N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT(vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60233
Référence du produit :
Enregistrement......................20
Garantie.................................22
2
MESA PARA PICNIC
Copy
DE 1,83 m (6 ft.)
MODEL #60091
MODELO n° 60233
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos 2 adultos para el ensamble
• Videos y guías de ayuda son disponibles
Escanee el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/wframe
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: cs@lifetimeproducts.eu
INSTRUMENTAL REQUERIDOÍNDICE
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos..................5
Ensamble de la mesa...............6
Almacenaje de la mesa.............15
Limpieza y cuidado..................19
Registro............................20
3/8 in. (10 mm)
¿PREGUNTAS?
Llamar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquee en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts
MODEL E ID DEL PRODUCTO(necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60233
ID del producto:
Garantía.................................23
3
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
Copy
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
• These Nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous son écrous de blocage central. Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus diffi ciles à resserrer. Serrer
jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloque central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1189090
1/12/2018
44
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
English:
• Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Do not use or store hot objects on or near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
• When using an umbrella/parasol with this table, always anchor the umbrella to an umbrella base.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Pour assurer votre sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. On peut aussi utiliser un
tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour monter ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long procédé.
• Ne pas utiliser ni conserver les objets chauds sur ou dans ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Serrer bien toute la quincaillerie avant et au cours de la période d’utilisation.
• S’il y a un parasol avec cette table, ancrer-le bien à un pied de parasol.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention pendant l’usage de ce produit.
Español:
• El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar el producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso de
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips #2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No usar ni almacenar objetos calientes en o cerca este producto.
• El ensamble propio y completo es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apretar todos los elementos de fi jación antes de y durante la temporada de uso.
• Al usar una sombrilla con esta mesa, siempre anclar la sombrilla a un pie de sombrilla.
• La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
55
1
TABLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA TABLE / ENSAMBLE DE LA MESA
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on how to assemble the Table.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamblaje de la Mesa.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de la
Table.
1.1
Table Top Channel
Canal de tableau
Canal del tablero
http://go.lifetime.com/wframe
• Lay the Table Top (BAC) upside down on the ground. Use a drill or electric screwdriver to remove the five (5) screws
connecting one of the Table Top channels to the Table Top, and remove the channel from the Table Top. Save Screws
for later in the assembly.
• Tournez à l’envers et étendez par terre l’ensemble du tableau (BAC). Utilisez une perceuse ou visseuse électrique pour enlever les cinq (5) vis qui attachent un canal de tableau au tableau et enlevez le canal de tableau. Mettez-les
de côté jusqu’à plus tard.
• Extienda el tablero (BAC) al revés en el suelo. Use un taladro o atornillador eléctrico para quitar los cinco (5) tornillos sujetando uno de los canales de tablero al tablero, y quite el canal de tablero. Déjelos a un lado hasta más
tarde.
Note: Do not use a hand screwdriver
for this step.
!
Remarque : N’utilisez pas une tournevis manuel dans cette étape.
Nota: No utilice un destornillador
manuel en este paso.
BAC
!
Note: Remove all screws connecting the Table Top Channel to the Table Top.
Remarque : Enlevez tous les cinq vis du canal de tableau du tableau.
Nota: Quite todos los tornillos sujetando el canal de tablero al tablero.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.2
The Velcro faces upward
Le velcro fait face vers le haut
El velcro de hacia arriba
Locking Strap
Courroie de verrouillage
Asa de seguridad
1.3
!
• If the Locking Strap is not already attached to the W-Frame Leg Brace Assembly (BWP), slide a Locking Strap over the
tube of the Leg Brace as shown. Ensure the Locking Strap is oriented with the metal ring facing downward as shown and the
Velcro facing upward.
• Si le courroie de verrouillage n’est pas déjà attaché à l’ensemble de support pour le pied en forme de « W » (BWP), faites glisser le courroie de verrouillage sur le tube du support comme illustré. Vous assurez vous d’orienter le courroie de
verrouillage avec l’anneau en métal vers le bas et le velcro vers le haut.
• Si el asa de seguridad no está sujetado ya al conjunto de soporte para la pata en forma de «W» (BWP), deslice el asa de seguridad sobre el tubo del soporte como se muestra. Asegúrese de orientar el asa de seguridad con el ara metálica hacia
abajo como se muestra y el velcro hacia arriba.
• Insert a W-Frame Leg Assembly (BWO) and a W-Frame Leg Brace Assembly (BWP) into the two large holes along the Table
Top channel that is still connected to the Table Top as shown.
• Insérez un ensemble de pied en forme de « W » (BWO) et un ensemble de support pour le pied en forme de « W »
dedans les deux grands trous le long du canal du tableau comme illustré.
• Introduzca un conjunto de la pata en forma de «W» (BWO) y un conjunto de soporte para la pata en forma de «W» en
los dos agujeros grandes a lo largo del canal del conjunto del tablero como se muestra.
Note: Ensure you orient the Brace in the direction illustrated (the locking mechanism must be visible). Repeat step 1.2–1.3 for the second W-Frame Leg
Assembly and W-Frame Leg Brace Assembly.
Remarque : Vous assurez-vous d’orienter le support dans la direction illustré (le mécanisme de verrouillage doit être visible). Répétez étapes 1.2 – 1.3 pour
l’autre ensemble de pied en forme de « W » et l’ensemble de support pour le pied en forme de « W ».
Nota: Asegure que oriente el soporte en la dirección ilustrada (el mecanismo de cierre debe ser visible). Repita pasos 1.2–1.3 para el otro conjunto de la pata en
forma de «W» y el conjunto de soporte para la pata en forma de «W».
The Velcro faces upward
Le velcro fait face vers le haut
El velcro da hacia arriba
BWP
BWO
Locking Mechanism
Mécanisme de verrouillage
Mecanismo de cierre
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.