N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT(vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60226
Référence du produit :
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
COPY
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
LOCKER DE ALMACENAMIENTO
PARA LA CASA Y EL GARAJE
MODEL #60091
MODELO n° 60226
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos 2 adultos para el ensamble
• Videos y guías de ayuda son disponibles
Escanee el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/vslassembly
Para el servicio a clientes en el Reino Unido:
Correo electrónico: service@4storemore.com
Teléfono: (0044) 0161 430 3347
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: cs@lifetimeproducts.eu
INSTRUMENTAL REQUERIDOÍNDICE
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos...................5
Identifi cador de piezas................6
Ensamble y anclaje.....................7
7/16 in (11 mm)
1/4" (6,4 mm)
¿PREGUNTAS?
Taladro eléctrico
1/8" (3,2 mm)
(Incluida)
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
EEO (x1)
(Incluida)
Advertencias adicionales...........27
Limpieza y cuidado...................31
Registro...................................32
Garantía...................................35
Marcar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquee en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts
3
MODEL E ID DEL PRODUCTO(necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60226
ID del producto:
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
English:
• Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• The surface on which you build and set your locker must be level. If the surface is not properly leveled, the shed will not
assemble correctly. Please do not ignore this step.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• We strongly recommend anchoring your locker when it is fi nished. See instructions later in this manual.
• Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly is essential to reduce the risk of accident or injury.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Français :
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
• Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• La surface sur laquelle ce produit est construit doit être de niveau. Si la surface n’est pas correctement nivelée,
l’assemblage du casier ne se joindra pas correctement. Ne pas négliger cette étape.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Un tournevis cruciforme
n°. 2 aussi peut être utilisé.
• Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Nous recommandons vivement que vous ancriez votre produit après avoir le complété. Voir les instructions plus tard dans ce
manuel.
• Ne pas utiliser ou conserver pas les objets chauds dans/sur ce produit.
• L’assemblage, correct et complet, est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention en utilisant ce produit.
Español:
• El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• La superfi cie sobre la cual se construye y se coloca este producto debe estar nivelada. Si la superfi cie no está nivelada de
manera adecuada, el producto no podrá ensamblarse correctamente. Le pedimos que no se ignore este paso.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso un
taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n°. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• Nosotros recomendamos encarecidamente que ancle el producto al completarlo. Ver las instrucciones más adelante en este
manual.
• No usar ni almacenar objetos calientes en el producto.
• El armado, propio y completo, es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
5
5
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
EXA (x1)
EXB (x2)
EWZ (x2)
EXD (x1)EXC (x1)EXF (x1)
EXH (x2)
EWY (x2)
EXE (x1)EXI (x1)EXJ (x1)EXG (x1)
EXK (x2)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
EXR (x1)
EYX (x1)
Blister Pack / Blister / Blíster
EXL
6
1
LOCKER ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU DÉBARRAS / ENSAMBLE DEL LOCKER
• If you have trouble with this section, follow the code below
to view a video on how to assemble this section.
• En cas de problèmes avec l’assemblage de cette section,
suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de
cette section.
• En caso de problemas con el ensamble en esta sección,
seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble
en esta sección.
1.1
• Flip the Floor Panel (EXA) upside down on the
ground. Using an electric drill, drill through the
four (4) divots along the rear border of the Panel.
• Renverser le panneau de plancher (EXA) par terre.
En utilisant une perceuse éléctrique, percer les
quatre (4) petites dépressions le long du bord
arrière du panneau.
• Invertir el panel de piso (EXA) sobre el suelo.
Usando un taladro eléctrico, taladrar por las cuatro
(4) depresiones pequeñas a lo largo del borde
trasero del panel.
1.2
EXA
http://go.lifetime.com/vslassembly
• Flip over the Floor Panel (EXA). Insert the tabs at the bottom of the Lower Rear Wall Panel (EXE) into the notches at the
rear of the Floor Panel. Slide the panel to the left as far as it will go.
• Tourner le panneau de plancher (EXA). Insérer les languettes au fond du panneau mural arrière inférieur (EXE) dedans les
encoches au bord arrière du panneau de plancher. Faire glisser le panneau à gauche jusqu’à la butée.
• Dar la vuelta al panel de piso (EXA). Insertar las lengüetas al borde inferior del panel mural trasero inferior (EXE) dentro
de las muescas al borde trasero del panel de piso. Deslizar el panel a la izquierda lo más posible.
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.5
1
• 1) Align the two tabs on the Rear Wall Panel with the grooves just underneath the tabs locks in the Lower Left Wall
Panel (EXD). Insert the tabs into the grooves, and 2) push the Panel down. The tabs on the Rear Wall Panel should
lock into place in the tab locks, and the tabs at the bottom of the Lower Left Wall Panel should snap into place in
the slits in the Floor Panel.
• 1) Aligner les deux lenguettes sur le panneau mural arrière avec les rainures juste sous les serrures de languettes
dans le panneau mural inférieur gauche (EXD). Insérer les languettes dans les rainures, et 2) pousser le panneau vers le
bas. Les languettes sur le panneau mural arrière doivent s’emboîter en place dans les serrures de languettes, et les
languettes au bord inférieur du panneau mural inférieur gauche doivent s’emboîter en place dans les rainures dans
le panneau de plancher.
• 1) Alinear las dos lengüetas en el panel mural trasero con las ranuras justo debajo las cerraduras de lengüetas
en el panel mural inferior izquierdo (EXD). Insertar las lengüetas en las ranuras, y 2) empujar el panel hacia abajo.
Las lengüetas en el panel mural trasero deben encajarse en las cerraduras de lengüetas, y las lengüetas al borde
inferior del panel mural inferior izquierdo deben encajarse en las ranuras en el panel de piso.
Tab Locks
Serrures de languettes
Cerraduras de langüetas
EXD
Tabs
Languettes
Lengüetas
Groove
Rainure
Ranura
Tab
Languette
Lengüeta
Groove
Rainure
Ranura
Tab
Languette
Lengüeta
Tab Locks
Serrures de languettes
Cerraduras de langüetas
2
Slits
Fentes
Rendijas
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.