At Lifetime, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input
is valuable to us.
• You can also opt in to receive new product noti cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modi cation, your registration provides the information we need to notify you
directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime. And you can rest assured that Lifetime will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
À Lifetime®, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es
muy valiosa para nosotros.
• Se puede optar inclusión también para recibir noti caciones de nuevos productos o promociones.
• En el caso poco probable de una retirada de un producto o modi cación de seguridad, su registro nos provee la información
necesario de noti carle directamente.
• El registro es rápido, fácil, y completamente voluntario.
LA PROMESA DE LIFETIME® A USTED:
Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime
proveerá sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones.
Le invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRELO hoy!
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
À Lifetime, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.
• Vous pouvez aussi vous engager pour recevoir noti cations d’articles nouveaux et promotions.
• En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modi cation affectant la sécurité, votre enregistrement nous fournit
l’information nécéssaire de vous contacter directement.
• L’enregistrement est rapide, simple, et complètement volontaire.
LA PROMESSE DE LIFETIME À VOUS :
À Lifetime, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ni
fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
Nous vous invitons à lire notre politique de con dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd’hui !
®
. Y puede tener la seguridad de que Lifetime® no venderá ni
1100800 N
2/13/2013
2
SAFETY INSTRUCTIONS
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material
for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware identi er and
parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Two capable adults are required for assembly.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LAS LESIONES GRAVES O EL DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
Para asegurar la seguridad, no intente de armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones. Inspeccione la caja entera y toda la materia
de embalaje para las partes y/o materia adicional. Antes de comenzar el armado, lea las instrucciones e identi que las partes usando el Identi cador
del herraje y la Lista de piezas en este documento. El armado propio y completo, el uso y la supervisión son esenciales para la orientación propio y
para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Dos adultos competentes son requeridos para este armado.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este cobertizo.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET
ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, n’attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Véri ez les boîtes entières et l’intérieur de
tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnel. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identi ez les pièces
en utilisant l’Identi cateur d’accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour
réduire le risque des hasards ou des blessures.
• Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
DEIXAR DE SEGUIR ESTAS ADVERTÊNCIAS PODERÁ PROVOCAR LESÕES GRAVES OU DANOS
À PROPRIEDADE E ANULARÁ A GARANTIA.
Para manter a segurança, não tente montar este sistema sem seguir atentamente as instruções. Inspecione toda a caixa e o conteúdo
do material de embalagem para localizar as peças e/ou materiais com instruções adicionais. Antes de iniciar a montagem, leia
as instruções e identi que as peças usando o identi cador das ferragens e a lista de peças existentes neste documento. O uso, a
montagem, e a supervisão adequados e completos são fundamentais para diminuir o risco de acidente ou lesão. Existe uma grande
probabilidade de lesão grave se não se montar, mantiver e operar este sistema de modo adequado.
• Recomenda-se a participação de dois adultos capacitados na montagem.
A maioria das lesões decorre do uso inadequado e/ou de não seguir as instruções. Tome cuidado ao usar este sistema.
3
SICHERHEITSINFORMATIONEN
WENN DIESE WARNUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN, KANN ES ZU SCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN ODER
SACHSCHÄDEN KOMMEN UND DIE GARANTIE WIRD AUSSER KRAFT GESETZT.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollten Sie nicht versuchen, das Produkt aufzubauen, ohne dabei die Anleitungen sorgfältig zu
befolgen. Suchen Sie in der gesamten Kiste und in dem Verpackungsmaterial nach Teilen und/oder zusätzlichen Anleitungen. Bevor
Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie bitte alle Anleitungen und identi zieren die Teile aufgrund der Eisenwarenliste und der
Stückliste in diesem Dokument. Der korrekte und vollständige Zusammenbau sowie der korrekte Gebrauch und die richtige Kontrolle
ist dabei ausschlaggebend, das Unfallrisiko und Verletzungsrisiko zu reduzieren.
• Für die Montage werden zwei fähige Erwachsene benötigt.
Die meisten Unfälle passieren durch den Fehlgebrauch und das Nichtbefolgen der Anleitungen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt benutzen.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
ALS U VERZUIMT DEZE WAARSCHUWINGEN IN ACHT TE NEMEN, ZIJN ERNSTIG LETSEL EN/OF SCHADE AAN EIGENDOM MOGELIJK;
VERDER KOMT IN DIT GEVAL DE GARANTIE TE VERVALLEN.
Belangrijke veiligheidsaanwijzing: bij het in elkaar zetten van dit product moeten alle aanwijzingen nauwgezet worden nagevolgd.
Controleer de hele doos en alle verpakkingsmaterialen op onderdelen en/of verdere aanwijzingen. Alvorens te beginnen met het in
elkaar zetten, wordt u geacht de aanwijzingen te lezen en de diverse onderdelen te identi ceren aan de hand van de identi catielijst
voor bevestigingsmaterialen en de onderdelenlijst die deel uitmaken van dit document. Teneinde het risico van ongelukken of letsel
te verlagen, is het van essentieel belang dat de berging juist en volledig in elkaar wordt gezet en gebruikt en dat hierbij voldoende
supervisie wordt geboden.
• Voor het in elkaar zetten van de systeem zijn twee competente volwassenen nodig.
Als mensen zich bezeren, komt dit meestal door verkeerd gebruik en/of het niet opvolgen van de aanwijzingen. Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het
TO SAVE TIME WHEN CONTACTING CUSTOMER SERVICE, PLEASE HAVE THE PRODUCT ID AVAILABLE BEFORE YOU CALL; IT’S LOCATED AT THE BOTTOM-LEFT CORNER
Product ID :
OF THE FRONT PAGE OF THIS MANUAL.
**U.S. and Canada customers ONLY**
FOR CUSTOMERS OUTSIDE THE U.S. OR CANADA, PLEASE CONTACT
THE STORE FOR ASSISTANCE.
DO NOT CONTACT THE STORE!
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at
1 (800) 225-3865
HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time)
Preguntas, Faltan Piezas?
PARA AHORRAR TIEMPO CUANDO SE PONE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO A CLIENTES, FAVOR DE TENER LA IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE ANTES DE
LLAMAR; ESTÁ UBICADO EN LA ESQUINA INFERIOR IZQUIERDO DE LA PRIMERA PÁGINA DE ESTE MANUAL.
**Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE**
PARA LOS CLIENTES AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS O DE CANADÁ, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA TIENDA POR FAVOR.
**Call, or visit our Web site for Saturday hours**
Identifi cación del producto:
LLAME A NUESTRO DEPARTEMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al
**Llame, o visítenos a nuestra página en Internet para las horas de sábado**
Questions, Pièces Manquantes ?
POUR GAGNER DU TEMPS SI VOUS CONTACTEZ NOTRE DÉPARTEMENTE DE SERVICES À CLIENTÈLE, VEUILLEZ TENIR LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DISPONIBLE AVANT
D’APPELER; C’EST SITUÉE AU COIN INFÉRIEURE GAUCHE DE LA PREMIÈRE PAGE DE CE MANUEL.
**Clientes des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
**CLIENTS AU-DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA, VEUILLEZ CONTACTER LE MAGASIN POUR OBTENIR ASSISTANCE.**
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À CLIENTÈLE au
**Appelez-nous, ou rendez visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
¡NO CONTACTE LA TIENDA!
1.800.225.3865
HORAS: 0700–1700 lunes a viernes (HNR)
Identifi cation du produit :
1.800.225.3865
HEURES : 0700–1700 lundi–vendredi (HNR)
5
1(800)225-3865
18+
?
DDTDDV
5/16" (7,9 mm)7/16” (11,1 mm)1/2” (12,7 mm)
(1)(2)(2)
(1)
(1)(1)
(1)
(3)
6
DBR (x1)
DBS (x1)
DBU (x1)
DCX (x8)
DBV (x1)
DDF (x2)
DCV (x1)
DBT (x2)
DCZ (x2)
7
DDV
2
1
3
DCW (x2)
DDH (x1)
DDJ (x4)
DEZ (x1)
AAH (x1)
BIN (x1)
DDW (x4)
DDE (x2)
DDT
BIR (x6)
DDB (x2)
DDS (x12)
BBO (x8)
DDG (x12)
AAN (x6)
DDC (x2)
DDK (x2)
DEG (x4)
DDR (x1)
DDP (x1)
DDQ (x1)
BHO (x6)
DDI (x1)
DDO (x1)
DFG (x2)
ADJ (x7)
BHO (x1)
ADK (x2)
BFY (x6)
AAN (x1)
BHJ (x4)
DDL (x2)
ADJ (x6)
DDN (x1)
8
BFY (x5)
DDD (x2)
DDM (x1)
1
DDT
BIR (x6)
BBO (x8)
DEG (x4)
AAN (x6)
BHO (x6)
DDV
DCW (x2)
DDW (x4)
DBV (x1)
DBT (x2)
DBS (x1)
DBR (x1)
1/2” (12,7 mm)
DBU (x1)
DCX (x8)
9
1/2”
(12,7 mm)
1
BIR (x6)
Note: The 3-letter ID for each Panel is located on the
inside surface of each Panel.
Nota: Se encuentra la identificación de 3 letras en la
superficia interior de cada Panel.
!
Note : Vous pouvez trouver l’identification de 3
lettres sur la surface intérieure de chaque Panneau.
BHO (x6)
AAN (x6)
1.1
1.1
1.1
• Repeat this step for the other Side Panel.
• Repita este paso para el otro Panel lateral.
• Répétez cette étape pour l’autre Panneau latéral.
AAN
x2!
BHO
BIR
DCW
DBT
10
1
1.1
1.2
1.2
1.1
1.3
1.2
• Slide a Panel Connector (DCX) onto the bottom of Rear Panel (DBV)—note the orientation.
You may need to use a rubber mallet to gently tap the Connector into place.
• Deslice un Conector de paneles (DCX) sobre el borde inferior del Panel trasero (DBV)—note
la orientación. Puede que necesite usar un mazo de goma para golpear suavemente el
DBV
(DBV)—notez l’orientation. Il se peut que vous ayez besoin d’employer un maillet en caoutchouc pour
taper doucement le Connecteur.
Connector en su lugar.
• Faites glisser un Connecteur de panneaux (DCX) sur le bord inférieur du Panneau arrière
DBV
DCX
!
• Slide the top edge of the Bottom Panel (DBS), note the orientation, onto the
Panel Connector. You may need to use a rubber mallet to gently tap the
Panel into place.
DBS
• Faites glisser le Panneau inférieur (DBS), notez l’orientation, à l’intérieur du Connecteur de
panneaux. Il se peut que vous ayez besoin d’employer
un maillet en caoutchouc pour taper doucement le
Panneau.
• Deslice el borde superior del Panel inferior (DBS), note la orientación, dentro
del Conector de paneles. Puede que necesite usar un mazo de goma para
golpear suavemente el Panel en su lugar.
DBS
11
1
1.1
1.4
1.1
1.5
• Slide a Panel Connector (DCX) onto the side of the Rear Panel (DBV)—note the orientation. You may need to use a
rubber mallet to gently tap the Connector into place.
• Deslice un Conector de paneles (DCX) sobre el borde lateral del Panel trasero (DBV)—note la orientación. Puede que
necesite usar un mazo de goma para golpear suavemente el Connector en su lugar.
• Faites glisser un Connecteur de panneaux (DCX) sur le bord latéral du Panneau arrière (DBV)—notez l’orientation. Il se
peut que vous ayez besoin d’employer un maillet en caoutchouc pour taper doucement le Connecteur.
!
DBV
• Slide the side edge of a Side Panel (DBT) onto the Panel Connector—note the orientation. You may
need to use a rubber mallet to gently tap the Panel into place.
• Deslice el borde latéral del Panel latéral (DBT) dentro del Conector de paneles—note la orientación.
Puede que necesite usar un mazo de goma para golpear suavemente el Panel en su lugar.
DBT
doucement le Panneau.
• Faites glisser le bord latéral du Panneau latéral (DBT) à l’intérieur du Connecteur de panneaux—
notez l’orientation. Il se peut que vous ayez besoin d’employer un maillet en caoutchouc pour taper
DCX
DBT
12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.