N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT(il faut avoir les deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60280
Référence du produit :
CASETA DE
Copy
ALMACENAJE
VERTICAL
MODEL #60091
MODELO n° 60280
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos 2 adultos para el ensamble
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
Para el servicio a clientes en el Reino Unido y en el continente europeo:
Correo electrónico: cs@lifetimeproducts.eu
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN LOS EXTERIORES!
¡IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE!
INSTRUMENTAL REQUERIDOÍNDICE
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos...................5
Identifi cador de piezas................6
Ensamble del piso y de los muros..7
7/16 in (11 mm)
Taladro eléctrico
n° 2 Broca Phillips
(Incluida)
FRS 1/4 in (6,4 mm) Broca
(Incluida)
ARA 1/8 in (3,2 mm) Broca
(Incluida)
Ensamble de las puertas...........23
Anclaje de la casita...................41
Limpieza y cuidado...................46
Registro...................................47
Garantía...................................50
¿PREGUNTAS?
Marcar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquear en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts
3
MODEL E ID DEL PRODUCTO(necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60280
ID del producto:
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
Copy
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
• These Nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous son écrous de blocage central. Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus diffi ciles à resserrer. Serrer
jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloque central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1187595
11/10/2017
4
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
English:
• Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• The surface on which you build and set your product must be level. If the surface is not properly leveled, the product will
not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run—so please do not ignore this step.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof.
• Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
• Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• La surface sur laquelle vous assemblez et posez ce produit doit être de niveau. Si la surface n’est pas correctement
nivelée, l’assemblage du produit ne se joindra pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une
surface bien nivelée — ne négligez pas cette étape.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n°. 2.
• Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Dans les régions de grosses chutes de neige, nous recommandons que vous enleviez la neige du toit.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds dans/sur ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faites attention lorsque vous utilisez ce produit.
Español:
• El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• La superfi cie en la cual usted ensembla y coloca este producto debe estar nivelada. Si la superfi cie no está nivelada de
manera adecuada, el producto no podrá ensamblarse correctamente. La nivelación de la superfi cie le ahorrará tiempo de
trabajo, por lo tanto, le pedimos que no ignore este paso.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que use
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n°. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• En las áreas de nevadas fuertes, recommendamos que quite la nieve del tejado.
• No use ni almacene objetos calientes en el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
producto.
5
5
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
AGQ (x1)ANC (x1)
AGN (x1)ANA (x2)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
FEI (x1)
FEJ (x2)
FEK (x1)
FEL (x1)
FEM (x2)
FEF (x1)
AGY (x1)
Holes / Trous / Agujeros
AGO (x1)
Holes / Trous / Agujeros
AGZ (x1)
Blister Packs / Blisters / BlísteresHardware Bags / Sacs de quincaillerie / Bolsas de herraje
FFH
FGIFGKFGL
6
FHR
FGJ
1
FLOOR & WALL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PLANCHER ET DES PORTES / ENSAMBLE DEL PISO Y LAS PUERTAS
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.1
• Lay the Left Side Wall Panel (AGN) face down on level ground, and insert a Wall Square Tube (FEJ) (one with just two
holes—one at each end) into the bottom of the Panel until a few inches hang out the bottom.
• Mettez le panneau mural latéral gauche (AGN) face contre terre, et insérez un tube carré pour le mur (FEJ) (le tube avec
deux trous seulement — un trou à chaque extrémité) dans la partie inférieure du panneau jusqu’à ce que quelques
centimètres dépasse le bord inférieur.
• Coloque el panel mural lateral izquierdo (AGN)boca abajo, e inserte un tubo cuadrado para el muro (FEJ) (le tube con sólo
dos agujeros, uno a cada extremo) en el agujero cuadrado en la parte inferior del panel hasta que unos centímetros
cuelguen del agujero.
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
AHS (x2)
1.2
1.3
• Insert an End Cap (AHS) into the end of the Tube, and continue inserting the Tube until the Cap is flush with the
bottom of the Panel.
• Insérez un capuchon (AHS) dans l’extrémité du tube, et continuez à insérer le tube jusqu’à ce que le capuchon soit
au ras du bord inférieur du panneau.
• Inserte un tapón (AHS) en el extremo del tubo, y continue insertando el tubo hasta que el tapón esté a ras del
borde inferior del panel.
AHS
• Repeat steps 1.1–1.2 for the the Right Side Wall Panel (AGY).
• Répétez les étapes 1.1 – 1.2 pour le panneau mural latéral droit (AGY).
• Repita los pasos 1.1–1.2 para el panel mural lateral derecho (AGY).
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.4
1.5
• Lay the Floor Panel (ANC) down on level ground, and insert the three center tabs at the
bottom of the Right Wall Panel (AGY) into the slots in the Floor panel.
• Mettez le panneau de plancher (ANC) sur terrain plat, et insérez les trois languettes
centrales au bord inférieur du panneau mural droit (AGY) dans les fentes dans le panneau
de plancher.
• Coloque el panel de piso (ANC) sobre terreno llano, e inserte las tres lengüetas centrales
al borde inferior del panel mural derecho (AGY) dentro de las ranuras en el panel de piso.
• The Square Tube is here.
• Le tube carré est ici.
• El tubo cuadrado está aquí.
• Slide the Panel toward the rear of the Floor Panel.
• Faites glisser le panneau vers l’arrière du panneau de plancher.
• Deslice el panel hacia el borde trasero del panel de piso.
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.6
• Fold the edges of the Panel. Tilt the Panel to locate the end tabs over the slots in the Floor Panel. Insert the tabs into the
slots.
• Pliez les bords du panneau. Inclinez le panneau pour poser les languettes sur les fentes dans le panneau de plancher.
Insérez les languettes dans les fentes.
• Doble los bordes del panel. Incline el panel para ubicar las lengüetas encima de las ranuras en el panel de piso. Inserte las
lengüetas en las ranuras.
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.7
• Insert the three tabs at the bottom of the right Rear Wall
Panel (ANA) into the 2nd, 3rd, and 4th slots from the right corner of the Floor panel. The right edge of the Rear Panel is
behind the left edge of the Right Side Panel.
• Insérez les trois languettes au bord inférieur du panneau
mural arrière (ANA) droit dans les 2e, 3e, et 4e fentes du côté droit du panneau de plancher. Le bord droit du
panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau
latéral droit.
• Inserte las lengüetas al borde inferior del panel mural
trasero (ANA) derecho dentro de las 2ª, 3ª, y 4ª ranuras del lado derecho del panel de piso. El borde derecho del
panel arrière se ubica detrás del borde izquierdo del panel lateral
derecho.
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADZ (x6)
1.9
• Insert the three tabs at the
bottom of the second Rear Wall Panel (ANA) into the 2nd, 3rd,
and 4th slots from the left
corner of the Floor panel. The
right edge of the Left Panel is behind
the left edge of the Right Panel.
Secure with six (6) Screws (ADZ).
• Insérez les trois languettes au
bord inférieur du panneau mural arrière (ANA) dans les 2e, 3e, et
4e fentes du côté gauche du
panneau de plancher. Le bord
droit du panneau de plancher est
arrière du bord gauche du panneau
droit. Fixez avec six (6) vis (ADZ).
• Inserte las lengüetas al borde
inferior del panel mural trasero (ANA) dentro de las 2ª, 3ª, y 4ª
ranuras del lado izquierdo del
panel de piso. El borde derecho
del panel izquierdo se ubica detrás
del borde izquierdo del panel
derecho. Fije con seis (6) tornillos
(ADZ).
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ARA (x1)
1.11
ADW (x10)
• Flip the assembly on its back, and insert a Screw (ADW) through each of the tabs underneath the Floor Panel as
shown. You can drill first and then insert the Screws.
• Tournez l’assemblage sur son dos, et insérez une vis (ADW) à travers chacune des languettes dessous le panneau
de plancher comme indiqué. On peut percer en premier et ensuite insérer les vis.
• Vuelque el ensamble en su reverso, e inserte un tornillo (ADW) por cada una de las lengüetas debajo el panel de
piso como se muestra. Se puede taladrar primero y entonces insertar los tornillos.
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.