LightPro Kuma, Polaris User Manual

Kuma
184W
12VOLT
NL
Gebruikershandleiding
GB
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel de l’utilisateur
Geproduceerd door / Produced by / Hergestellt von / Produit par: TECHMAR B.V. • CHOPINSTRAAT 10-11 • 7557 EH HENGELO • THE NETHERLANDS +31 (0)88 43 44 517 • INFO@LIGHTPRO.NL • WWW.LIGHTPRO.NL
IM3964 - 20181224
A
B
2
3
4
1
5
1
2
1
C
Ø10mm
2
D
1
2
E
3
2
1
2
3
F
C
D
2
1
3
1
3
3
3
2
1
3
1
3
2
4
3
3
2
1
3
2
4
4
NL
Kuma
Gebruikershandleiding
Bedankt voor de aankoop van de Lightpro Kuma. Dit document bevat de benodigde informatie voor
correct, efciënt en veilig gebruik van het product.
Raadpleeg de algemene handleiding van het Lightpro 12-volt systeem en de gebruikershandleiding van uw transformator voor meer informatie over de aanleg en aansluiting van uw lichtplan.
Lees de informatie in deze handleiding zorgvuldig door voor ingebruikname van het product. Bewaar deze handleiding bij het product ter naslag in de toekomst.
PRODUCTBESCHRVING
De Lightpro Kuma is een LED wandlamp voor bui­tengebruik. Het armatuur kan aan de wand worden gemonteerd met de meegeleverde schroeven. Dit product is uitsluitend te gebruiken als buitenver­lichting in combinatie met het 12-volt systeem van Lightpro. Elke wijziging aan het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking van het product en/of het andere onderdelen van het systeem.
Specicaties
Product Lightpro Kuma Artikelnummer 184W Verbruik 6W Lichtstroom 300 Lm Afmetingen (H x Ø) 35 x 145 mm Beschermingsklasse IP44 Omgevingstemperatuur -20°C tot 50°C Kabellengte 3m Dimbaar Nee
MONTAGE
Inhoud van de verpakking
[Afbeelding A]
1. Armatuur Kuma
2. Schroeven
3. Pluggen
4. Lightpro connector
5. Inbussleutel
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn in de
verpakking. Voor vragen over onderdelen, service, eventuele klachten of andere zaken kunt u altijd bij ons terecht. E-mail: info@lightpro.nl
[Afbeelding B]
1. Haal de schroeven uit het armatuur met de meege­leverde sleutel (Afbeelding A [5])
2. Haal de kap van het armatuur.
[Afbeelding C]
Optioneel: Kabel door de wand voeren.
1. Boor een gat (Ø10mm) voor de kabel in de wand.
2. Draai de verbindingsstekker in de kabel open.
3. Voer de kabel door het gat in de wand.
4. Verbind de verbindingsstekker in de kabel.
[Afbeelding D]
1. Monteer de achterplaat met behulp van de meege­leverde schroeven. Boor indien nodig gaten voor in de wand en ge-
bruik de meegeleverde pluggen.
[Afbeelding E]
2. Plaats de kap over de achterplaat.
3. Plaats de schroeven in het armatuur.
4. Monteer de kap door de schroeven vast te draaien met de meegeleverde sleutel (zie Afbeelding A [5])
GB
Kuma
Thank you for purchasing the Lightpro Kuma. This document contains the required information for
correct, efcient, and safe use of the product. Consult
the general manual of the Lightpro 12-volt system and the user manual of your transformer for more information about the set up and connection of your light plan.
Read the information in this manual carefully before using the product. Keep this manual near the product for consultation in the future.
PRODUCT DESCRIPTION
The Lightpro Kuma is an LED wall lamp for outdoor
use. The xture can be xed to the wall with the
included screws. This product may only be used as outdoor lighting in combination with the Lightpro 12-volt system. Any alterations made to the product may have consequences for the safety, warranty, and correct functioning of the product and/or other parts of the system.
Specications
Product Lightpro Kuma Article number 184W Power 6W
Luminous ux 300 lm
Dimensions (h x Ø) 35 x 145 mm Protection class IP44 Ambient temperature -20°C to 50°C Cable length 3m Dimmable No
INSTALLATION
Packaging content
[Figure A]
1. Fixture Kuma
2. Screws
3. Plugs
4. Lightpro connector
5. Hex key
questions about parts, service, and any complaints or other remarks, you can always contact us. E-mail: info@lightpro.nl
[Figure B]
1. Remove the screws from the xture with the inclu-
2. Remove the hood from the xture.
[Figure C]
1. Drill a hole (Ø10 mm) in the wall for the cable.
2. Open the screw connector in the cable.
3. Put the cable through the hole in the wall.
4. Connect the screw connector in the cable.
[Figure D]
1. Install the back plate with the included screws.
included plugs.
[Figure E]
2. Place the hood over the back plate.
3. Place the screws in the xture.
4. Fix the hood by fastening the screws with the inclu-
Check if all parts are present in the packaging. For
ded key (Figure A [5]).
Optional: Putting the cable through the wall.
If necessary, drill holes in the wall and use the
ded key (Figure A [5]).
D
Kuma
Benutzeranleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Lightpro Kuma entschieden haben. Dieses Dokument enthält die notwendigen Informa-
tionen für den korrekten, efzienten und sicheren
Gebrauch des Produkts. Weitere Informationen zur In­stallation und zum Anschluss Ihres Beleuchtungsplans
nden Sie im allgemeinen Handbuch zum Lightpro
12-Volt-System und in Ihrer Transformator-Benutzeran­leitung.
Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb neh­men. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt auf, um zukünftig nachschlagen zu können.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Lightpro Kuma ist ein LED-Strahler für den Außeneinsatz. Die Leuchte kann mit den mitgeliefer­ten Schrauben an einer festen Fläche montiert oder mit dem mitgelieferten Spieß in den Boden gesteckt werden. Dieses Produkt kann nur in Kombination mit dem 12-Volt-System von Lightpro als Außen­beleuchtung verwendet werden. Jede Veränderung am Produkt kann die Sicherheit, die Gewährleistung und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts und/ oder anderer Teile des Systems beeinträchtigen.
Spezikationen
Produkt Lightpro Kuma Artikelnummer 184W Leistung 6W Lichtstrom 300 lm Abmessungen (H x Ø) 35 x 145 mm Schutzart IP44 Umgebungstemperatur -20°C bis 50°C Kabellänge 3m Dimmbar Nein
MONTAGE
Verpackungsinhalt
[Bild A]
1. Leuchte Kuma
2. Schrauben
3. Dübel
4. Lightpro Konnektor
5. Inbusschlüssel
Überprüfen Sie, ob alle Teile in der Verpackung
vorhanden sind. Bei Fragen zu Einzelteilen, Service, Reklamationen oder anderen Angelegenheiten können Sie uns jederzeit kontaktieren. E-Mail: info@ lightpro.nl
[Bild B]
1. Entnehmen Sie die Schrauben mit dem mitgeliefer­ten Schlüssel aus der Leuchte (Bild A [5])
2. Entfernen Sie die Abdeckung von der Leuchte.
[Bild C]
Optional: Kabel durch die Wand durchführen.
1. Bohren Sie ein Loch (Ø 10mm) für das Wandkabel.
2. Drehen Sie den Verbindungsstecker im Kabel auf.
3. Führen Sie das Kabel durch das Loch in der Wand.
4. Verbinden Sie den Verbindungsstecker im Kabel.
[Bild D]
1. Montieren Sie die Rückwand mit den mitgelieferten
Schrauben.
Falls erforderlich, bohren Sie Löcher in die Wand
und verwenden Sie die mitgelieferten Dübel.
[Bild E]
2. Setzen Sie die Abdeckung auf Rückwand.
3. Setzen Sie die Schrauben in die Leuchte ein.
4. Montieren Sie die Abdeckung, indem Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel anzie­hen (Bild A[5])
FR
Kuma
Manuel de l’utilisateur
Nous vous remercions pour l’achat de Lightpro Kuma. Ce document contient les informations nécessaires
pour une utilisation adéquate, efcace et sûre du
produit. Consultez le mode d’emploi général du sys­tème Lightpro 12-volts et le manuel de l’utilisateur de votre transformateur pour de plus amples informations sur l’aménagement et le raccordement de votre plan d’éclairage.
Lisez attentivement les informations sur le produit dans ce mode d’emploi pour la mise en service du produit. Conservez ce mode d’emploi à proximité du produit pour pouvoir le consulter ultérieurement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le Lightpro Kuma est une lampe murale LED pour l’ex­térieur. On peut monter la lumière au mur à l’aide des vis fournies. Ce produit s’utilise uniquement comme éclairage extérieur en combinaison avec le système
12-volts de Lightpro. Toute modication apportée au
produit peut avoir des conséquences pour la sécurité, au niveau de la garantie et pour le fonctionnement adéquat du produit et/ou d’autres composants du système
Spécications
Produit Lightpro Kuma Numéro d’article 184W Puissance 6W Flux lumineux 300 lm Dimensions (H x Ø) 35 x 145 mm Indice de protection IP44 Température ambiante -20°C bis 50°C Longeur de câble 3m Dimmable Non
INSTALLATION
Contenu de l’emballage
[Image A]
1. Lumière Kuma
2. Vis
3. Chivelles
4. Lightpro connecteur
5. Clé hexagonale
Check if all parts are present in the packaging. For
questions about parts, service, and any complaints or other remarks, you can always contact us. E-mail: info@ lightpro.nl
[Image B]
1. Retirez les vis de la lumière à l’aide de la clé fournie (Image A [5])
2. Retirez la coiffe de la lumière.
[Image C]
En option: Faire passer le câble à travers le mur.
1. Percez un trou (Ø10mm) pour le câble dans le mur.
2. Ouvrez la broche de connexion dans le câble.
3. Faites passer le câble à travers le trou dans le mur.
4. Raccordez la borne de connexion dans le câble.
[Image D]
1. Montez la plaque arrière à l’aide des vis fournies. Le cas échant, percez préalablement des trous dans
le mur et utilisez les chevilles fournies.
[Image E]
2. Placez la coiffe par-dessus la plaque arrière.
3. Placez les vis dans la lumière.
4. Montez la coiffe en xant les vis à l’aide de la clé
fournie (Image A [5])
Connector Type Y (143A)
THE SYSTEM
Transformer (144A/145A)
connection to transformer
JUST TURN IT!
Connector Type F (137A)
JUST TWIST AND CONNECT!
connection to make a branch
Connector Type M (138A)
NL
GB
INSTALLATIE VAN DE LAMPEN
• Plaats de producten op de gewenste plaats en leg de kabels zodanig dat deze ruimschoots op de transformator of kabels kunnen worden aangesloten.
• Als producten voorzien zijn van een afvoergat voor water dan moet dit gat naar beneden worden gericht.
• Gebruik corrosievaste bevestigingsmaterialen (standaard meegeleverd) als u de producten wilt vastschroeven.
• Sluit de stekkers van de producten aan op de hoofdka­bel met behulp van de connector zoals aangegeven op afbeelding [F].
• Raadpleeg de handleiding van uw transformator voor meer informatie.
ONDERHOUD
• Monteer dit product altijd zodanig dat het bereikbaar blijft voor onderhoud. Dit product mag niet vast worden ingegoten of ingemetseld.
• Schakel het systeem uit door de stekker van de transfor­mator uit de wandcontactdoos te nemen voor het plegen van onderhoud.
• Reinig het product regelmatig met een zachte, schone doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
• Reinig producten met RVS onderdelen eenmaal per 6 maanden met RVS reiniger.
• Gebruik geen hogedrukreiniger of agressieve chemische reinigingsmiddelen bij het schoonmaken van het product, dit kan onherstelbare schade aan het product veroorzaken.
DE
INSTALLATION DER LAMPEN
• Installieren Sie das Produkt in der gewünschten Position und verlegen Sie die Kabel so, dass sie einfach mit dem Transformator oder dem Hauptkabel verbunden werden können.
• Wenn Produkte über eine Wasserablauföffnung verfügen, muss diese nach unten zeigen.
• Wenn Sie die Produkte fest in Boden verankern möchten, verwenden Sie dazu Befestigungsmaterial aus nicht-rosten­den Materialien (als Standard mitgeliefert).
• Verbinden Sie die Leuchten an den Hauptkabel mit dem Konnektor wie auf Bild [F] gezeigt wird.
• Weitere Informationen nden Sie in Ihrer Anleitung zum
Transformator.
WARTUNG
• Bringen Sie dieses Produkt stets so an, dass es zu Bedien­ungs- und Wartungszwecken zugänglich bleibt.
• Schalten Sie das System aus, indem Sie den Transformator zur Wartung aus der Steckdose ziehen.
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen Tuch. Vermeiden Sie Schleifmittel, die die
Oberäche beschädigen können.
• Reinigen Sie Produkte mit Edelstahlteilen einmal alle 6 Monate mit Edelstahlreiniger.
• Verwenden Sie bei der Reinigung des Produkts keine Hochdruckreiniger oder aggressive chemische Reinigungs­mittel, da dies zu irreparablen Schäden am Produkt führen kann.
INSTALLATION OF THE LIGHTS
• Install the products in the desired position and lay the cables so they can be comfortably connected to the trans­former or main cable.
• If products are provided with a drain hole for water, this hole must be pointing downwards.
• Use non-corrosive xing materials (supplied as standard) if
you want to bolt the products down.
• Connect the lights to the main cable by using the connec-
tor as shown in gure [F].
• Consult the manual of your transformer for more informati­on.
MAINTENANCE
• Always t this product so that it can still be accessed for
servicing or maintenance. This product must not be perma­nently embedded or bricked in.
• Turn off the system by pulling the plug of the transformer from the socket for maintenance.
• Regularly clean the product with a soft, clean cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
• Clean products with stainless steel parts with a stainless steel cleaning agent once per six months.
• Do not use a high pressure washer or aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product. This can cause irreparable damage.
FR
INSTALLATION DES LAMPES
• Installez les produits dans la position désirée et position­nez les câbles de telle sorte qu’ils puissent être raccordés confortablement au transformateur ou au câble principal.
• Si les produits sont équipés d’un orice d’évacuation de
l’eau, orientez celui-ci vers le bas.
• Utilisez des équipements de xation non corrosifs (fournis
en standard) si vous souhaitez visser les produits..
• Raccordez les prises des produits au câble principal com­me indiqué dans l’image [F].
• Consultez le mode d’emploi de votre transformateur pour de plus amples informations.
ENTRETIEN
• Installez ce produit de telle sorte qu’il soit accessible pour la réparation ou l’entretien. Ce produit ne doit jamais être encastré ou imbriqué de façon permanente.
• Débranchez le système en retirant la che de la prise de
courant murale avant d’effectuer l’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et propre. Evitez les produits abrasifs qui peuvent endomma­ger la surface.
• Nettoyez les produits avec des éléments en inox une fois tous les 6 mois avec un nettoyant pour acier inoxydable.
• N’utilisez pas de nettoyeur haute-pression ou de nettoy­ants chimiques agressifs pour nettoyer le produit, cela peut entrainer des dommages irréparables pour le produit.
5
NL - Afgedankte elektrische apparatuur mag niet in het huisvuil terechtkomen. Breng, indien mogelijk, deze apparaten naar een recyclingbedrijf. Voor informatie over recycling kunt u te­recht bij een gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf of bij uw dealer.
GB - Discarded electrical equipment must not be put in the household waste. If possible, take it to a recycling company. For details of recycling, contact a municipal waste processing company or your dealer.
DE - Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll. Nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen.
FR - Ne pas jeter les équipements électriques usagés dans la poubelle domestique. Si possible, remettez-les à une entreprise de recyclage. Pour tout détail concernant le recyclage, contactez un organisme municipal de traitement des déchets ou votre revendeur.
NL - 5 jaar garantie – bezoek onze website op lightpro.nl voor de garantievoorwaarden GB - 5 year warranty – visit our website at lightpro.nl for warranty conditions
YEARS
DE - 5 Jahre garantie – Besuchen Sie unsere Website unter lightpro.nl für die Garantiebedin­gungen
FR - Garantie de 5 ans – visitez notre site Web à lightpro.nl pour les les conditions de garantie
NL - Voor vragen over onderdelen, service, eventuele klachten of andere zaken kunt u altijd bij ons terecht. E-mail: info@lightpro.nl
DE - Wenn Sie Fragen zu Einzelteilen oder zum Service haben, oder wenn Sie uns eine
Beschwerde oder andere Hinweise übermitteln möchten, können Sie sich jederzeit an uns wen­den. E-Mail: info@lightpro.nl
GB - For questions about parts, service, any complaints or other matters, you can contact us at any time. E-mail: info@lightpro.nl
FR - Pour tout renseignement concernant les pièces de rechange et les réparations ou pour les éventuelles plaintes et autres problèmes, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante:
info@lightpro.nl
12VOLT
Loading...