Позвоните по номеру: 1-800-225-3865
пн. — пт., с 07:00 до 17:00 по
и сб. с 09:00 до 13:00 по
ОБРАТИТЕСЬ В ОТДЕЛ УСЛУГ ДЛЯ КЛИЕНТОВ:
Чат: www.lifetime.com/instructions
(Нажмите на вкладку «Ask An Expert»)
Видео инструкциями : www.youtube.com/lifetimeproducts
3
НОМЕР МОДЕЛИ И ИДЕНТИФИКАТОР ПРОДУКТА
(КОГДА БУДЕТЕ СВЯЗЫВАТЬСЯ С НАМИ, НЕОБХОДИМО СООБЩИТЬ ОБА НОМЕРА)
НОМЕР МОДЕЛИ: 60215
ИДЕНТИФИКАТОР ПРОДУКТА:
LEGENDA DEI DISEGNI / SYMBOLLEGENDE / ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ
• Indica di prestare particolare attenzione durante la lettura.
• Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist.
• Особо важная информация.
• Indica i pezzi da usare per una sezione.
• Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Детали, необходимые для выполнения инструкций.
• Indica che non c’è bisogno di questi pezzi in una speci ca sezione.
• Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind.
• Инструкции, не требующие деталей.
• Indica gli attrezzi da usare per una sezione.
• Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird.
• Крепежная фурнитура, необходимая для выполнения инструкций.
• Indica che non c’è bisogno di attrezzi in una speci ca sezione.
• Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist.
• Инструкции, не требующие крепежной фурнитуры.
• Indica gli strumenti da usare per una sezione.
• Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Инструменты, необходимые для выполнения инструкций.
• Indica se usare o meno un trapano elettrico per un punto speci co.
• Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird.
• Символы, указывающие, что на определенном этапе нужна (не нужна) электрическая дрель.
• Questi dadi sono dadi di bloccaggio centrale. Sono progettati per essere stretti; pertanto, saranno più dif cili da stringere. Serrare a fondo no al
lo con il metallo o la plastica.
• Kennzeichnet die Verwendung einer Zentralbefestigungsmutter. Eine Mutter mit dieser Kennzeichnung erfordert zum Festziehen einigen
Aufwand. Diese Hardware wurde mit dieser Funktion konstruiert, um eine spätere Lockerung zu verhindern.
• Эти гайки являются стопорными. Они должны всегда быть плотно затянуты, поэтому их тяжелее затянуть. Затяните их до тех пор
пока они не будут заподлицо с металлопластиком.
1187761 D10/10/2018
4
AVVERTENZE E AVVISI / WARNHINWEISE UND NOTIZEN / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ПРИМЕЧАНИЯ
Italiano:
• La mancata osservanza di queste avvertenze può causare gravi lesioni o danni alla proprietà e annullerà la garanzia.
• Per ragioni di sicurezza, non provare a montare questo prodotto senza seguire attentamente le istruzioni.• Assemble on a level surface.
• Considerare che i pezzi di plastica possono rovinarsi se si stringono troppo le viti. Per evitare danni, raccomandiamo vivamente di usare un
trapano con un’impostazione bassa della coppia di serraggio. Si può anche utilizzare un giravite Phillips n. 2.
• Per il montaggio sono necessari due adulti competenti.
• Tutti coloro che partecipano al processo di montaggio dovrebbero indossare occhiali protettivi durante tutta la fase del montaggio.
• Non usare o conservare oggetti caldi vicino al prodotto.
• Al ne di ridurre il rischio di infortuni o lesioni è essenziale che il montaggio sia eseguito in modo corretto e completo.
• Tenere le dita libere dalla cerniera.
• Questo prodotto NON è una cesta per giocattoli. Questo prodotto NON è destinato all’uso da parte dei bambini. Per prevenire eventuali rischi
di soffocamento, NON consentire ai bambini di giocare all’interno del prodotto.
• La maggior parte delle lesioni sono causate dall’uso improprio e/o dal non seguire le istruzioni. Usare questo prodotto con cautela.
• Altre avvertenze possono essere visti verso la fi ne di questo manuale.
Deutsch:
• Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
• Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit Vorsicht zu befolgen.
• Stellen Sie auf einer ebenen Fläche auf.
• Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um Schaden zu vermeiden,
empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe
2 kann auch dazu verwendet werden.
• Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich.
• Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
• Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
• Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
• Halten Sie die Finger fern vom Scharnier.
• Dieses Produkt ist KEINE Spielzeugkiste. Dieses Produkt ist NICHT für Kinder geeignet. Lassen Sie KEINE Kinder im
Innenraum des Produkts spielen, da Erstickungsgefahr besteht.
• Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht.
• Am Ende des Dokuments kann eine zusätzliche Warnung zu sehen sein.
русском:
• Несоблюдение этих предостережений может привести к серьезной травме или порче имущества, а также аннулированию гарантии.
• В целях безопасности тщательно придерживайтесь приведенных здесь инструкций при сборке продукта.
• Поверхность, на которой выполняется сборка и установка контейнера, должна быть горизонтальной. В противном случае контейнер может
быть собран неверно. Отнеситесь к этой рекомендации серьезно, чтобы в дальнейшем избежать лишних проблем и затрат времени.
• Чрезмерное затягивание винтов может повредить пластиковые детали. Чтобы избежать повреждений, настоятельно рекомендуем
использовать дрель с низким крутящим моментом или отвертку Phillips № 2.
• В установке должны принимать участие двое взрослых людей с достаточными физическими возможностями.
• Все участники сборки должны носить защитные очки на протяжении всего процесса.
• Не используйте и не храните возле продукта горячие объекты.
• Крайне важно собрать контейнер полностью и по всем правилам, чтобы минимизировать риск несчастных случаев и травм.
• Держите пальцы вдали от шарниров.
• Данный продукт НЕ является игрушечным сундуком. Данный продукт НЕ предназначен для использования детьми. Чтобы
предотвратить возможный риск удушья, НЕ разрешайте детям играть внутри этого изделия.
• Причина большинства травм, возникающих в результате пользования этим продуктом, — его неправильная эксплуатация и/или
несоблюдение данных инструкций. Пользуясь продуктом, соблюдайте осторожность.
• Другие предупреждения могут быть рассмотрены в конце данного руководства.
5
IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI / ONDERDELEN IDENTIFICEREN / ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПЧАСТИ
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE /НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И КРЕПЕЖНАЯ ФУРНИТУРА
1.3
1.4
• Ripetere i passi 1.1–1.2 per il pannello frontale.
• Schritte 1.1–1.2 für die Frontwandplatte wiederholen.
• Повторите шаги 1.1–1.2 для передней панели.
AMZ
• Piegare le estremità del pannello sinistro (AGN), e far scivolare il pannello sinistro verso il basso no a quando si blocca in
posizione. Dovreste sentire le linguette scattano in posizione. La tacca va sul retro.
• Falten Sie die Enden der linken Seitenwandplatte (AGN), und die Laschen an der Unterseite der wandplatte in die Schlitze in der
Bodenplatte einsetzen. Die Laschen sollten hörbar einschnappen. Die Kerbe muss hinten sein.
• Сложите концы левой боковой панели (AGN), и вставьте выступы на нижней части панели в пазы на панели днища. Вы
услышите, что петли вставлены на место. Паз должен находиться сзади.
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE /НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И КРЕПЕЖНАЯ ФУРНИТУРА
ADW (x16)
1.5
1.6
• Fissare il pannello al pannello posteriore con quattro
(4) Vite (ADW) nei punti indicati. Poi, ssare il pannello al
panello frontale con altre quattro (4) Vite (ADW).
• Die linke Platte an der Rückwandplatte mit vier (4)
Schrauben (ADW) befestigen. Danach die Platte an
der Frontplatte mit vier (4) weiteren Schrauben (ADW)
befestigen.
• Закрепите Левую Панель на Задней Панели
четырьмя (4) Винтами (ADW). Затем закрепите
Панель на Передней Панели четырьмя (4) Винтами
(ADW).
• Ripetere i passi 1.4–1.5 per il lato destro.
• Wiederholen Sie die Schritte 1.4–1.5 für die rechte Seite.
• Повторите шаги 1.4–1.5 для правой стороны.
ADW
ADW
ADW
ADW
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.