SharePort™
Operación Situación Indicador LED Acción
Encendido
LED Azul Parpadeando
Pulse la tecla power y manténgala pulsada durante 2 segundos hasta que el LED azul parpadee
Emparejar
Azul, rojo, rojo, y después azul/ rojo alternos (Realizado desde el modo apagado)
Pulse la tecla power hasta que la luz parpadee azul, rojo, rojo, y después azul/rojo alternos (Realizado desde el modo apagado)
Apagado
LED rojo se enciende y se apaga
Pulse la tecla power durante 3 segundos hasta que el LED rojo parpadee y se apague
Cargando
El LED rojo queda encendido hasta plena carga, y cambia a azul
Conecte los auriculares al micrófono USB incluido y enchúfelo a su ordenador o estación base para cargarlos
Page 26
50 51
Operación Situación Indicador LED Acción
Plena Carga
LED azul encendido
Mientras este conect­ado a una fuente de alimentación, el LED azul quedara encendido
Emparejamiento Exitoso
LED Azul Parpadeando
El LED azul parpadeara y se apagara
Recepción de llamadas
LED azul parpadeando rápidamente
El LED azul parpadeara rápidamente y repetid­amente hasta que pulse la tecla power para contestar la llamada
Comunicando
LED Azul Parpadeando
El LED azul parpadeara cada 5 segundos
Low Battery
LED rojo en tiempo completo
Cuando queda menos de 20% a la batería el LED rojo se enciende y queda encendido hasta la total descarga o recarga
INDICADOR LED
Operación Situación Indicador LED Acción
Encendido
1 bip agudo
Pulse la tecla power durante 1-2 segundos
Emparejar
2 bips agudos consecutivos
Pulse la tecla power durante 5-6 segundos (realizado desde el modo apagado)
Apagado
1 bip grave seguido por 1 bip agudo
Pulse la tecla power durante 3 segundos
Emparejamiento exitoso
2 bips agudos consecutivos Ninguno
Recepción de llamadas
Tono de llamada del dispositivo
Pulse la tecla power para contestar la llamada
Comunicando
1 bip cuando contesta
Pulse la tecla power para contestar la llamada
Page 27
52 53
EMPAREJAR LOS AURICULARES
Los Auriculares Bluetooth Para Niños Entangled Pro pueden utilizarse con cualquier equipo que soporte la tecnología Bluetooth. Para orde­nadores, puede necesitar consultar con el fabricante para confirmar que los pilotos Bluetooth están instalados a fin que los auriculares puedan ser emparejados correctamente.
Para ordenadores, móviles, Tablet, phablets y parecidos, puede necesitar consultar el manual de uso para encontrar los ajustes Bluetooth de su dispositivo.
Cuando haya confirmado que su dispositivo es compatible y listo para ser emparejado, por favor sigua las etapas a continuación para finalizar el proceso:
1. Ajuste su ordenador u otro dispositivo en el modo emparejamiento siguiendo las instrucciones del equipo para encender el Bluetooth.
2. Con los auriculares apagados, pulse la tecla power y manténgala pulsada. La luz parpadeara azul, rojo, rojo, y después azul/rojo alter­nos. El modo emparejamiento esta ahora activado y usted tiene que chequear la lista Bluetooth del dispositivo hasta encontrar Untangled Pro, y seleccionarlo. El LED de los auriculares parpadeara azul para confirmar el emparejamiento exitoso.
3. Debería visualizar ahora las herramientas llamadas Untangled Pro en su ordenador o dispositivo y en cuanto las seleccione el proceso de empare­jamiento estará acabado.
4. Si una contraseña esta requerida para confirmar, será 0000 (cero cero cero cero).
5. Cuando el emparejamiento es exitoso, el LED azul parpadea varias veces para confirmar.
6. Si el emparejamiento falla por favor apague los auriculares y repita las etapas 1 a 5.
USAR LOS AURICULARES
• Dado que serán los niños que van a usar los auriculares, es MUY recomendable que utilice el limitador de volumen integrado de su equipo y restrinja el volumen máximo permitido. Aumente el volumen de los auriculares al máximo usando el interruptor situado a la base de los auriculares. A continuación, ajuste el limite de volumen de su dispositivo en consecuencia. Puede consultar el manual de uso de su dispositivo o hacer una rápida búsqueda internet para encontrar los ajustes de limite de volumen. La limitación de volumen de su dispositi­vo solo podrá afectar Untangled Pro en modo alámbrico.
Page 28
54 55
• Por favor asegúrese de ponerse los auriculares correctamente. El L debe ir en el oído izquierdo y el R en el oído derecho.
• Si se necesita limpiar el producto, por favor use un trapo suave y seco.
• Cuando queda menos de 20% a la batería de este producto, el LED rojo se enciende.
• El control situado sobre el cable del micrófono permite controlar la reproducción, la pausa, las llamadas, la recepción de llamadas y su finalización.
• Encendido: Cuando los auriculares se encuentran en modo apagado, pulse durante 2 segundos la tecla power hasta que el LED azul par­padee y que oiga el sonido del encendido en consecuencia.
• Apagado: Cuando los auriculares están encendidos, pulse la tecla power durante 3 segundos hasta que el LED azul parpadee y que oiga el sonido del apagado en consecuencia.
• Ajuste de Volumen: Cuando escucha música o contesta una llamada, manteniendo el selector de volumen hacia delante (volumen +) aumentara el volumen hasta alcanzar el máximo y manteniendo el selector de volumen hacia atrás (volumen -) disminuirá el volumen hasta alcanzar el mínimo.
• Pausa/Play: Cuando esté escuchando música, pulse la tecla pausa/
play una vez para pausar la canción, y otra vez para reanudarla.
• Anterior/Siguiente: Cuando esté escuchando música, pulse la tecla Siguiente una vez para alcanzar la canción siguiente o pulse una vez la tecla Anterior para alcanzar la canción anterior.
UTILIZAR COMO UN TELÉFONO
• El LED azul parpadeara cada 5 segundos mientras esté conversando.
• Contestar las Llamadas: Si escucha música y esta emparejado con un teléfono móvil, en cuanto reciba una llamada, podrá oír un sonido de notificación. Pulsando la tecla power, pasara en modo comuni­cación y la canción que esté escuchando quedara pausada mientras dure la llamada.
• Rechazar las Llamadas: Si escucha música y que esta emparejado con un teléfono móvil, en cuanto reciba una llamada podrá oír un sonido de notificación. Pulsando la tecla power durante dos segundos, rechazara la llamada.
Page 29
56 57
USAR EL SHARE PORT SHAREPORT™
Hemos incluido el SharePort™ para que vuestros niños puedan fácilmente compartir su audio con usted o los amigos tanto en modo Bluetooth que con cable conectado. Simplemente enchufe un cable audio de 3.5 mm al SharePort™ y empiece a escuchar.
GARANTÍA
La garantía LilGadgets cubre los defectos materiales y de fabricación bajo condiciones normales de uso para un plazo de un (1) año. La garantía no cubre los daños resultantes de uso inadecuado, abuso, inmersión, uso normal o modificación no autorizada.
Si estos auriculares necesitaran reparación o sustitución mientras estén bajo garantía, por favor póngase en contacto con nosotros para el mantenimiento u la autorización de retorno:
Teléfono:
1-866-291-8635: 10-5 EST, M-F Email: support@lilgadgets.com
La garantía es valida solo si la compra se hace mediante un distribui­dor autorizado. Por favor contacte support@lilgadgets.com para
comprobar si el distribuidor esta autorizado. No hay garantías expresas excepto lo enumerado anteriormente. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos que pueden variar de un estado a otro.
NO LEGAL PARA EL COMERCIO.
Page 30
58 59
Declaración Federal Communications Commission (FCC) FCC ID: 2AFEC-UNTANGLEDPRO
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobada expre­samente por la parte responsable de la conformidad puede invalidar su permiso para operar este equipo.
Este producto ha sido probado y cumple con las especificaciones para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 des las Reglas FCC. Estos limites están diseñados para proporcionar una protección razon­able contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede radiar energía radioeléctrica, y si no esta instalado y usado en acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones radio. No obstante, no hay ninguna garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación par­ticular, este equipo no debería causar interferencias nocivas y este equipo debería aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias pudiendo causar un funcionamiento no deseado.
Si el equipo causara interferencias nocivas a las comunicaciones radio o a la recepción de la televisión, lo que se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, se le alienta a intentar corregir la interferen­cia por una o varias de las medidas a continuación:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre los equipos o aparatos.
- Conectar el equipo a una salida diferente del receptor.
- Consultar con un proveedor o un técnico radio/TV experimentado
FCC RF Declaración de Exposición a la Radiación
Este equipo esta conforme con las reglas FCC de limite de exposición a las radiaciones establecidas para un entorno no controlado. Los usuari­os deben seguir las instrucciones especificas de uso para satisfacer a la conformidad de exposición RF. Este transmisor debe estar situado como mínimo a 20 cm de distancia del usuario y no estar ubicado junto u operarse en conjunción con cualquier otra antena.
Page 31
60 61
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1. Seguire tutte le leggi locali, statali e federali in materia di attrezza­ture elettroniche
2. Seguire le istruzioni dell’equipaggio quando si viaggia in aereo, al fine di rispettare tutte le leggi dell’aviazione civile
3. Prima dell’utilizzo, verificare con il proprio medico se si utilizzano apparecchi medicali personali (ad esempio, un pacemaker).
4. Si prega di non smontare o modificare le cuffie. Oltre a invalidare la garanzia, potrebbe essere pericoloso
IT
SPECIFICHE - CUFFIE
1. Standard di protocollo bluetooth: Bluetooth V4.0
2. Portata del ricevitore: circa 10 metri
3. Frequenza portante: 2402MHz - 2480MHz
4. Interfaccia USB: USB 2.0 ad alta velocità
5. Batteria: batteria ricaricabile ai polimeri di litio (3.7V/400mAh)
6. Potenza di carica: usare con unità di base DC5V (500mA) o computer
7. Durata della batteria: 180 ore in standby, 12 ore in ascolto
8. Frequenza: 20Hz - 20kHz
9. Rapporto S/N: 95dB (in linea)/60dB (Bluetooth) * Se la batteria si scarica, le cuffie possono ancora essere utilizzate con
il cavo audio da 3,5 mm in dotazione, come se fossero delle cuffie di alta qualità con cavo, invece di una coppia di Bluetooth.
Page 32
62 63
SPECIFICHE - ALTOPARLANTI
1. Diametro: 40 mm
2. Impedenza: 32 ohm
3. SPL: da 93dB a 1KHz
4. Potenza nominale: 20mW
5. Capacità aggregata: 40mW
6. Risposta in frequenza: 20Hz - 20kHz
SPECIFICHE - MICROFONO
1. Dimensioni del microfono: 4 mm x 1,5 mm
2. Direzionalità: 360 gradi
3. SPL: - 42 +/- 3dB
4. Impedenza: minore o uguale a 2.2K ohm
5. Risposta in frequenza: 30Hz - 16000Hz
6. Tensione di funzionamento: 4.5V
PULSANTI E INDICATORI
9
Alimentazione Precedente / Volume + Pausa / Riproduzione Successivo / Volume ­Indicatore LED
Jack audio da 3,55 mm Micro jack USB Microfono SharePort™
Page 33
64 65
INDICATORI LED
Funzionamento Stato dell’indicatore LED Azione
Accensione
LED blu lampeggiante
Tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi finché il LED blu non lampeggia
Abbinamento
Blu, rosso, rosso, e poi blu /rosso alternati
Premere il tasto di accensione fino a quando la spia lampeggia blu, rosso, rosso e poi blu/ rosso alternati (effettuato dalla modalità di spegnimento)
Spegnimento
Il LED rosso si accende, poi si spegne
Premere il tasto di accensione per 3 secondi fino a quando il LED rosso non lampeggia e si spegne
Ricarica
Il LED rosso rimane acceso fino a quando non è completamente carica, poi diventa blu
Collegare le cuffie in dotazione alla micro USB e inserirla nel computer o nella base di ricarica.
Funzionamento Stato dell’indicatore LED Azione
Carica completa
LED blu acceso
Quando collegato ad una fonte di alimen­tazione, il LED blu sarà acceso
Abbinamento completato con successo
LED blu lampeggiante
Il LED blu lampeggia, poi si spegne
Ricezione delle chiamate
LED blu lampeggia rapidamente
El LED azul parpadeara rápidamente y repetid­amente hasta que pulse la tecla power para contestar la llamada
In conversazione
LED blu lampeggiante
Il LED blu lampeggia ogni 5 secondi
Batteria scarica
LED rosso fisso
Quando la batteria è inferiore al 20%, il led rosso si accenderà e rimarrà acceso fino a quando non sarà completamente scarica o ricaricata
Page 34
66 67
INDICATORI LED
Funzionamento Stato dell’indicatore LED Azione
Abbinamento
1 bip alto
Premere il tasto di accensi­one per 1-2 secondi
Emparejar
2 bip alti consecutivi
Premere il tasto di accensione per 5-6 secondi (effettuato dalla modalità di spegnimento)
Spegnimento
1 bip basso seguito da 1 bip alto
Premere il tasto di accensi­one per 3 secondi
Abbinamento conclu­so con successo
2 bip alti consecutivi Nessuno
Ricezione delle chiamate
Ricezione delle chiamate Suoneria del dispositivo
In conversazione
1 bip alla risposta
Premere il tasto di accen­sione per rispondere alla chiamata
ABBINAMENTO CUFFIE
Le cuffie Bluetooth Untangled Pro per bambini possono essere utilizzate con la maggior parte dei dispositivi elettronici che supportano la tecnologia Bluetooth. Per i computer, potrebbe essere necessario consultare il produttore per avere la conferma che il driver Bluetooth sia installato in modo che le cuffie possano abbinarsi in modo corretto.
Per computer, telefoni cellulari, tablet, phablet e simili, si consiglia di consultare il manuale utente al fine di trovare le impostazioni Bluetooth sul dispositivo.
Dopo aver confermato che il dispositivo può ed è pronto a essere abbinato, seguire questi passi per completare il processo
1. Impostare il computer o altro dispositivo in modalità di abbinamento, seguendo le istruzioni del dispositivo per accendere il Bluetooth
2. Con le cuffie spente, premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto. La luce lampeggerà blu, rosso, rosso e poi blu/rosso alternati. Ora è in modalità di abbinamento, perciò si prega di cercare “Untangled Pro” sulla lista Bluetooth sul dispositivo e selezionarlo. Il LED delle cuffie lampeggerà blu per confermare il completamento dell’abbinamento.
Page 35
68 69
3. Ora sul computer o dispositivo si dovrebbe vedere l’apparecchiatura denominata “Untangled Prop” e, una volta selezionata, il processo di abbinamento sarà completo.
4. Se è necessaria una password per confermare, sarà 0000 (zero zero zero zero).
5. Una volta che l’abbinamento sarà completato, il LED blu lampeggerà più volte per confermare.
6. Se l’abbinamento non riesce, spegnere le cuffie e ripetere i passaggi da 1 a 5.
UTILIZZARE LE CUFFIE
• Dal momento che le cuffie saranno utilizzate da bambini, si consiglia VIVAMENTE di utilizzare il limitatore di volume incorporato nel dispositivo e limitare il volume massimo consentito. Accendere le cuffie a tutto volume utilizzando l’interruttore sulla parte inferiore della cuffia. Poi, sul dispositivo limitare il volume di conseguenza. È possibile consultare il manuale utente del dispositivo o fare una rapida ricerca sul web per individuare l’impostazione del limite di volume. La limitazione del volume sul dispositivo può influire sulle Untangled Pro solo in modalità wired (con il cavo).
• Assicurarsi anche di indossare correttamente le cuffie. La L dovrebbe andare sull’orecchio sinistro e la R sull’orecchio destro.
• Se è necessario pulire il prodotto, si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido.
• Quando il prodotto avrà meno del 20 per cento della batteria, l’indicatore LED rosso si accenderà.
• Il comando sul microfono in linea sul cavo permette riproduzione, pausa, chiamata, risposta e fine di chiamata.
• Accensione: quando sono spente, premere e tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi, finché il LED blu non lampeggerà e non si sentirà il relativo tono di accensione.
• Spegnimento: quando sono accese, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi fino a quando il LED blu lampeggerà e si sentirà il relativo tono di spegnimento.
• Regolazione del volume: quando si ascolta musica o si effettua una chiamata, girare la manopola del volume in avanti (volume +) aumenta il volume fino al raggiungimento del massimo e girare la manopola del volume all’indietro (volume -) diminuisce l’unità di volume fino al raggiungimento del minimo.
• Pausa/Play: durante la riproduzione di musica, premere l’interruttore
Page 36
70 71
pausa/play una volta per mettere in pausa e ancora una volta per riprendere la riproduzione.
• Precedente/successivo: durante la riproduzione di musica, premere il tasto Successivo (Next) una volta per passare al brano successivo o premere il tasto Precedente (Previous) una volta per tornare indietro di un brano.
UTILIZZO COME TELEFONO
• Mentre si sta tenendo una conversazione, il LED blu lampeggia ogni 5 secondi
• Rispondere alle chiamate: se si sta ascoltando la musica in abbinamento con un telefono cellulare, all’arrivo di una chiamata si sentirà un tono di segnalazione. Premendo il pulsante di accensione, si passerà automaticamente alla modalità di conversazione, e la canzone che si sta ascoltando verrà messa in pausa per tutta la durata della telefonata.
• Rifiutare le chiamate: se si sta ascoltando la musica in abbinamento con un telefono cellulare, quando arriva una chiamata si sente un tono di segnalazione. Premendo il pulsante di accensione per 2 secondi, si rifiuta la telefonata.
UTILIZZARE LA SHAREPORT
Abbiamo incluso la SharePort in modo che i bambini possano facilmente condividere il loro audio con genitori o amici sia in modalità Bluetooth, sia in modalità cablata; basta collegare un altro cavo audio da 3,5 mm alla SharePort e iniziare l’ascolto!
GARANZIA
La garanzia LilGadgets copre i difetti di materiale e di lavorazione del prodotto in condizioni di utilizzo normale per un periodo di un (1) anno. La garanzia non copre i danni derivanti da uso improprio,negligenza, immersione, normale usura o modifiche non autorizzate.
Qualora queste cuffie richiedessero il servizio o la sostituzione durante il periodo di garanzia, si prega di contattare LilGadgets per la risoluzione dei problemi e/o l’autorizzazione al reso:
Telefono:
1-866-291-8635; 10-5 EST, M-F
Email:
support@lilgadgets.com Garanzia valida solo se acquistato tramite un rivenditore autorizzato.
Contattare support@lilgadgets.com per conoscere gli indirizzi dei
Page 37
72 73
nostri rivenditori autorizzati.
Non ci sono garanzie esplicite, ad eccezione di quella riportata sopra. Questa garanzia conferisce diritti legali specifici che possono variare da stato a stato.
NON È LEGALE PER IL COMMERCIO.
Dichiarazione della Federal Communications Commission (FCC)
ID DELLA FCC: 2AFEC-UNTANGLEDPRO
Si avverte che qualsiasi cambiamento, o modifica, non espressamente approvato dal responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Questo prodotto è stato testato ed è conforme alle specifiche per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze pericolose in una struttura residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e usato in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Non è tuttavia possibile garantire l’assenza di interferenze in una determinata struttura. (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve essere in grado di tollerare le interferenze prodotte da altre apparecchiature, incluse le interferenze che potreb­bero comprometterne il funzionamento.
Se questa apparecchiatura causasse interferenze dannose alla radio­ricezione e alla telericezione (come è possibile appurare disattivando e attivando l’apparecchiatura), l’utente è invitato a provare a correggere l’interferenza applicando una o alcune delle misure di seguito indicate:
Page 38
74 75
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione
Aumentare la distanza fra le apparecchiature.
Collegare l’apparecchiatura a una presa diversa da quella del ricevitore
Per assistenza, consultare un rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato
Dichiarazione della FCC sull’esposizione alle radiofrequenze (Radio frequencies, RF)
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazi­oni stabiliti dalla FCC per un ambiente non controllato. Gli utenti finali devono seguire le istruzioni operative specifiche per la soddisfazione della conformità all’esposizione RF. Questo trasmettitore deve stare ad almeno 20 cm dall’utente e non deve essere posizionato o funzionare insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Thank You!
Merci beaucoup !
Danke!
¡Muchas gracias!
Grazie!
Page 39
175-35 148th Road
Jamaica, New York 11434
1-866-291-8635; 10-5 EST, M-F
support@lilgadgets.com
www.lilgadgets.com
Loading...