Lifan X60 2015 — 2016, X60 2016 User Manual

Page 1
1
Руководство для владельцев X60
Все рисунки, содержащиеся в данном руководстве, служат только для справочных целей. Поскольку данное руководство представляет собой общее описание данной модели автомобиля, некоторые его положения могут быть неприменимы к вашему автомобилю. По всей информации, касающейся конкретного автомобиля, обращайтесь к продавцу. Компания Chongqing Lifan Passenger Vehicle Co., Ltd. оставляет за собой право вносить любые изменения в технические характеристики автомобилей и в содержание данного руководства без предварительного уведомления.
Благодарим Вас за то, что выбрали автомобиль LIFAN. Мы будем рады рассмотреть любые Ваши замечания и предложения.
Несоблюдение приведённых требований может стать причиной травмирования людей. Для предупреждения причинения вреда здоровью водителя или посторонних лиц данное требование содержит информацию о том, что необходимо выполнить или о том, что делать запрещено.
ПРИМЕЧАНИЕ
Игнорирование данного требования может привести к повреждению автомобиля и оборудования. Для предупреждения повреждения автомобиля или оборудования данное требование содержит информацию о том, что необходимо выполнить или о том, что делать запрещено.
Знак безопасности
Знак безопасности, представленный на рисунке, обозначает следующие требования: «запрещено», «запрещено выполнять данное действие» или «данное действие недопустимо»
Поздравляем Вас с покупкой автомобиля X60. Перед эксплуатацией и обслуживанием автомобиля LIFAN, пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством.
Всем дилерам LIFAN хорошо известна данная модель автомобиля, поэтому они с готовностью предоставят Вам свои услуги. По любым вопросам Вы можете обращаться в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan. Наш персонал ответит на любые Ваши вопросы и произведёт квалифицированное обслуживание Вашего автомобиля.
На моделях X60 используются двигатели с электронным впрыском топлива и сложной схемой электрооборудования. В случае самостоятельного внесения изменений, а также установки дополнительного электрооборудования, например, противоугонных систем, центральных замков, кнопок управления электрическими стеклоподъёмниками, радиоприемников и т. п. это может стать основанием для компании-изготовителя в отказе от своих обязательств по гарантийному ремонту и обслуживанию.
При перепродаже автомобиля следует передать данное руководство его новому владельцу, чтобы он (или она) знал, как правильно эксплуатировать и обслуживать данный автомобиль. Важна вся информация, содержащаяся в данном руководстве, однако некоторые сведения, на которые следует обратить особое внимание, выделены следующим образом:
Page 2
2
Руководство для владельцев X60
Содержание
Основные технические характеристики X60 ........................................................... 3
Глава 1 Эксплуатация ........................................................................................... 13
1-1 Приборная панель и органы управления ............................................... 13
1-2 Ключи и двери ...................................................................................... 23
1-3 Сиденья, ремни безопасности и зеркала заднего вида ........................ 39
1-4 Освещение, стеклоочистители и подогрев стёкол ................................ 78
1-5 Контрольные лампы ............................................................................. 85
1-6 Замок зажигания, механическая коробка передач, трансмиссия CVT
(Вариатор) и стояночный тормоз................................................................ 94
1-7 Аудиосистема .....................................................................................101
1-8 Система кондиционирования ..............................................................155
1-9 Прочее оборудование .........................................................................165
Глава 2 Инструкция по вождению Lifan X60 ..........................................................171
Глава 3 Начало движения и управление ...............................................................181
Глава 4 Экстренное устранение неисправностей .................................................188
Глава 5 Уход за кузовом автомобиля и защита от коррозии .................................203
Глава 6 Руководство по обслуживанию ................................................................209
Глава 7 Самостоятельное техническое обслуживание .........................................213
Глава 8 Спецификации ........................................................................................230
Page 3
3
Руководство для владельцев X60
Технические характеристики автомобиля ............................................................... 4
Габаритные размеры .............................................................................................. 6
Световые приборы ................................................................................................. 7
Идентификационные номера автомобиля X60 ...................................................... 10
Информационные и предупредительные таблички ............................................... 11
Основные технические характеристики X60
Page 4
4
Руководство для владельцев X60
Технические характеристики автомобиля
Обозначение модели X60
Габаритные размеры
Длина мм (миллиметр) 4325 - 4405
Ширина мм (миллиметр) 1790
Высота мм (миллиметр) 1690
Колесная база мм (миллиметр) 2600
Ширина колеи
Спереди мм (миллиметр) 1515
Сзади мм (миллиметр) 1502
Снаряжённая масса автомобиля кг (килограмм)
MT CVT
1405 1425
Технически допустимая максимальная масса
кг (килограмм) 1705 1725
Размер шин 215/65R16 или 215/60R17
Угол въезда ° (град.) 25,1
Угол съезда ° (град.) 23
Передний свес мм (миллиметр) 830
Задний свес мм (миллиметр) 895
Кол-во мест человек 5
Максимальная скорость км/ч (километр/час) 170
Модель двигателя LFB479Q
Характеристики двигателя
4-тактный, с жидкостным охлаждением, рядный
четырёхцилиндровый с двумя верхними распредвалами,
распределённей впрыск, 16-клапанов (L4 DOHC 16V)
Рабочий объем мл (миллилитр) 1794
Page 5
5
Руководство для владельцев X60
Технические характеристики автомобиля
Максимальная номинальная мощность кВт (киловатт) 94
Максимальный крутящий момент Н·м (Ньютон-метр) 162
Обороты холостого хода об/мин (обороты в минуту) 750 ± 50
Средний расход топлива
1
(л/100 км) 7,6
Максимальный преодолеваемый подъём
% 32
Экологический класс V
Срок службы автомобиля
6 лет или 150 тыс. километров, в зависимости от того,
что наступит ранее
Рабочий диапазон эксплуатации автомобиля при температуре окружающего воздуха
от -32 до +45 градусов Цельсия
1
Расход топлива является справочной величиной и может отличаться от реальных условий эксплуатации автомобиля.
Page 6
6
Руководство для владельцев X60
Габаритные размеры
1515 1790
25.1°
23°
1690
4325
2600
830
895
1502
1690
1515
1790
2600
4405
870
935
23°
25.1°
179
1502
Page 7
7
Руководство для владельцев X60
Световые приборы
Фары ближнего света
Указатели поворота
Дневные
ходовые огни
Указатели поворота в зеркалах
Габаритные огни
Фары дальнего света
Диодные огни
Page 8
8
Руководство для владельцев X60
Указатели поворота в зеркалах
Габаритные огни
Противотуманные фары
Дневные ходовые огни
Указатели поворотов
Фары ближнего света
Фары дальнего света
Page 9
9
Руководство для владельцев X60
Габаритные огни
Указатели поворота
Фонарь заднего хода
Дополнительный стоп­сигнал
Задние противотуманные фонари
Стоп-сигнал
Page 10
10
Руководство для владельцев X60
1. VIN кузова автомобиля
2. Заводская табличка
Идентификационные номера автомобиля X60
Идентификационный номер автомобиля (VIN)
Идентификационный номер используется для регистрации и идентификации автомобилей и расположен в точке моторного отсека. Идентификационный номер автомобиля (VIN) также указан на заводской табличке, расположенной в точке моторного отсека.
Page 11
11
Руководство для владельцев X60
6. Информационный знак резервуара тормозной жидкости расположен на крышке бачка.
7. Информационная табличка об угле наклона светового пучка фар ближнего света.
Информационные и предупредительные таблички
1. Информационная табличка о типе масла гидроусилителя рулевого управления.
2. Информационная табличка с указанием применения хладагента.
3. Информационная табличка с предупреждением об опасности открывания пробки радиатора на неостывшем ДВС.
4. Информационная табличка с предупре­ждением об ограничении смешиваемо­сти охлаждающих жидкостей.
5. Предупреждение об автоматическом включении вентиляторов.
Модель и серийный номер двигателя
Модель двигателя
Серийный номер
Модель и серийный номер двигателя указаны на блоке цилиндров в местах, отмеченных на рисунке.
Page 12
12
Руководство для владельцев X60
Информационная табличка с указанием типа применяемого топлива, расположенная на внутренней стороне лючка топливного бака
Информационная табличка с указанием давления в шинах, расположенная на средней левой стойке, как показано на рисунке.
Page 13
13
Руководство для владельцев X60
Общий вид ........................................................................................................... 14
Внешний вид комбинации приборов .................................................................... 19
Контрольные лампы комбинации приборов .......................................................... 21
Эксплуатация Глава 1
Приборная панель и органы управления 1-1
Page 14
14
Руководство для владельцев X60
Общий вид
L
R
0
25
2 3 4 5 6 7 8
23 2 4
9 7 5 3 1
2610111227281314151 61 71819202122
Page 15
15
Руководство для владельцев X60
1. Боковой дефлектор
2. Левый подрулевой переключатель
3. Высокочастотные динамики
4. Комбинация приборов
5. Левый и правый солнцезащитные козырьки
6. Правый подрулевой переключатель
7. Центральные вентиляционные дефлектора
8. Выключатель аварийной сигнализации
9. Внутрисалонное зеркало заднего вида
10. Вещевой ящик
11. Аудиосистема
12. Прикуриватель
13. Кнопка отпирания замка 5-й двери
14. Рычаг выбора передач или рычаг селектора CVT
15. Подогреватель подушки сиденья водителя (опционально)
16. Рычаг стояночного тормоза
17. Управление включением кондиционера и температурой
18. Педаль акселератора
19. Педаль тормоза
20. Педаль сцепления
21. Панель выключателей
22. кнопки управления стеклоподъёмниками со стороны водителя
23. Многофункциональный дисплей панели приборов
24. Передний фонарь освещения салона
25. Датчик освещённости (в зависимости от комплектации) Датчик солнечной активности (в зависимости от комплектации)
26. Кнопка управления стеклоподъёмником передней правой двери
27. Выключатель подогрева пассажирского сиденья (опционально)
28. Выключатель зимнего режима
Page 16
16
Руководство для владельцев X60
252 3 4 5 6 7 823 24 9 7 5 3 1
261014
12
27
281314
15
16
17
1819202122
L
R
0
USB AUX
TPMS
29
Page 17
17
Руководство для владельцев X60
1. Боковой дефлектор
2. Левый подрулевой переключатель
3. Высокочастотные динамики
4. Комбинация приборов
5. Левый и правый солнцезащитные козырьки
6. Правый подрулевой переключатель
7. Центральные вентиляционные дефлектора
8. Выключатель аварийной сигнализации
9. Внутрисалонное зеркало заднего вида
10. Вещевой ящик
11. Аудиосистема
12. USB/AUX
13. Кнопка отпирания замка 5-й двери
14. Рычаг выбора передач или рычаг селектора CVT
15. TPMS (опция)
16. Рычаг стояночного тормоза
17. Управление включением кондиционера и температурой
18. Педаль акселератора
19. Педаль тормоза
20. Педаль сцепления
21. Панель выключателей
22. кнопки управления стеклоподъёмниками со стороны водителя
23. Многофункциональный дисплей панели приборов
24. Передний фонарь освещения салона
25. Датчик освещённости (в зависимости от комплектации) Датчик солнечной активности (в зависимости от комплектации)
26. Кнопка управления стеклоподъёмником передней правой двери
27. Прикуриватель
28. Выключатель зимнего режима
29. Дополнительная розетка питания
Page 18
18
Руководство для владельцев X60
Центральный/задний потолочный фонарь
1. Выключатели центрального/заднего потолочного фонаря
Передний фонарь освещения салона
1. Выключатель переднего фонаря освещения салона
2. Выключатель фонаря для чтения (слева)
3. Бокс для солнцезащитных очков
4. Выключатель люка (опционально)
5. Выключатель фонаря для чтения (справа)
Page 19
19
Руководство для владельцев X60
Внешний вид комбинации приборов
1 – тахометр; 2 – спидометр; 3 – указатель уровня топлива; 4 – счётчик суммарного пробега; 5 – указатель температуры охлаждающей жидкости; 6 – кнопка сброса; 7 – индикатор положения селектора (для автомобилей с CVT).
1
2
3
4
5
6
7
Page 20
20
Руководство для владельцев X60
1 – тахометр; 2 – спидометр; 3 – указатель уровня топлива; 4 – счётчик суммарного пробега; 5 – указатель температуры охлаждающей жидкости; 6 – кнопка сброса; 7 – индикатор положения селектора (для автомобилей с CVT).
6
7
1
2
3
4
5
Page 21
21
Руководство для владельцев X60
Контрольная лампа включения дальнего света
Контрольная лампа включения ближнего света
Контрольная лампа включения габаритных огней
Контрольная лампа передних противотуманных фар (опция)
Контрольная лампа заднего противотуманного фонаря
Контрольная лампа температуры перегрева двигателя
Контрольная лампа противоугонной системы
Контрольная лампа стояночного тормоза
Контрольная лампа давления масла
Индикатор открытых дверей и парктроника
Лампа индикации ошибки в системе управления двигателем (кроме OBD)
Контрольная лампа включённого зимнего режима
Контрольная лампа перегрева CVT
Контрольная лампа неисправности CVT
Лампа индикации неисправности в двигателе (OBD)
Контрольная лампа низкого уровня топлива
Контрольные лампы указателей поворотов (включаются по отдельности)
Контрольная лампа аварийной сигнализации (включаются одновременно)
Контрольная лампа заряда аккумуляторной батареи
Контрольная лампа включения подогрева заднего стекла
Контрольная лампа антиблокировочной системы (АБС)
Контрольная лампа системы SRS
Контрольная лампа низкого уровня тормозной жидкости
Лампа индикации превышения заданной скорости (опционально)
Контрольная лампа открытия двери багажного отделения
Контрольные лампы комбинации приборов
Page 22
22
Руководство для владельцев X60
Регулятор яркости подсветки
1
0
Когда включены габаритные огни, с помощью регулятора подсветки можно отрегулировать яркость подсветки комбинации приборов, панели аудиосистемы, переключателей и т. п.
Page 23
23
Руководство для владельцев X60
Ключ ..................................................................................................................... 24
Замок двери ......................................................................................................... 27
Центральный замок .............................................................................................. 28
Блокировка открытия задних дверей (защита от детей) ........................................ 29
Дверь багажника .................................................................................................. 29
Электрические стеклоподъёмники ....................................................................... 31
Капот.................................................................................................................... 32
Лючок топливного бака ........................................................................................ 34
Люк с электроприводом ....................................................................................... 35
Эксплуатация Глава 1
Ключи и двери 1-2
Page 24
24
Руководство для владельцев X60
Ключ
Каждый автомобиль укомплектован 2 ключами, с помощью которых можно запустить двигатель, а также открыть все двери автомобиля.
Во избежание кражи, запрещается оставлять запасные ключи в автомобиле, ключи следует хранить в безопасном месте.
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка выбрасывания лезвия ключа
2. Кнопка запирания
3. Кнопка отпирания
4. Кнопка отпирания 5-й двери
5. Контрольная лампа
Для эффективной работы пульта дистанционного управления расстояние до автомобиля должно быть не более 15 м.
Пульт дистанционного управления является электронным устройством; во избежание его повреждения, следует соблюдать следующие меры предосторожности.
•Запрещается подвергать пульт
дистанционного управления воздействию высоких температур, а также класть его на панель приборов.
•Запрещается разбирать пульт
дистанционного управления.
•Не следует подвергать пульт
дистанционного управления ударам и ронять его.
•Не следует допускать попадание воды
на пульт дистанционного управления.
Следующие условия могут привести к возникновению неисправностей пульта дистанционного управления:
•Поблизости расположена радиостанция
или радиопередатчик (например, в аэропорту), которые создают радиопомехи.
•Батарея пульта дистанционного
управления разряжена. Следует проверить заряд батареи. Замену батареи пульта дистанционного управления следует производить в соответствии с разделом «Замена батареи пульта дистанционного управления» данной главы.
В случае утери пульта дистанционного управления следует немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan, чтобы предотвратить кражу автомобиля.
Page 25
25
Руководство для владельцев X60
Запирание автомобиля
Отпирание автомобиля
При запирании и отпирании дверей автомобиля следует осторожно пользоваться кнопками пульта дистанционного управления.
Запирание: нажать кнопку запирания, в результате чего все двери автомобиля будут одновременно заперты. В момент запирания дверей один раз мигнут указатели поворотов, а также один раз прозвучит сигнал противоугонной сигнализации. Если указатели поворотов мигнули, но сигнал противоугонной сигнализации не прозвучал, то следует проверить, все ли двери заперты.
Если какая-либо из дверей не заперта, не следует пытаться запереть ее с помощью кнопки запирания пульта дистанционного управления.
Отпирание: нажать кнопку отпирания, после чего все двери одновременно будут отперты. В момент отпирания дверей два раза мигнут указатели поворотов, а также два раза прозвучит звуковой сигнал.
После отпирания дверей с помощью пульта дистанционного управления, их можно открыть в течение 30 секунд. Если в течение указанного времени ни одна дверь не была открыта, то все двери будут автоматически заперты (при этом, указатели поворотов не мигнут, а звуковой сигнал не прозвучит).
После запирания дверей блок управления должен получить сигнал обратной связи от исполнительного механизма. Если сигнал обратной связи не поступил (в этом случае не прозвучит сигнал противоугонной системы), то указатели поворотов будут мигать в течение 10 секунд включатся лампы переднего и заднего плафонов, предупреждая владельца, что двери не заперты; после запирания дверей указатели поворотов прекратят мигание.
Противоугонная система
После запирания дверей с помощью пульта дистанционного управления включается противоугонная система.
Нажать на кнопку запирания на пульте дистанционного управления для того, чтобы включить противоугонную систему.
Если при включённой противоугонной системе нажать кнопку отпирания дверей на пульте дистанционного управления, то противоугонная система отключится; при этом погаснет контрольная лампа противоугонной системы, дважды мигнут указатели поворотов, и дважды прозвучит звуковой сигнал, а двери одновременно отопрутся.
Page 26
26
Руководство для владельцев X60
Если при включённой противоугонной системе открыть дверь или капот, или вставить ключ в замок зажигания и включить зажигание, то подача топлива будет блокирована, звуковой сигнал будет непрерывно звучать, а указатели поворотов будут постоянно мигать. Через 20 секунд отключится звуковой сигнал, а указатели поворотов продолжат мигать. А еще через десять секунд прекратят мигать указатели поворотов. Для отключения противоугонной системы необходимо нажать кнопку отпирания дверей, после чего подача топлива будет восстановлена.
Замена батареи пульта дистанционного управления
Модель батареи: CR2016/3V, 2 шт.
При замене батареи или других деталей пульта дистанционного управления следу ет соблюдать особую осторожность, чтобы эти детали не были проглочены детьми.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Не теряйте никакие детали при замене
батареи пульта дистанционного управления.
•В качестве замены могут быть
использованы другие батареи, рекомендованные авторизованным сервисным центром Lifan.
•Запрещено выбрасывать
использованные батареи пульта дистанционного управления. Пожалуйста, утилизируйте использованные батареи в соответствии с требованиями местного законодательства.
Последовательность действий при замене батарей пульта дистанционного управления:
1. Отделить ключ от пульта дистанционного управления.
Page 27
27
Руководство для владельцев X60
2. Снять крышку пульта дистанционного управления и вынуть разряженные батареи.
3. Установить новые батареи в пульт дистанционного управления положительным полюсом вверх. Плотно закрыть крышку пульта дистанционного управления.
Замок двери
Боковая дверь
Запирание и отпирание с помощью ключа
Вставьте ключ в замочную скважину и поверните его.
Запирание левой двери: повернуть ключ по часовой стрелке
Отпирание левой двери: повернуть ключ против часовой стрелки
Запирание правой двери: повернуть ключ против часовой стрелки
Отпирание правой двери: повернуть ключ по часовой стрелке
ПРИМЕЧАНИЕ
•Не погните контакты.
•Следует убедиться, что при установке
батарей соблюдена полярность.
•Запрещается менять батарей мокрыми
руками. Попадание влаги может привести к образованию коррозии.
•Запрещается самостоятельно
ремонтировать и менять элементы пульта дистанционного управления. В противном случае правильная работа может быть нарушена.
•Соблюдайте осторожность при
замене батарей, чтобы не погнуть контакты, а также не занести пыль или масло внутрь пульта дистанционного управления.
После замены батарей следует убедиться, что пульт дистанционного управления работает должным образом. При необходимости обратитесь в авторизованный сервисный центр Lifan.
Page 28
28
Руководство для владельцев X60
Центральный замок
1
0
Запирание и отпирание дверей с помощью кнопок управления центральным замком
Нажмите кнопку (как показано на рисунке)
1. Отпирание: нажать кнопку
2. Запирание: нажать кнопку
При запертых дверях однократное нажатие кнопки управления центральным замком приведёт к отпиранию только водительской двери; при повторном нажатии кнопки отпираются все остальные двери.
Запрещается трогать ручку двери во время движения, так как это может привести к серьёзной травме или смерти в результате открывания двери и выпадения пассажиров из автомобиля. Даже если кнопка запирания двери находится в запертом положении, водителю следует соблюдать осторожность. Водительскую дверь всё равно можно открыть. Lifan настоятельно рекомендует не оставлять детей одних на заднем сиденье, а также включать блокировку открытия задних дверей (защита от детей).
Кнопка запирания двери
Кнопка запирания двери имеет два положения
Отпирание: сдвинуть кнопку назад.
Запирание: сдвинуть кнопку вперед.
Для запирания двери снаружи можно использовать пульт дистанционного управления.
Page 29
29
Руководство для владельцев X60
Дверь багажника
Отпирание двери багажника
1. Отпирание двери багажника. Три способа отпирания двери багажника:
(a) Для отпирания двери багажника
следует нажать кнопку отпирания двери багажника на пульте дистанционного управления.
Перед началом движения следует убе­диться, что все двери заперты, особен­но если в салоне автомобиля находится ребенок. Правильное использование ремней безопасности и запирание две­рей может предотвратить получение серьёзных травм в случае дорожно­ транспортного происшествия или самопроизвольного открытия дверей.
Блокировка открытия задних дверей (защита от детей)
Переместите кнопку в положение показанное на рисунке для блокировки открытия задних дверей.
При включённой блокировке нельзя открыть задние двери при помощи внутренней дверной ручки. Рекомендуется всегда использовать данную функцию, когда в салоне автомобиля находится ребенок.
Page 30
30
Руководство для владельцев X60
(b) Для отпирания двери багажника следу ет
нажать кнопку отпирания двери багаж­ника, расположенную внутри салона.
(c) Для отпирания двери багажника следует вставить ключ в замочную скважину замка двери багажника и повернуть его против часовой стрелки.
2. Открывание двери багажника.
Чтобы открыть дверь багажника, следует нажать на ручку в двери багажника и потянуть её вверх.
Использование шторки багажного отделения
Потянуть на себя шторку багажного отделения за ручки и зафиксировать их с обеих сторон с помощью крючков, имеющихся в багажном отделении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Грузоподъёмность шторки багажного отделения не превышает 1 кг.
Page 31
31
Руководство для владельцев X60
Электрические стеклоподъёмники
Работа дверных панелей выключателей
Ключ в замке зажигания должен быть повернут в положение «ON».
Работа панели выключателей со стороны водителя
С помощью панели выключателей, рас­положенной на водительской двери, можно управлять всеми стеклоподъёмниками.
Нормальный режим работы:
Закрытие окна: следует переместить выключа­тель стеклоподъёмника вверх, чтобы закрыть соответствующее окно; для остановки движе­ния стекла следует отпустить выключатель.
Открытие окна: следует переместить выклю­чатель стеклоподъёмника вниз и удерживать его более 0,3 с, чтобы открыть соответствую-
щее окно; для остановки движения стекла следует отпустить выключатель.
Автоматический режим работы:
Открытие окна: следует переместить выключа­тель стеклоподъёмника вниз и удерживать его менее 0,3 с, чтобы открыть соответствующее окно автоматически. После того как стекло достигнет крайнего нижнего положения, сте­клоподъёмник будет остановлен. Если сигнал обратной связи будет потерян, то через 8 се­кунд после того, как стекло достигнет нижнего положения, стеклоподъёмник отключится, чтобы предотвратить поломку электромотора. Если во время открытия окна повторно переместить выключатель стеклоподъёмника в любое поло жение, то стекло прекратит своё движение.
Режим работы с задержкой
Выключатели стеклоподъёмников можно ис­пользовать в течение 60 секунд после выклю­чения зажигания; если двери будут закрыты и заперты в течение 60 секунд, то выключатели стеклоподъёмников немедленно отключатся.
Автоматическое закрытие окон
При повторном нажатие на кнопку запирания на пульте дистанционного управления после запирания дверей, все окна будут закрыты с интервалом в 0,5 с в следующем порядке: левое переднее, правое переднее, левое заднее, правое заднее. Если люк на крыше не будет закрыт, то возможно, что с помощью пульта дистанционного управления окна так­же не будут полностью закрыты, так как после закрытия окон в течение 1 секунды на привод люка подаётся слабый сигнал в течение 2 секунд. При нажатии на любую кнопку на пульте дистанционного управления во время автоматического закрытия окон стеклоподъ­ёмники будут немедленно остановлены.
Работа панели выключателей со стороны пассажира
Для управления стеклоподъёмником в двери пассажира можно использовать как выключатель со стороны пассажира, так и выключатель со стороны водителя.
Открытие окна: переместить выключатель вниз
Закрытие окна: переместить выключатель вверх
Если включена блокировка стеклоподъём­ников, то управлять стеклоподъёмниками можно только со стороны водителя.
Выключатель блокировки открытия окон
Page 32
32
Руководство для владельцев X60
ПРИМЕЧАНИЕ
•Электрические стеклоподъёмники
не имеют функции автоматической остановки в случае попадания предметов между стеклом и рамкой двери, поэтому следует быть осторожным при использовании стеклоподъёмников.
•Если в автомобиле находятся
дети, то следует заблокировать стеклоподъёмники, чтобы предотвратить случайное открытие окон.
•Выходя из автомобиля, следует
вытаскивать ключ из замка зажигания.
•Электромотор привода
стеклоподъёмников может отключаться при перегреве. После остывания работоспособность электромотора восстановится. Если же стеклоподъёмник не работает длительное время, то следует обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan.
Капот
Открытие капота:
1. Чтобы открыть капот, следует потянуть ручку открытия капота на себя
•Перед началом движения следует
убедиться в том, что капот плотно закрыт. В противном случае во время движения капот может резко отрыться и стать причиной дорожно-транспортного происшествия.
Page 33
33
Руководство для владельцев X60
2. Поднять вверх дополнительный рычаг замка капота, расположенный в передней части автомобиля, и открыть капот.
3. Вставить конец упорного стержня в соответствующее отверстие, показанное на рисунке, и отпустить капот.
Следует убедиться в том, что упорный стержень надёжно фиксирует капот в открытом положении. В противном случае это может привести к падению капота.
Перед закрытием капота, следует убедиться, что в моторном отсеке не оставлен инструмент или ветошь. Закрепить упорный стержень в держателе. После этого опустить капот и убедиться в том, что он заперт должным образом.
•После установки упорного стержня
в отверстие следует убедиться, что он надёжно поддерживает капот во избежание получения травм головы или туловища.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Перед закрытием капота, следует
закреплять упорный стержень в держателе. В противном случае это может привести к деформации капота.
Page 34
34
Руководство для владельцев X60
Лючок топливного бака
1. Чтобы открыть лючок топливного бака, следует переместить ручку открытия вверх.
Во время заправки топлива двигатель должен быть выключен.
•Во время заправки топлива
запрещено курить, а также подносить к заливной горловине источники искр или пламени. Пары топлива легко воспламеняются.
•Запрещается быстро открывать
крышку заливной горловины. В про­тивном случае топливо, находяще­еся под давлением, может выплес­нуться и привести к травме.
2. Для того, чтобы открыть крышку заливной горловины, следует повернуть её против часовой стрелки. Следует подождать несколько секунд, прежде чем снимать ее.
Вы можете услышать шипение при открывании крышки заливной горловины — это нормально. При закрытии крышки заливной горловины ее следует поворачивать по часовой стрелке до щелчка. Крышка заливной горловины может немного проворачиваться после закрытия — это нормально.
Информационная наклейка
Page 35
35
Руководство для владельцев X60
•Следует убедиться, что крышка
заливной горловины плотно закрыта, чтобы избежать вытекания топлива в случае дорожно­транспортного происшествия.
•При замене следует использовать
только оригинальную крышку заливной горловины топливного бака Lifan X60, поскольку с помощью крышки регулируется давление в баке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание повреждения крышки заливной горловины её следует поворачивать в правильном направлении. Запрещается давить и поддевать крышку заливной горловины.
Люк с электроприводом (опционально)
Открывание люка параллельно крыше
Управление люком осуществляется с помощью переключателя, расположенного рядом с передним фонарем освещения салона.
Ключ в замке зажигания должен быть повернут в положение «ACC/ON»
Солнцезащитная шторка люка может быть открыта или закрыта вручную.
Открывание люка параллельно крыше:
Открытие: нажать кнопку «OPEN» (открыть) на переключателе
Люк откроется вместе с солнцезащитной шторкой.
Автоматический режим: следует отпустить кнопку управления люком после её удержания не более 0,3 с, и люк автоматически откроется; если во время открывания люка нажать любую кнопку управления люком, то люк остановится; если после этого не нажимать никаких кнопок управления люком более 0,5 с, то можно установить новую команду.
Ручной режим: чтобы включить ручной режим, следует удерживать кнопку управления люком более 0,5 с; люк остановится как только кнопка будет отпущена (в ручном режиме функция автоматической остановки люка в случае попадания предметов между стеклом и рамкой люка не работает)
Page 36
36
Руководство для владельцев X60
Калибровка люка
После отключения электропитания (например, при замене аккумуляторной батареи) необходимо выполнить калибровку люка.
Методы:
a) Сначала частично, а затем
полностью поднять люк, удерживая соответствующую кнопку.
b) Удерживать кнопку управления люком
в течение 15 с, люк переместится прерывистыми движениями из полностью открытого положения в промежуточное положение и обратно.
c) Отпустить кнопку подъёма люка;
d) Удерживать кнопку подъёма люка
от 1 до 5 с, после чего люк начнёт процедуру калибровки, заключающуюся в следующем: люк закрывается => люк полностью открывается => люк закрывается. После указанных операций люк останавливается и на этом процедура калибровки завершена. Во время калибровки люка необходимо удерживать кнопку подъёма люка.
Закрывание люка параллельно крыше
При нажатии на кнопку открывания/подъёма люка (со стороны «close» (закрыть) не более 0,3 с), люк полностью закроется или максимально приподнимется; если во время движения люк ещё не полностью закрылся или не полностью приподнялся, то нажав на любую кнопку управления люком можно остановить его в текущем положении.
При удержании кнопки открывания/ закрывания люка (более 0,5 с), люк начнёт закрываться или приподниматься; для прекращения движения люка следует отпустить кнопку.
Подъём люка
Подъём:
При нажатии кнопки закрывания/подъёма люка (со стороны «TILT UP» (подъём) не более 0,3 с), люк полностью закроется или максимально приподнимется; если во время движения люк ещё не полностью закрылся или не полностью приподнялся, то нажав на любую кнопку управления люком можно остановить его в текущем положении.
При удержании кнопки подъёма/закрывания люка (более 0,5 с), люк начнёт закрываться или приподниматься; для прекращения движения люка следует отпустить кнопку.
Page 37
37
Руководство для владельцев X60
Примечание:
I) Если вышеописанная процедура
займёт больше положенного времени, то калибровка завершится; блок управления люком сохранит оригинальные настройки и затем может потребоваться повторная калибровка.
II) Если отпустить кнопку подъёма
люка в процессе калибровки, то люк немедленно прекратит движение, а калибровка не будет завершена; при этом блок управления люком вернётся в исходное состояние, а функциональность кнопок управления люком будет восстановлена только после повторной калибровки.
III) Если поменять положение ключа в замке
зажигания (из положения ON/ACC в положение LOCK/START), то калибровка люка не будет завершена; при этом блок управления люком вернется в исходное состояние, а функциональность кнопок управления люком будет восстановлена только после повторной калибровки.
Функция автоматической остановки люка в случае попадания предметов между стеклом и рамкой люка:
При нажатии кнопки закрытия люка (менее 0,3 с), люк автоматически закроется.
Закрывание в ручном режиме: при обнаружении препятствия во время закрывания в ручном режиме (за исключением закрывания одним нажатием) люк вернется в полностью открытое положение или слегка прикроется, если он открывался. При удержании кнопки закрывания люка (более 0,5 с) функция автоматической остановки люка в случае попадания предметов между стеклом и рамкой люка не будет работать.
Автоматическое закрывание: при включённой противоугонной сигнализации повторно нажать кнопку запирания люка, и люк автоматически закроется в течение 10 секунд. Люк закроется до конца, если в нем не защемлены посторонние предметы, в противном случае он выполнит 5 попыток закрывания (с интервалом 3 с), а после последней попытки остановится около защемлённого предмета, отойдя от него на 5 мм.
Условия включения противоугонной сигнализации: зажигание выключено, а ключ вынут из замка зажигания, четыре двери и дверь багажника закрыты.
Зона обнаружения защемлённого предмета: на расстоянии 4 мм - 200 мм перед
полностью закрытым люком. Автоматическое закрывание люка, в случае обнаружения защемлённого предмета (если люк нормально не закрыт), выполняется 5 раз, после чего люк переходит в режим ручного управления.
Режим ручного управления:
1. Удерживать кнопку управления люком в течение 2 с для перемещения люка в нужное положение.
2. Ручной режим управления люком также остается после повторного запуска двигателя.
3. Для возврата люка в нормальный режим работы следует выполнить его калибровку.
Автоматическое закрывание:
Когда люк находится в открытом положении, вытащить ключ из замка зажигания, закрыть дверь и нажать кнопку запирания дверей на ключе зажигания. После постановки автомобиля на сигнализацию повторно нажать кнопку на пульте дистанционного управления, и люк автоматически закроется после закрытия всех окон и дверей.
Page 38
38
Руководство для владельцев X60
•Запрещается высовывать голову
и любые другие части тела из открытого люка, в противном случае можно получить серьёзную травму при экстренном торможении или запирании автомобиля.
•Следует убедиться, что в проёме
люка нет никаких посторонних предметов, которые могут быть защемлены и привести к повреждению люка.
•Запрещается оставлять детей
в автомобиле без присмотра, когда ключ находится в замке зажигания, так как это может привести к травме в результате неправильного использования люка.
•Запрещается использовать люк
при образовании на нем наледи или наличии снега во избежание повреждения привода в результате перегрузки.
•Запрещается закрывать
солнцезащитную шторку при открытом люке.
•Открывать люк следует через
некоторое время после начала движения, чтобы грязь, которая может быть на крыше автомобиля, не попала в салон.
ПРИМЕЧАНИЕ
•При необходимости, следует
очистить стекло люка с помощью стеклоочистителя. Запрещается использовать липкие моющие средства.
•В результате эксплуатации люка
на направляющих и в проёме накапливается пыль. Если не выполнять регулярную чистку, то привод люка может быть повреждён или открывание солнцезащитной шторки будет происходить с трудом. Следует смазывать направляющие солнцезащитной шторки не реже одного раза в два месяца. Запрещается использовать в качестве смазки масло или консистентную смазку.
•Следует регулярно удалять
посторонние предметы из дренажной системы люка, чтобы предотвратить забивание.
•Для снижения износа, а также для
предотвращения протекания воды следует посыпать уплотнение люка небольшим количеством талька. Запрещается использовать масло или консистентную смазку, а также не следует допускать образования трещин на уплотнении люка.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Между рамкой и стеклом люка со
временем может образоваться зазор. Без регулярной регулировки люка может нарушиться его герметичность или он может быть повреждён во время открывания или закрывания. Следует регулярно выполнять регулировку зазора люка, а также проверять надёжность фиксации регулировочного винта, чтобы избежать указанных проблем.
Page 39
39
Руководство для владельцев X60
Сиденья ............................................................................................................... 40
Ремни безопасности ............................................................................................ 48
Система пассивной безопасности водительского и пассажирского
сидений (SRS) — подушки безопасности ............................................................. 55
Детские кресла .................................................................................................... 64
Рулевое колесо .................................................................................................... 74
Зеркала заднего вида........................................................................................... 76
Косметические зеркала в солнцезащитных козырьках ......................................... 77
Эксплуатация Глава 1
Сиденья, ремни безопасности и зеркала заднего вида 1-3
Page 40
40
Руководство для владельцев X60
Сиденья
Перед началом движения сидящий должен отрегулировать по своему усмотрению спинку сиденья, а также должен пристегнуть ремень безопасности.
•Запрещается начинать
движение, пока сидящий не примет правильного положения. Запрещено садиться на сложенную спинку сиденья или на багаж, поскольку это может привести к травме в случае экстренного торможения или дорожно­транспортного происшествия.
•Во время движения запрещено
вставать или перемещаться с одного сиденья на другое. В противном случае можно получить серьёзные травмы при экстренном торможении или ДТП.
Переднее сиденье
Меры предосторожности при регулировке сидений
Следует отрегулировать положение сиденья таким образом, чтобы педали, рулевое колесо и органы управления, расположенные на при­борной панели, были в пределах досягаемости.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Запрещается выполнять регулировку
сиденья во время движения, в противном случае можно потерять контроль над автомобилем.
•Не допускать столкновений сиденья
с пассажирами или багажом.
•После завершения регулировки
сиденья необходимо попытаться сдвинуть его вперед или назад, чтобы проверить его фиксацию.
•После завершения регулировки спинки
сиденья следует наклониться вперед, чтобы проверить фиксацию спинки.
•Запрещается класть какие-либо пред-
меты под сиденье. В противном случае сиденье может разблокироваться и поменять свое положение, что приведёт к потере водителем контроля над автомобилем.
•Во время регулировки положения сиде-
нья не следует помещать руки под него или под близлежащие детали. В против­ном случае Вы можете получить травму.
Регулировка передних сидений
1
2
3
4
Page 41
41
Руководство для владельцев X60
1. Рукоятка регулировки положения сиденья (вперед — назад)
Удерживая рукоятку в центральной части, потянуть вверх. Затем, слегка надавив на сиденье своим телом, переместить сиденье в нужное положение; отпустить рукоятку.
2. Регулировка сиденья по высоте (опционально)
Повернуть регулятор в нужном направлении, чтобы отрегулировать высоту сиденья.
3. Рукоятка регулировки наклона спинки сиденья
Переместить рукоятку вверх, отрегулировать наклон спинки сиденья, затем отпустить рукоятку.
4. Регулировка поясничного упора (опционально)
Переместить рукоятку вперед или назад для регулировки положения поясничного упора.
•Не рекомендуется чрезмерно
наклонять спинку сиденья назад. Ремень безопасности обеспечивает максимальную защиту при ДТП тем пассажирам и водителю, которые сидят прямо. Если водитель или пассажир расположены полулёжа, то нижняя часть ремня безопасности может соскользнуть на живот, также может быть пережата шея. При ударе спереди чрезмерный наклон спинки сиденья снижает безопасность и увеличивает вероятность получения травмы или даже смерти.
Подголовники
Передние
Задние
Page 42
42
Руководство для владельцев X60
Из соображения комфорта и безопасности рекомендуется выполнять регулировку положения подголовников до начала движения.
Подъем: потянуть подголовник вверх.
Опускание: нажать кнопку снятия блокировки и надавить на подголовник сверху вниз.
Чем ближе находится голова к подголовнику, тем более эффективно его защитное дей ствие. Таким образом, не следует подкладывать под спину подушку.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Отрегулировать положение
подголовника таким образом, чтобы центральная его часть располагалась напротив верхней части ушных раковин.
•Надёжно зафиксировать подголовник
после регулировки.
•Запрещено управлять автомобилем
со снятыми подголовниками.
Заднее сиденье
Центральный подлокотник заднего сиденья
Для использования центрального подлокотника заднего сиденья необходимо извлечь его, как показано на рисунке.
Меры безопасности по пользованию задним сиденьем
•Запрещена регулировка сидений
во время движения.
•Не допускать столкновения сиденья
и пассажиров и багажа во время регулировки сиденья.
•Если пассажир находится на сред-
нем заднем сиденье, следует отре­гулировать все сиденья одинаково. В противном случае у пассажиров могут быть неправильно закрепле­ны ремни безопасности, что может привести к травме в случае ДТП.
•После завершения регулировки
сиденья необходимо попытаться сдвинуть его вперед или назад, а также попытаться отклониться, чтобы проверить его фиксацию.
•При установке сиденья в исходное
положение в целях обеспечения безопасности пассажиров и недопущения травм или гибели при ДТП или экстренном торможении необходимо принимать следующие меры безопасности:
Убедиться, что спинка сиденья
хорошо зафиксирована, пытаясь наклонить ее вперед и назад. В противном случае ремень безопасности не будет работать должным образом.
Убедиться, что ремень безопасности не скручен или не зажат сиденьем. Правильно разместить ремень безопасности, прежде чем пристёгиваться им.
Page 43
43
Руководство для владельцев X60
Регулировка задних сидений
Разблокировка спинки задних сидений
Потянуть рукоятку вверх, а затем надавить спиной на спинку сиденья, отрегулировать наклон спинки, затем отпустить рукоятку.
Установить одинаковый наклон всех спинок задних сидений, если на среднем сиденье находится пассажир.
•Запрещена регулировка сидений
во время движения.
•Если пассажир находится на
среднем заднем сиденье, следует отрегулировать все сиденья одинаково. В противном случае у пассажиров могут быть неправильно закреплены ремни безопасности, что может привести к травме в случае ДТП.
•Не рекомендуется чрезмерно
наклонять спинку сиденья назад. Ремень безопасности обеспечивает максимальную защиту при ДТП тем пассажирам и водителям, которые сидят прямо. Если водитель или пассажир расположены полулежа, то нижняя часть ремня безопасности может соскользнуть на живот, также может быть пережата шея. При ударе спереди чрезмерный наклон спинки сиденья снижает безопасность и увеличивает вероятность получения травмы или даже смерти.
•После завершения регулировки
спинки сиденья следует наклониться вперед, чтобы проверить фиксацию спинки.
Page 44
44
Руководство для владельцев X60
Складывание задних сидений
1. Необходимо отсоединить ремень безопасности среднего сиденья, чтобы не допустить его повреждения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отсоединять ремень безопасности необходимо до складывания спинки заднего сиденья.
2. Снять подголовники со спинок задних сидений.
Не складывать спинки задних сидений, если на заднем сиденье находятся пассажиры или багаж. Удалить пассажиров и убрать багаж с заднего сиденья.
3. Откинуть подушку сиденья вперед
К передним сиденьям
Page 45
45
Руководство для владельцев X60
4. Потянуть вверх рукоятку регулировки угла наклона спинки и наклонить спинку вперед. Отпустить рукоятку после того, как спинки будут опущены вниз.
Раскладывание задних сидений
1. Потянуть вверх рукоятку регулировки наклона спинки сидений и установить спинки сидений под нужным углом, после чего отпустить рукоятку.
2. Вернуть подушку сиденья в исходное положение.
К корме автомобиля
Page 46
46
Руководство для владельцев X60
3. Установить подголовники в спинки задних сидений.
4. Проверить наличие замков ремней безопасности и их исправность.
Запрещено находиться пассажирам на сложенных спинках сиденья или в багажном отделении во время движения; пассажиры должны сидеть на сиденьях.
При установке спинки сиденья в вертикальное положение, чтобы предотвратить возможность получения травм или гибель пассажиров в случае ДТП или аварийного торможения, необходимо выполнять следующие требования техники безопасности:
•Убедиться, что спинка сиденья
хорошо зафиксирована, пытаясь наклонить ее вперед и назад. В противном случае ремень безопасности не будет работать должным образом.
•Убедиться, что ремень
безопасности не перекручен или не зажат сиденьем. Правильно разместить ремень безопасности, прежде чем пристёгиваться им.
Page 47
47
Руководство для владельцев X60
Подогрев подушки сиденья водителя и переднего пассажира (опция)
1 2
Front Seat Heating
Нажать кнопку для включения подогрева подушки сиденья. Должна загореться контрольная лампа, подтверждающая работу подогрева. Повторно нажать кнопку для отключения подогрева.
При этом ключ в замке зажигания должен быть в положении «ON», в противном случае подогрев не будет работать.
Характеристики подогрева подушки сиденья:
Температура поверхности подушки сиденья: 20°
При использовании подогрева подушек сидений следует соблюдать особую осторожность, поскольку это устройство может вызвать дискомфорт пассажиров или привести к другим побочным эффектам. Особые меры предосторожности следует соблюдать при перевозке следующих пассажиров:
•младенцев, детей, людей пожилого
возраста и инвалидов;
•людей, страдающих аллергией
кожи;
•людей, страдающих
от переутомления;
•людей, находящихся под
воздействием алкоголя или лекарств (снотворное, жаропонижающее и т. п.).
Во избежание повреждения сидений не следует пользоваться простынями, подушками и другими вещами, отличающимися высокой термоизоляцией при включённом подогреве сидений.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Не помещать на сиденья предметы
с неровной поверхностью или острые предметы (швейные иглы, гвозди и т. п.).
•Не пользоваться химическими
веществами (растворителями краски, бензином, керосином или сильными растворителями); в противном случае пассажиры могут получить отравление или будет повреждён автомобиль.
•Включать подогреватель при
неработающем двигателе, чтобы не разрядить аккумуляторную батарею.
Page 48
48
Руководство для владельцев X60
Ремни безопасности
Меры предосторожности при использовании ремня безопасности
Ремни безопасности рассчитаны на взрос­лых пассажиров, детям разрешено сидеть в специальном сиденье, прикреплённом к заднему сиденью автомобиля. Согласно статистике ДТП, дети, находящиеся в дет­ском кресле на заднем сидении, защищены намного лучше.
Не позво ляйте ребёнку стоять на коленях на сиденье или вставать на него ногами. В случае резкого торможения или ДТП это может стать причи ной получения серьёзных травм или смерти. Также запрещается перевозить детей на коленях взрослых, удерживая их руками.
Беременным женщинам следует проконсуль­тироваться с врачом по поводу соблюдения необходимых мер безопасности. Ремень безопасности следует располагать ниже живота, а не поверх его, т. е. на уровне пояса.
При перевозке раненого следует проконсультироваться с врачом по поводу необходимых мер предосторожности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Lifan напоминает, что водитель и пассажиры должны быть всегда пристёгнуты ремнями безопасности. В противном случае вероятность получения травм в результате ДТП увеличивается.
Пассажиры во время движения должны быть правильно пристёгнуты ремнями безопасности. В противном случае вероятность получения серьёзных травм или гибели в случае ДТП или при экстренном торможении возрастает.
Соблюдать следующие меры предосторожности при обращении с ремнями безопасности:
•Ремень безопасности предназначен
только для одного человека. Категорически запрещено пристёгивать одним ремнем 2 и более людей, включая детей.
•Не рекомендуется чрезмерно
наклонять спинку сиденья назад. Оптимальная эффективность ремня безопасности будет обеспечиваться только в том случае, если спинка сиденья находится в вертикальном положении (см. инструкцию по регулировке спинки сиденья).
•Убедитесь в том, что ремни
безопасности и их крепления не повреждены. Старайтесь не повредить их и не защемить дверями или сиденьями.
Page 49
49
Руководство для владельцев X60
•Необходимо регулярно проверять
состояние ремней безопасности. Проверить все детали на предмет наличия надрезов, износа или ослабления крепления, и заменить повреждённые детали. Не разбирать ремни безопасности и не вносить изменений в их конструкцию.
•Следить, чтобы ремни
безопасности были чистыми и сухими. Чистку ремней производить с помощью нейтрального мыльного раствора теплой воды. Запрещено использовать отбеливатели или жидкое топливо, а также абразивы для чистки ремней безопасности. В противном случае ремни могут быть повреждены (см. раздел «Очистка салона» в главе 5).
•После серьёзных ДТП необходимо
заменить детали ремней безопасности, включая болты. Ремень безопасности подлежит замене, даже если нет видимых повреждений.
Трёхточечный ремень безопасности
Отрегулировать сиденье в соответствии с требованиями. Извлечь ремень безопасности из механизма втягивания, затем установить язычок ремня безопасности в замок, чтобы пристегнуть его.
Правильность присоединения ремня безопасности подтверждает слышимый щелчок.
Длина ремня безопасности регулируется автоматически в соответствии с положением сиденья и формой тела пассажира.
В случае экстренного торможения или ДТП механизм втягивания зафиксирует положение ремня безопасности. Это также произойдёт и в том случае когда пассажир резко наклонится вперед. При стабильном движении автомобиля ремень безопасности будет вытягиваться из механизма, обеспечивая свободу движений пассажиров. Если ремень безопасности невозможно вытянуть из механизма втягивания, необходимо натянуть ремень, а затем отпустить его.
Как только ремень безопасности заднего пассажира будет полностью вытянут, он будет зафиксирован в этом положении, его невозможно будет больше вытянуть. Полностью отпустив ремень безопасности и плавно натянув, его можно разблокировать.
Page 50
50
Руководство для владельцев X60
•Убедиться, что ремень безопасно-
сти надёжно зафиксирован в замке и не перекручен.
•Не пытаться с помощью монет или
бумаги заблокировать замок ремня безопасности.
•В случае неправильной работы
ремней безопасности, следует немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan. Пока ремень безопасности не отремонтирован, пользоваться сиденьем запрещено, чтобы избежать травм пассажиров.
Ремни безопасности с регулировкой высоты
Отрегулировать высоту ремня безопасности.
Подъем: нажать на кнопку регулировки высоты и переместить держатель вверх.
Опускание: нажать на кнопку регулировки высоты и переместить держатель вниз.
После регулировки убедиться, что держатель надёжно зафиксирован.
Отрегулировать положение плечевой и поясной частей ремня безопасности.
Следует располагать поясную часть ремня безопасности как можно ближе к бедрам, а не на талии. Затем необходимо отрегулировать натяжение плечевой части, передвигая держатель вверх.
Подтянуть
Слишком высоко
Установите ремень как можно ближе к бёдрам
Page 51
51
Руководство для владельцев X60
•Если поясная часть ремня
безопасности находится на талии, а натяжение плечевой части ремня безопасности не отрегулировано должным образом, то это может привести к получению серьёзных травм в случае ДТП. Поясная часть ремня безопасности должна располагаться как можно ближе к бедрам.
•Из соображений безопасности не
следует пропускать плечевую часть ремня безопасности под рукой.
Для безопасного отстёгивания ремня безопасности необходимо нажать кнопку на замке, и ремень безопасности автоматически втянется.
Если ремень безопасности не втягивается плавно, следует извлечь его и проверить на предмет повреждения или перекручивания.
Трёхточечный ремень безопасности
Ремень безопасности среднего заднего сиденья трёхточечный с двумя замками. Для нормальной работы ремня безопасности необходимо использовать оба замка, вставив в них язычок ремня и надёжно его зафиксировав.
Убедитесь, что замок 1 ремня безопасности среднего сиденья хорошо зафиксирован.
Page 52
52
Руководство для владельцев X60
Два замка и язычки ремня безопасности среднего заднего сиденья
Во избежание путаницы оба язычка ремня безопасности имеют разную форму и подходят только для соответствующего замка.
Замок 1
Замок 2
Для высвобождения язычка ремня безопасности необходимо вставить ключ в замок 1, после чего ремень безопасности втянется в преднатяжитель.
Вставить язычки в соответствующие замки и надёжно зафиксировать. Если язычки вставлены не в соответ­ствующие им замки, то в случае ДТП пассажиры могут получить серьёзные травмы или погибнуть.
•Запрещено вставлять язычок ремня
безопасности среднего заднего сиденья в незакреплённый замок. В случае ДТП или при экстренном торможении натяжение только плечевой или только поясничной части ремня безопасности может привести к серьёзной травме или смерти.
Page 53
53
Руководство для владельцев X60
Преднатяжители передних ремней безопасности
Преднатяжители переднего пассажирского и водительского сидений обеспечивают защиту в случае фронтального столкновения.
Преднатяжители ремней безопасности натянут ремни, ограничивая движения пассажиров, в случае срабатывания подушек безопасности.
Преднатяжитель ремней безопасности работает, даже когда на передних сиденьях никого нет.
В зависимости от скорости движения и направления удара при ДТП преднатяжители ремней безопасности и подушки безопасности SRS могут не сработать одновременно.
Контрольная лампа системы SRS Airbag загорается при поворачивании ключа в замке зажигания в положение «ON», а по истечении 5 секунд гаснет, сигнализируя о том, что преднатяжители ремней безопасности передних сидений исправны.
Контрольная лампа также сигнализирует об исправности блока управления подушек безопасности, преднатяжителей, пиропатронов, электропроводки и источника питания.
Система преднатяжителей ремней безопасности передних сидений включает следующие компоненты. Расположение элементов показано на рисунке.
1. Контрольная лампа системы SRS
2. Преднатяжители передних ремней безопасности в сборе
3. Электронный блок управления системы SRS Airbag
Работой преднатяжителя ремня безопасности переднего сиденья управляет электронный блок управления системы SRS Airbag.
Во время активации преднатяжителя ремня безопасности можно услышать небольшой шум, а также увидеть появление газа. Газ совершенно безвреден и не свидетельствует о возгорании.
Page 54
54
Руководство для владельцев X60
После активации преднатяжителя ремня безопасности механизм втягивания ремня безопасности будет зафиксирован.
При множественных ударах в случае ДТП преднатяжитель ремня безопасности активируется только при первом ударе, но не активируется при втором и последующих ударах.
Запрещено вносить какие-либо изменения, снимать, повреждать или разбирать преднатяжители ремней безопасности передних сидений, а также окружающие их провода. В противном случае они могут внезапно сработать или выйти из строя, что в любом случае может стать причиной несчастного случая.
По всем вопросам ремонта и модернизации обращайтесь в авторизованный сервисный центр Lifan.
Запрещено вносить следующие из­менения, предварительно не прокон­сультировавшись со специалистами авторизованного сервисного центра Lifan. Подобные изменения могут от­рицательно повлиять на нормальную работу преднатяжителей.
•Устанавливать электронное обо-
рудование, такое как радиопере­датчики, кассетные или дисковые записывающие устройства и т. п.
•Производить ремонт инерционных
катушек передних ремней безопас­ности или сопряжённых узлов.
•Вносить изменения в компоненты
подвески.
•Вносить изменения в конструкцию
передней части кузова автомобиля.
•Устанавливать кенгурятник
или другие дополнительные компоненты в передней части кузова автомобиля.
•Ремонтировать или
выполнять какие-либо работы в непосредственной близости от переднего крыла или передней части автомобиля.
Контрольная лампа системы пассивной безопасности используется для сигнализации о неполадках системы Airbag водителю. Любая из следующих ситуаций указывает на неполадки в работе преднатяжителей и подушек безопасности. По вопросам ремонта необходимо немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan.
•Контрольная лампа не загорается или про-
должает гореть после поворачивания клю­ча в замке зажигания в положение «ON».
•Контрольная лампа загорается или мигает
во время движения.
•Неполадки в работе ремня безопасности
переднего сиденья приводят к втягиванию ремня безопасности или его ослаблению.
Page 55
55
Руководство для владельцев X60
В следующих ситуациях следует обращаться в авторизованный сервисный центр Lifan по вопросам проверки и ремонта автомобиля.
•Если в результате ДТП есть повреждения
передней части кузова (на иллюстрации эта зона затемнена).
•Преднатяжители ремней безопасности
передних сидений повреждены.
Система пассивной безопасности водительского и пассажирского места (SRS) — подушки безопасности
Для обеспечения безопасности во время движения тщательно ознакомьтесь с ин­струкциями, которые содержит данная глава.
Необходимо соблюдать инструкции по эксплу­атации системы SRS:
Система SRS, помимо преднатяжителей, включает две подушки безопасности:
•подушка безопасности водителя
•подушка безопасности пассажира
Подушка безопасности водителя установлена в центре ступицы рулевого колеса. Подушка безопасности пассажира установлена в приборной панели, под
крышкой, обозначенной надписью «SRS/ AIR BAG», над вещевым ящиком. Подушки безопасности раскрываются с большой скоростью и большим усилием. Они работают совместно с надколенной панелью приборной панели и ремнем безопасности, обеспечивая безопасность водителя и пассажира переднего сиденья.
Page 56
56
Руководство для владельцев X60
Запрещается сажать детей на перед­нее сиденье, в противном случае они могут получить серьёзные травмы.
Детям до 12 лет запрещено находиться на переднем сиденье, в противном случае при ДТП они могут быть травмированы раскрывшейся подушкой безопасности и получить в результате этого серьёзную травму или даже погибнуть. По возможности, следует размещать детей до 12 лет на заднем сиденье, а также использовать детские кресла, которые соответствуют их возрасту и весу.
Детское кресло, установленное спинкой вперед: очень опасно!
Запрещено устанавливать детские кресла спинкой вперед на переднем сидении автомобиля. В случае раскрытия подушки безопасности, она ударит детское кресло в спинку и сместит назад, что может привести к получению ребенком серьёзных травм или гибели. Запрещено устанавливать детские кресла спинкой вперед на переднее сиденье автомобиля, оборудованное подушкой безопасности.
Система SRS обеспечивает дополнительную безопасность переднего пассажира в определённых ситуациях. В случае ДТП подушка безопасности не может обеспечить достаточную степень защиты для пассажиров, непристёгнутых ремнями безопасности.
Основные функции ремня безопасности:
•Ограничение перемещения пассажиров
и защита от столкновения со сработавшей подушкой безопасности.
•Снижение вероятности получения травм
при ДТП, когда подушка безопасности не может обеспечить защиту, например, при переворачивании автомобиля или ударе сзади.
•Снижение вероятности получения травм
до срабатывания подушки безопасности при фронтальном ударе.
•Снижение вероятности вылета
из автомобиля при ДТП.
•Снижение вероятности получения травм
нижней части тела и ног, поскольку они не защищены подушкой безопасности.
•Ограничение перемещений водителя,
что способствует лучшему контролю над автомобилем.
Важные замечания по безопасности
Система подушек безопасности является частью системы пассивной безопасности пассажиров передних сидений и предназначена для со­вместного использования с ремнями безопасности. Данная система не мо­жет обеспечить достаточной защиты без ремней безопасности.
Система подушек безопасности не срабатывает в некоторых ДТП. При ударе сзади, при переворачивании, а также при небольшой силе удара спереди подушки безопасности не раскрываются, поэтому безопасность пассажиров обеспечивают только ремни безопасности. Пассажиры, находящиеся внутри автомобиля, могут быть защищены с помощью ремней безопасности. Подушки безопасности срабатывают только при сильном ударе, а их защитные функции могут быть снижены в случае неправильного положения тела пассажира. Благодаря ремням безопасности, пассажиры занимают требуемое положение, что обеспечивает эффективную работу подушек безопасности.
Page 57
57
Руководство для владельцев X60
Не рекомендуется изменять регу­лировки подвески автомобиля. При изменении клиренса автомобиля или внесении других изменений в под­веску автомобиля система пассивной безопасности может неверно опреде­лить силу удара при столкновении, в результате чего подушка безопас­ности может раскрыться тогда, когда в ней нет необходимости. Непредви­денное раскрытие подушки безопас­ности может привести к серьёзной травме пассажиров.
Запрещается прикреплять наклейки или таблички на руль и крышку по­душки безопасности переднего пасса­жира, поскольку они могут помешать нормальному раскрытию подушек безопасности, а также привести к травмированию пассажиров, нахо­дящихся в салоне автомобиля, так как при раскрытии подушки безопасности прикреплённые наклейки или таблич­ки могут оторваться и тем самым увеличить вероятность получения пассажирами травм.
Зона раскрытия подушки безопасности: чрезвычайно опасно держать руки или ноги в зоне раскрытия подушки безопасности.
Передняя подушка безопасности раскрывается с большой скоростью и силой. При ударе о подушку безопасности можно получить серьёзные травмы. Руки водителя должны всегда находиться на рулевом колесе, а ноги переднего пассажира должны быть опущены на пол. Передний пассажир должен отвести сиденье как можно дальше от приборной панели, установить в нормальное положение спинку сиденья, а также пристегнуться ремнем безопасности.
Переднему пассажиру запрещено держать детей на руках или какие­либо предметы в непосредственной близости от подушки безопасности.
Подушки безопасности раскрываются за доли секунды, защищая пассажиров от травм при ДТП. Для этого подушки безопасности раскрываются с большим усилием. Поэтому водитель и передний пассажир должны быть максимально отодвинутыми назад и занимать удобное положение на сидении. Пространство между подушкой безопасности и пассажиром или водителем должно быть свободным. Переднему пассажиру запрещено держать детей на руках или какие-либо предметы в непосредственной близости от подушки безопасности. Раскрывающаяся подушка безопасности может причинить травмы водителю или пассажиру, если между ними и подушкой безопасности будут находиться какие-либо предметы. Ребенок может получить серьёзную травму, если он сидит на руках у переднего пассажира.
Раскрытие подушки безопасности
Page 58
58
Руководство для владельцев X60
Запрещено самостоятельно ремон­тировать или перемещать элементы системы подушек безопасности (эти операции должны выполняться только квалифицированными специалистами).
Датчики раскрытия подушек безопасности установлены на кузове автомобиля и в электронном блоке управления. Для снятия некоторых устройств требуется специальный инструмент. Газогенератор содержит некоторые химические материалы. Химическая реакция, приводящая к образованию газа, заполняющего подушки безопасности, начинает протекать после передачи электрического сигнала. Таким образом, к обслуживанию и ремонту системы подушек безопасности допускается только подготовленный квалифицированный персонал, в противном случае система может быть повреждена.
Запрещено вносить какие-либо изменения в данную систему, кроме как профессиональными техническими специалистами, поскольку расположение элементов системы и соединения между ними разрабатывались профессиональными конструкторами, а внесение изменений в элементы системы может привести к неправильному их функционированию и получению травм.
Система SRS Airbag разработана для данной модели автомобиля, поэтому она не может быть установлена на автомобили других моделей. Невыполнение данного требования может привести к повреждению системы, а также к получению травм.
После срабатывания подушки безопасности не следует прикасаться к кронштейну крепления подушки безопасности или трогать внутренние поверхности подушки безопасности.
Газогенератор выделяет большое количество тепла после срабатывания, поэтому смежные детали сильно нагреваются, что может привести к ожогам. Рулевое колесо и приборная панель могут сильно нагреваться при срабатывании подушки безопасности, в результате чего пассажиры могут получить ожоги. После срабатывания подушки безопасности запрещается прикасаться к деталям, расположенным вокруг подушки безопасности, так как на них могут остаться химические вещества. Также необходимо обработать открытые участки тела нейтральным мыльным раствором.
Page 59
59
Руководство для владельцев X60
Меры предосторожности
Подушка безопасности надувается и сдува ется чрезвычайно быстро, человеку невоз можно увидеть, как это происходит. Подушка безопасности сдувается по сле срабатыва ния — для поглощения инерции головы пассажира и для того, чтобы не закрывать обзорность водителю после столкновения, чтобы он имел возможность продолжать движение. Во избежание ожогов не рекомендуется при касаться к компонен­там системы подушек безопасности после их срабатывания. В ре зультате срабатыва­ния подушек безопасно сти выделяется газ с характерным запахом — это нормально, газ совершенно безвреден. Мелкие частички могут раздражать кожу, глаза, нос и горло. Открытые участки кожи и глаз нужно про­мыть холодной водой. Если раздражены слизистые оболочки носа или горла, следует выйти на свежий воздух. Если раздражение не проходит, следует немедленно обратиться к врачу. Для удаления частичек с одежды, ее необходимо выстирать в соответствии с рекомендациями ее производителя.
Подушка безопасности, изготовленная из нейлона, может поцарапать и/или вызвать покраснение кожи водителя или передне­го пассажира при срабатывании подушек безопасности. Эти царапины вызваны меха­ническим воздействием, а не контактом с хи­мическими веществами. Подобные царапи­ны легко поддаются лечению и исчезают за короткое время. В противном случае следует немедленно обратиться к врачу.
При срабатывании подушки безопасности все вещества, участвующие в производстве газа, полностью используются, однако, они могут оставить следы на подушке безопасно­сти и смежных поверхностях. Запрещается прикасаться к этим химическим веществам или разрезать использованную подушку безопасности. Следует установить новую подушку безопасности, однако, данную работу должен выполнять квалифицирован­ный технический специалист. Необходимо вымыть руки и лицо с помощью нейтрально­го мыльного раствора после срабатывания подушки безопасности.
Если после ДТП автомобиль технически исправен, то на нем можно продолжать движение даже после срабатывания подушек безопасности. Сработавшая подушка безопасности водителя может быть убрана под защитную крышку рулевого колеса, чтобы водитель смог продолжить движение. Сработавшая подушка безопасности пассажира может быть убрана под крышку в верхней части приборной панели. Однако, убранные подушки безопасности не защитят вас при повторном столкновении.
Подушка безопасности может раскрыться только один раз. Сработавшие компоненты системы SRS Airbag нужно заменить, а электропроводку проверить. Неправильно выполненный ремонт или отсутствие ремонта повреждённых деталей отрицательно скажется на эксплуатационной готовности системы подушек безопасности. После срабатывания компонентов
системы SRS Airbag следует посетить авторизованный сервисный центр Lifan, где квалифицированные технические специалисты произведут замену сработавших компонентов. Если этого не выполнить, то при следующем ДТП тяжесть травм может быть увеличена.
Техобслуживание и срок службы системы подушек безопасности
Если электронная система подушек безопасности работает исправно, то она не требует частого техобслуживания (при каждом запуске двигателя система проводит самодиагностику). Конструктивные особенности системы обеспечивают ее нормальное функционирование в течение 10 лет с момента установки. По истечении 10 лет необходимо установить новую систему подушек безопасности. Эту работу должны выполнять профессиональные технические специалисты.
Page 60
60
Руководство для владельцев X60
ПРИМЕЧАНИЕ
Движение с большой скоростью по не­ровной поверхности может привести к срабатыванию подушек безопасности или к возникновению неис правности в системе подушек безопасности.
Система подушек безопасности разрабаты валась для данной модели, поэтому внесе ние любых изменений в конструкцию может отрицательно повли­ять на ее работу.
Как работает подушка безопасности
Датчик удара системы подушек безопасности распознаёт фронтальный или боковой удар определённой силы, после чего генерирует электрический сигнал.
Генерируется газ для заполнения подушки безопасности, в результате чего она наполняется, а потом сдувается.
Подушка безопасности может использоваться только один раз. После срабатывания подушка безопасности подлежит замене.
Замену подушек безопасности должен выполнять только квалифицированный специалист.
Условия срабатывания подушек безопасности
Срабатывание передних подушек безопасности
Подушки безопасности сработают в следующих случаях:
Фронтальный удар о стену на скорости свыше 22 км/ч под углом не более 30 градусов к осевой линии автомобиля.
Столкновение с бордюром или другим неподвижным предметом.
Page 61
61
Руководство для владельцев X60
Удар при приземлении после «прыжка» или падение автомобиля
Попадание в большую яму или столкновение с дальней кромкой ямы.
Условия, при которых подушки безопасности могут не раскрыться
В зависимости от силы удара, подушки безопасности могут не раскрыться в следующих ситуациях:
Подушка безопасности может не раскрыться в случае столкновения с узким объектом, например, при столкновении с деревом или столбом.
Подушки безопасности могут не раскрыться при столкновении с нижней частью кузова грузового автомобиля.
Подушки безопасности могут не раскрыться при боковом столкновении — угол между осевой линией автомобиля и стеной менее 60 градусов.
Столкновение с бетонной колонной,
деревом или аналогичным препятствием
Столкновение с нижней частью грузового автомобиля
Боковое столкновение со стеной
Page 62
62
Руководство для владельцев X60
Условия, при которых подушки безопасности не раскроются
Подушки безопасности не раскроются в следующих случаях:
При опрокидывании автомобиля.
При боковом столкновении.
Техническое обслуживание
Система SRS Airbag не требует регулярного техобслуживания, однако при возникновении следующих ситуаций автомобиль необходимо направить в авторизованный сервисный центр Lifan.
•Контрольная лампа системы подушек
безопасности постоянно мигает.
•Контрольная лампа системы подушек
безопасности постоянно горит.
•При включении зажигания контрольная
лампа системы подушек безопасности не загорается.
•Сработала подушка безопасности.
Столкновение сзади
Боковой удар другими автомобилями
Page 63
63
Руководство для владельцев X60
Опасно водить автомобиль, датчик си­стемы подушек безопасности которо­го повреждён. Датчик может быть по­вреждён в результате незначительного столкновения или столкновения, в результате которого подушки безопас­ности не раскрылись. При ДТП, сопро­вождающемся несколькими ударами, повреждённый датчик может не рас­крыть подушки безопасности. После ДТП необходимо проверить исправ­ность системы подушек безопасности у официального дилера.
Page 64
64
Руководство для владельцев X60
Утилизация подушек безопасности:
При их утилизации необходимо со­блюдать все требования безопасно­сти, чтобы избежать получения травм. Для утилизации обратитесь в офици­альный дилерский центр.
Самостоятельный ремонт системы подушек безопасности:
Опасно ремонтировать или вносить изменения в систему. Серьёзные по­вреждения или выход из строя систе­мы подушек безопасности могут быть вызваны случайным срабатыванием подушек безопасности. Запрещает­ся самостоятельно ремонтировать или вносить какие- либо изменения в систему.
Детские кресла
Меры предосторожности при обращении с детскими креслами
Компания Lifan настоятельно рекомендует использовать только подходящие детские кресла.
Если кресло слишком мало для ребенка, то его следует усадить на заднее сиденье и пристегнуть ремнем безопасности. Более подробная информация по этому вопросу изложена в разделе «Ремень безопасности» данной главы.
•Для обеспечения надлежащей
безопасности детей при ДТП или аварийном торможении следует использовать детские кресла, соответствующие возрасту и весу ребенка. Запрещено держать детей на руках, поскольку в этом случае не гарантирована их безопасность. При ДТП ребенок может удариться о ветровое стекло или может быть зажат между пассажиром и элементами кузова автомобиля.
•Компания Lifan настоятельно
рекомендует подбирать детские кресла в зависимости от комплек­ции ребенка, а также устанавливать их на заднем сиденье автомобиля. Статистика ДТП свидетельствует
о том, что дети, находящиеся на за­днем сиденье, были лучше защище­ны, чем те, которые находились на переднем сиденье.
•Запрещается устанавливать
детские кресла спинкой вперед на сиденье переднего пассажира. Невыполнение этого требования может привести к серьёзной травме ребенка или его смерти в результа­те срабатывания подушки безопас­ности при ДТП.
•Размещать детское кресло спин-
кой назад на сиденье переднего пассажира можно только в случаях крайней необходимости. Подушка безопасности раскрывается со зна­чительным усилием и очень быстро, поэтому сиденья надо сдвинуть как можно дальше назад. Невыпол­нение данного требования может стать причиной серьёзной травмы или смерти.
•Необходимо строго выполнять все
требования по установке детских кресел, предъявляемые их произ­водителем. Невыполнение требова­ний производителя может привести к серьёзной травме или смерти ребенка в результате ДТП или экс­тренного торможения.
Page 65
65
Руководство для владельцев X60
•Не разрешать детям играть с ремнем
безопасности детского кресла. Если ремень безопасности обвит вокруг шеи ребенка, то это создаёт потенциально опасную ситуацию и может привести к удушению или смерти. В подобных ситуациях, если невозможно вытащить язычок ремня из замка, следует использовать ножницы, чтобы разрезать ремень безопасности.
Размещение детского кресла в случае его неиспользования:
•Даже если детское кресло не
используется, его следует крепить к сиденью. Запрещается оставлять незакреплённое детское кресло внутри салона.
•Снятое детское кресло следует
поместить в багажное отделение или убрать из автомобиля. Таким образом, вы предотвратите получение травм в случае экстренного торможения или ДТП.
Типы блокировок трёхточечных ремней безопасности
Ремень безопасности типа ALR/ELR (натяжитель с автоматической блокировкой / натяжитель с инерционной блокировкой). Блокировка ELR срабатывает только в случае резкого движения ремня, а при медленном приложении усилия он вытягивается без сопротивления. Такой режим подходит для фиксации человека, но не подходит для правильной фиксации кресла в машине т.к. в дороге фиксация может ослабнуть и уровень безопасности существенно снизится.
Ремни безопасности совмещённого типа ALR/ELR установлены на заднем сиденье.
Page 66
66
Руководство для владельцев X60
Типы детских кресел
В зависимости от возраста и комплекции детей детские кресла разделены на 3 следующих типа:
(A) Кресло для младенцев
(B) Детское кресло (трансформируемое)
(C) Кресло для подростков (дополнительное)
Устанавливать детские кресла следует в соответствии с инструкциями их производителя.
(A) Кресло для младенцев
(B) Детское кресло (трансформируемое)
(C) Кресло для подростков (дополнительное)
Page 67
67
Руководство для владельцев X60
Детское кресло следует устанавливать совместно с трёхточечным ремнем безопасности (ремень безопасности ALR/ ELR).
(A) Пример установки кресла для младенца
Кресло для младенца должно быть установлено спинкой вперед.
•Не следует устанавливать детское
кресло на заднее сиденье, если это отрицательно повлияет на правильную фиксацию ремнём безопасности. В противном случае передний пассажир или ребёнок могут получить серьёзную травму или погибнуть в результате ДТП или при экстренном торможении.
•Устанавливать детское кресло на
заднем сиденье следует таким образом, чтобы его спинка не прикасалась к спинке сиденья переднего пассажира.
Пример установки кресла для младенца
1. Для перевода катушки ремня в режим ALR максимально вытянуть ремень за плечевую часть до щелчка и его фиксации. Убедиться, что ремень безопасности переведён в режим автоматической блокировки ALR.
2. Расположить кресло в соответствии с инструкцией производителя кресла. Провести ремень по направляющим кресла не перекручивая. Вставить пряжку ремня в замок.
3. Потянув за поясную часть выбрать лишнюю длину ремня, дав плечевой части слегка намотаться на катушку. Заблокировать ремень, потянув его за плечевую часть.
Page 68
68
Руководство для владельцев X60
Снятие кресла для младенца
Нажать на язычок замка, отпустить кнопку и полностью смотать ремень безопасности. Ремень безопасности должен свободно разматываться при пристёгивании взрослых пассажиров или детей старшего возраста.
•После закрепления ремня
безопасности следует убедиться, что он надёжно зафиксирован в замке, а также, что плечевая и поясничная части ремня не перекручены.
•Запрещается класть монеты
или бумагу в замок ремня безопасности, так как это может привести к блокировке ремня.
•При неисправности ремня
безопасности он не сможет предотвратить получение травм или гибель ребенка. Необходимо немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan. Запрещено устанавливать детское кресло, пока не будет отремонтирован ремень безопасности.
Для того, чтобы убедиться, что детское кресло установлено правильно, необходимо попытаться наклонить его в разные стороны. Устанавливать детские кресла следует в соответствии с инструкциями их производителей.
Page 69
69
Руководство для владельцев X60
(B) Детское кресло (трансформируемое)
В зависимости от возраста и комплекции ребенка, трансформируемое кресло может быть установлено как спинкой вперед, так и спинкой назад. Для обеспечения максимальной защиты ребенка кресло должно соответствовать возрасту и комплекции ребенка.
•Не следует устанавливать детское
кресло на заднее сиденье, если это отрицательно повлияет на механизм фиксации ремня безопасности. В противном случае передний пассажир или ребёнок могут получить серьёзную травму или погибнуть в результате ДТП или при экстренном торможении.
•Устанавливать детское кресло на
заднем сиденье следует таким образом, чтобы его спинка не прикасалась к спинке сиденья переднего пассажира.
1. Для перевода катушки ремня в режим ALR максимально вытянуть ремень за плечевую часть до щелчка и его фиксации.
Убедиться, что ремень безопасности переведен в режим автоматической блокировки.
Page 70
70
Руководство для владельцев X60
•После закрепления ремня
безопасности следует убедиться, что он надёжно зафиксирован в замке, а также, что плечевая и поясничная части ремня не перекручены.
•Запрещается класть монеты
или бумагу в замок ремня безопасности, так как это может привести к блокировке ремня.
•При неисправности и неправильном
использовании ремня безопасности он не сможет предотвратить получение травм или гибель ребенка. Необходимо немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan. Запрещено устанавливать детское кресло, пока не будет отремонтирован ремень безопасности.
Установка детского кресла (трансформируемое)
2. Расположить кресло в соответствии с инструкцией производителя кресла. Провести ремень по направляющим кресла, не перекручивая. Вставить пряжку ремня в замок.
3. Потянув за поясную часть, выбрать лишнюю длину ремня, дав плечевой части слегка намотаться на катушку. Заблокировать ремень, потянув его за плечевую часть.
Page 71
71
Руководство для владельцев X60
Для того, чтобы убедиться, что дет­ское кресло установлено правильно, необходимо попытаться наклонить его в разные стороны. Устанавливать дет­ские кресла следует в соответствии с инструкциями их производителей.
Снятие детского кресла (трансформируемое)
Нажать на язычок замка, отпустить кнопку и полностью смотать ремень безопасности. Ремень безопасности должен свободно разматываться при пристегивании взрослых пассажиров или детей старшего возраста.
(C) Кресло для подростков (дополнительное)
Кресло для подростков (дополнительное) должно устанавливаться спинкой назад.
Page 72
72
Руководство для владельцев X60
•При неисправности и неправильном
использовании ремня безопасности он не сможет предотвратить получение травм или гибель ребенка. Необходимо немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan. Запрещено устанавливать детское кресло, пока не будет отремонтирован ремень безопасности.
Снятие кресла для подростков (дополнительное)
Нажать на язычок замка, отпустить кнопку и полностью смотать ремень безопасности.
Установка кресла для подростков (дополнительное)
Посадить ребенка в кресло. Охватить трёхточечным ремнем безопасности кресло и ребенка в соответствии с инструкцией производителя; язычок ремня вставить в замок, не перекручивая ремень.
Убедиться, что плечевая часть ремня безопасности правильно перекинута через плечо ребёнка, а поясничная часть ремня максимально опущена к бедрам. Более подробная информация по этому вопросу изложена в разделе «Ремень безопасности» данной главы.
•Следует убедиться, что ремень
безопасности проходит через сред­нюю часть плеча ребенка. Ремень безопасности должен находиться далеко от шеи, но не под плечом. В противном случае это может привести к серьёзной травме или смерти ребенка в результате ДТП или при экстренном торможении.
•В результате смещения тела ребен-
ка вперед при столкновении или ДТП чрезмерно высоко располо­женный или ослабленный ремень безопасности может привести к серьёзной травме или смерти. По­ясничная часть ремня безопасности должна располагаться как можно ближе к бедрам.
•Для обеспечения безопасности
ребенка не следует пропускать плечевую часть ремня безопасности под его руками.
•После закрепления ремня безопас-
ности следует убедиться, что он надёжно зафиксирован в замке, а также, что плечевая и поясничная части ремня не перекручены.
•Запрещается класть монеты или бу-
магу в замок ремня безопасности, так как это может привести к блоки­ровке ремня.
Page 73
73
Руководство для владельцев X60
Если детское кресло оборудовано верхней растяжкой, то растяжка должна быть закреплена с помощью замка, установленного на задней части спинки заднего сиденья, как показано на рисунке.
Более подробную информацию можно получить в сопроводительной документации к креслам.
Установка детского кресла с системой крепления ISOFIX (детское кресло ISOFIX).
Специальные крепления детского кресла, соответствующие стандарту ISO, расположены на заднем сиденье автомобиля.
Крепления расположены в зазоре между подушками и спинкой заднего сиденья.
Специальное крепление детских кресел соответствует стандарту ISO. В этом случае нет необходимости крепить детское кресло с помощью ремня безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ
По вопросам установки детского кресла в вашу модель автомобиля обращайтесь к производителю кресла.
Установка детских кресел
1. Раздвинуть подушку и спинку сиденья и убедиться, что специальное крепление расположено перед нижней частью спинки сиденья.
2. Отрегулировать положение передних сидений, чтобы хватило места для установки детского кресла.
3. Вставить язычок ремня безопасности в замок.
Page 74
74
Руководство для владельцев X60
•При использовании специального
крепления для установки детского кресла необходимо убедиться, что под ремнем нет никаких предметов, а также что ремень безопасности не защемлён.
•Для того, чтобы убедиться, что
детское кресло установлено пра­вильно, необходимо попытаться наклонить его в разные стороны. Устанавливать детские кресла сле­дует в соответствии с инструкциями их производителей.
•При использовании специального не-
подвижного крепления для установки детского кресла необходимо отодви­нуть детское кресло до упора назад так, чтобы спинка детского кресла была полностью прижата к спинке заднего сиденья автомобиля.
•Запрещается перемещать и на-
клонять сиденье после установки детского кресла.
•Не следует устанавливать детское
кресло на заднее сиденье, если это отрицательно повлияет на правильную фиксацию ремнём безопасности. В про тивном случае передний пассажир или ребёнок могут получить серьёзную травму или погибнуть в результате ДТП или при экстренном торможении.
Рулевое колесо
Взяться за рулевое колесо, потянуть за регулировочный рычаг, затем установить колонку рулевого колеса под нужным углом, после чего вернуть регулировочный рычаг в исходное положение, зафиксировав тем самым колонку.
•Запрещается выполнять регули-
ровку положения рулевого колеса во время движения. В противном случае это может привести к ДТП.
•После завершения регулировки ру-
левой колонки следует попытаться сместить рулевое колесо вверх или вниз, чтобы убедиться в надёжности фиксации рулевой колонки.
Усилитель рулевого управления
Если двигатель не запущен, то усилитель рулевого управления не работает, поэтому для поворачивания колёс придётся прикла­дывать большее усилие к рулевому колесу. Запрещено выключать двигатель во время движения. Также необходимо регулярно проверять уровень рабочей жидкости в бачке усилителя рулевого управления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается поворачивать до упора и удерживать в таком положении более 5 с управляемые колеса автомобиля, оборудованного гидравлическим усилителем рулевого управления. Это может стать причиной повреждения насоса усилителя рулевого управления вследствие недостатка смазки.
Page 75
75
Руководство для владельцев X60
Зеркала заднего вида
Наружные зеркала заднего вида с электроприводом (опционально)
Отрегулировать положение наружного зеркала заднего вида таким образом, чтобы вы могли видеть боковую часть кузова автомобиля.
Запрещается регулировать положение зеркал заднего вида во время движения. В противном случае это может привести к ДТП.
Кнопка регулировки положения наружных зеркал заднего вида с электроприводом
1
0
Регулировка положения наружных зеркал заднего вида с помощью кнопки.
1. Данная кнопка используется для выбора зеркала, положение которого необходимо изменить. Нажать кнопку «L» (левая) или «R» (правая).
2. Данная кнопка используется для регулировки положения зеркал заднего вида. Нажать кнопку в том направлении, в котором необходимо изменить положение зеркала.
Положение зеркала можно отрегулировать только тогда, когда ключ в замке зажигания находится в положение «ACC» или «ON».
Наружное зеркало заднего вида с подогревом (опционально)
Регулировка положения наружных зеркал заднего вида с помощью кнопки.
1. Кнопка выбора зеркала используется для выбора зеркала, положение которого необходимо изменить. Нажать кнопку «L» (левая) или «R» (правая).
2. Кнопка регулировки используется для регулировки положения зеркал заднего вида. Нажать кнопку в том направлении, в котором необходимо изменить положение зеркала.
Положение зеркала можно отрегулировать только тогда, когда ключ в замке зажигания находится в положение «ACC» или «ON».
1. Нажать данную кнопку посередине для включения подогрева наружного зеркала заднего вида
Page 76
76
Руководство для владельцев X60
2. Ключ в замке зажигания должен быть повернут в положение «ON».
3. Включение подогрева подтверждает контрольная лампа. В результате, зеркало должно освободиться от наледи.
4. Повторно нажать кнопку для отключения подогрева.
5. Подогрев зеркал отключается автоматически по истечении 15 минут после включения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается выполнять регулировку положения зеркал заднего вида, если на нём имеется наледь, а также пытаться удалить её скребком. Регулировку сле­дует производить только после удаления наледи с помощью специального спрея или отогревания в тёплом помещении.
•Запрещается прикасаться к зеркалам
заднего вида во время движение, чтобы избежать ДТП или нарушения регулировки положения зеркал.
•Запрещается вести автомобиль при
сложенных зеркалах заднего вида. Не­обходимо установить зеркала заднего вида в рабочее положение, а также вы­полнить необходимую регулировку.
Внутреннее зеркало заднего вида
Следует отрегулировать положение внутреннего зеркала заднего вида таким образом, чтобы видеть в него заднюю часть автомобиля.
В случае ослепления светом фар идущего сзади автомобиля во время движения в ночное время, необходимо установить регулятор зеркала заднего вида в положение 2, как показано на рисунке, чтобы ослабить яркость света.
Регулятор в положении 1 — для движения в дневное время: зеркало заднего вида хорошо отражает свет в этом положении.
Регулятор в положении 2 — для движения в ночное время: отражательная способность зеркала заднего вида, установленного в это положение, уменьшается.
Внутреннее зеркало заднего вида с электронным затемнением
При нажатии на кнопку внутрисалонного зеркала заднего вида, включается режим затемнения зеркала.
Запрещается регулировать положение зеркал заднего вида во время движения. В противном случае это может привести к ДТП.
Page 77
77
Руководство для владельцев X60
Косметические зеркала в солнцезащитных козырьках
В солнцезащитных козырьках водителя и пассажира переднего сиденья установлены косметические зеркала. Для того, чтобы воспользоваться ими, необходимо опустить солнцезащитный козырёк и открыть крышку.
Page 78
78
Руководство для владельцев X60
Фары головного света и указатель поворота ........................................................ 79
Аварийная сигнализация ..................................................................................... 81
Дополнительный стоп-сигнал ............................................................................... 81
Дневные ходовые огни ......................................................................................... 82
Задние противотуманные фонари ........................................................................ 82
Передний и задний потолочные фонари ............................................................... 82
Лампа замка зажигания ....................................................................................... 83
Омыватель и стеклоочиститель ветрового стекла................................................. 83
Выключатель подогрева заднего стекла ............................................................... 84
Эксплуатация Глава 1
Освещение, стеклоочистители и подогрев стёкол 1-4
Page 79
79
Руководство для владельцев X60
Фары головного света и указатель поворота
Фары
Положение 1 — включение габаритных огней, светодиодных огней, освещения номерного знака, подсветки приборной панели и заднего габаритного фонаря.
Положение 2 — включение фар ближнего света и всех вышеперечисленных осветительных приборов.
При проезде слабо освещённых туннелей, а также при парковке в гараже необходимо установить переключатель в позицию 2 для включения ближнего света фар.
Положение 3 («AUTO») — включение ближнего света фар. Включены габаритные огни, лампы освещения номерного знака, подсветка приборной панели и задний габаритный фонарь. Данные осветительные приборы включаются или выключаются автоматически, в зависимости от яркости окружающего освещения. (опционально)
Датчик освещённости размещён наверху приборной панели со стороны водителя.
Запрещено размещать какие-либо предметы на приборной панели, тонировать лобовое стекло или приклеивать какие-либо объекты к ветровому стеклу, так как это нарушит нормальную работу датчика.
Если датчик автоматической системы управления освещением реагирует слишком быстро или слишком медленно на изменение условий освещённости, то необходимо обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan.
Регулятор положения фар ближнего света
1
0
С помощью данного регулятора устанавливается высота светового пучка ближнего света фар.
Выбор положения осуществляется в зависимости от загрузки автомобиля. Цифры на барабане регулятора обозначают количество человек в салоне.
Page 80
80
Руководство для владельцев X60
Передние фары автоматически выключаются через некоторое время при нахождении переключателя света в положении 3 (AUTO) и поворачивании ключа в замке зажигания из положения «ON» в положение «ACC» или «LOCK». Для включения передних фар нужно повернуть ключ в замке зажигания в положение «ON».
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы избежать разрядки аккумуляторной батареи, не следует оставлять осветительные приборы включёнными на длительное время при неработающем двигателе.
Дальний/ближний свет фар — повернуть левый подрулевой переключатель в соответствующее положение и толкнуть ручку переключателя от себя (положение 2) для включения дальнего света фар. Для переключения обратно на ближний свет фар необходимо установить левый подрулевой переключатель в положение 1.
Контрольная лампа синего цвета на комбинации приборов сигнализирует о включённом дальнем свете фар.
Кратковременное включение дальнего света (положение 3) — потянуть ручку левого подрулевого переключателя на себя для включения дальнего света фар. Отпустить рычаг для выключения дальнего света фар.
Указатели поворота
Необходимо перевести левый подрулевой переключатель в положение 1 или 2.
Ключ в замке зажигания должен находиться в положении «ON».
После выполнения поворота левый подрулевой переключатель автоматически вернется из положения 2 в исходное положение. Однако, при выполнении перестроения необходимо либо вернуть подрулевой переключатель в исходное положение вручную, либо использовать нефиксируемое положение 1.
Контрольная лампа включения указателя поворота (зеленого цвета) на комбинации приборов начинает мигать чаще, если не работает один из указателей поворотов.
Page 81
81
Руководство для владельцев X60
Аварийная сигнализация
При нажатии на кнопку начинают мигать все указатели поворота. Повторно нажать кнопку для выключения аварийной сигнализации.
Аварийная сигнализация должна быть включена, чтобы предотвратить ДТП.
Следует останавливать автомобиль в безопасном месте, подальше от основной полосы движения.
Когда включена аварийная сигнализация, включение указателей поворотов невозможно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы избежать разрядки аккумуляторной батареи, не следует оставлять осветительные приборы включёнными на длительное время при неработающем двигателе.
Дополнительный стоп-сигнал
Данная лампа загорается одновременно с задними стоп-сигналами при нажатии на педаль тормоза. Это позволяет водителям сзади идущих автомобилей заблаговременно заметить этот сигнал через остекление впереди идущих автомобилей и подготовиться к замедлению.
В целях предотвращения снижения обзорности и повреждения нагревательного элемента заднего стекла запрещается его тонировка.
Page 82
82
Руководство для владельцев X60
Дневные ходовые огни
Чтобы включить габаритные огни или ближний свет фар, следует повернуть ручку на левом подрулевом переключателе.
Контрольная лампа на комбинации приборов загорается и сигнализирует о включённых противотуманных фарах.
При повороте ключа в замке зажигания в положении "ON", автоматически включаются дневные ходовые огни (ДХО)
При включении фар ближнего света, дневные ходовые огни гаснут
Задние противотуманные огни
Для включения задних противотуманных огней необходимо, чтобы ручка на левом подрулевом переключателе находилась в положение AUTO или в положение включения ближнего света фар. Включение задних противотуманных огней производится через положение включения передних противотуманных фар, поэтому отдельно они включены быть не могут. Однако, после того как задние противотуманные огни включены, возможно выключение ближнего света фар. В этом случае будут включены: габаритные огни, передние противотуманные фары и задние противотуманные огни.
Средний и задний потолочные фонари
Передвинуть выключатель в положение, показанное на рисунке, чтобы включить средний/задний потолочный фонарь.
Page 83
83
Руководство для владельцев X60
Выключатель потолочных фонарей имеет несколько положений:
Положение 1: «OFF» — потолочные фонари выключены.
Положение 2: «DOOR» — потолочные фонари включаются при открывании любой двери. Потолочные фонари отключаются через 13 с после закрывания всех дверей.
Положение 3: «ON» — потолочные фонари включены постоянно.
Освещение салона
Когда выключатель находится в положение «DOOR», то загораются средний и задний потолочные фонари при открывании любой двери. Освещение салона начинает постепенно тускнеть через 8 секунд после закрытия всех дверей, а затем выключается за 5 секунд.
Однако, средний потолочный фонарь немедленно выключается в следующих ситуациях:
•Все двери закрыты, а ключ в замке
зажигания повернут в положение «ON».
•Двери закрыты и заперты с помощью
пульта дистанционного управления.
Средний/задний потолочные фонари и лампа подсветки замка зажигания гаснут по истечении 30 секунд после того, как двери будут отперты (но не открыты) с помощью пульта дистанционного управления.
Лампа замка зажигания
Лампа замка зажигания горит в течение 30 секунд после открытия передней левой двери, чтобы водитель успел вставить ключ в замок зажигания.
•Лампа замка зажигания будет гореть
в течение 15 секунд после того, как ключ будет вынут из замка зажигания.
•Лампа замка зажигания гаснет
немедленно, как только ключ будет вставлен в замок зажигания.
•Лампа замка зажигания будет гореть
в течение 30 секунд после отпирания (но не открывания) дверей с помощью пульта дистанционного управления.
Омыватель и стеклоочиститель ветрового стекла
Необходимо установить правый подрулевой переключатель в нужное положение, как показано на рисунке.
Ключ в замке зажигания должен быть повернут в положение «ON».
Положение
подрулевого
переключателя
Метка
Режим работы
стекло-
очистителя
Положение 1 INT
Прерывистый
режим работы
Положение 2 LO
Медленная
скорость
Положение 3 HI
Высокая
скорость
Положение 4 MIST
Однократное
включение
Page 84
84
Руководство для владельцев X60
Положение 4 (MIST): для однократного вклю­чения стеклоочистителя ветрового стекла необходимо приподнять вверх, а затем от­пустить правый подрулевой переключатель.
В положении 1 (INT) необходимо повернуть руч­ку правого подрулевого переключателя, чтобы отрегулировать временной интервал включения стеклоочистителя в прерывистом режиме.
Для включения омывателя ветрового стекла необходимо потянуть на себя правый подрулевой переключатель.
Для прекращения подачи омывающей жидкости необходимо отпустить правый подрулевой переключатель. Тем не менее, щетки стеклоочистителя совершат еще несколько движений.
В холодную погоду следует использовать подогрев ветрового стекла, прежде чем включать стеклоочиститель — это поможет предотвратить намерзание омывающей жидкости на ветровом стекле. В противном случае будет ухудшена обзорность. Для пре­дотвращения повреждения механизма сте­клоочистителя запрещается его включение, если щётки стеклоочистителя примёрзли к стеклу либо стекло покрыто толстым слоем снега. Необходимо сначала освободить лобовое стекло и щётки стеклоочистителя от снега и наледи. Используйте специальную щётку для удаления снега и специальные средства для удаления наледи.
Омыватель и стеклоочиститель заднего стекла
Для включения стеклоочистителя заднего стекла повернуть рукоятку на торце правого подрулевого переключателя из положения OFF в положение ON.
Для подачи омывающей жидкости повернуть рукоятку из положения ON по часовой стрелке дальше. Отпустить рукоятку для прекращения подачи жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается включать стеклоочиститель без предварительной подачи омывающей жидкости. В противном случае ветровое стекло будет поцарапано, а срок службы щеток стеклоочистителя сократится.
Выключатель подогрева заднего стекла
Нажать кнопку для удаления конденсата или наледи на заднем стекле.
Ключ в замке зажигания должен быть повернут в положение «ON».
Подогрев заднего стекла быстро очистит поверхность стекла от конденсата или наледи. Контрольная лампа подтверждает включение подогрева.
При повторном нажатии данной кнопки подогрев выключится.
Также подогрев автоматически выключится через 15 минут после включения.
В целях безопасности удаление конденсата и наледи необходимо производить перед началом движения.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Регулятор питания системы
кондиционирования: выключатель автоматически отключит питание, как только двигатель будет выключен, чтобы не допустить разрядки аккумуляторной батареи.
•Во время чистки внутренней
поверхности заднего стекла следует соблюдать осторожность, чтобы не повредить нити или контакты подогрева.
Page 85
85
Руководство для владельцев X60
Указатель уровня топлива в баке .......................................................................... 86
Указатель температуры охлаждающей жидкости ................................................. 86
Тахометр .............................................................................................................. 87
Дисплей положения селектора (для автомобилей с CVT) ...................................... 87
Счетчик общего и суточного пробега .................................................................... 87
Сигнализаторы и зуммер ..................................................................................... 88
Эксплуатация Глава 1
Контрольные лампы 1-5
Page 86
86
Руководство для владельцев X60
Указатель уровня топлива в баке
Указатель показывает количество топлива в баке после включения зажигания (ключ в замке зажигания находится в положение «ON»).
Бак практически заполнен — указатель рядом с буквой «F»
Бак почти пуст — указатель рядом с буквой «Е»
Топливо в баке подходит к концу — загорается контрольная лампа желтого
цвета
.
Указатель топлива в баке может менять положение при торможении, разгоне, а также при движении под уклон или при повороте, что вызвано колебанием уровня топлива в баке.
Указатель температуры охлаждающей жидкости
При включённом зажигании этот прибор указывает температуру охлаждающей жидкости двигателя.
—контрольная лампа температуры охлаждающей жидкости (горит контрольная лампа красного цвета, указывая на превыше­ние допустимой температуры охлаждающей жидкости и необходимость выключения и проверки состояния двигателя)
H —
высокая температура охлаждающей жидкости
C —
низкая температура охлаждающей жидкости
Когда указатель расположен близко к «H» или загорелась контрольная лампа перегрева двигателя, это означает, что температура охлаждающей жидкости двигателя слишком высока, поэтому необходимо остановить автомобиль, дать двигателю поработать непродолжительное время на холостом ходу и выключить двигатель для его охлаждения.
Двигатель может перегреться при работе в следующих условиях:
•Движение в гору в течение длительного
времени в условиях жаркой погоды.
•Снижение скорости или остановка после
движения с высокой скоростью.
•Движение с включённым кондиционером в
режиме частых остановок и троганий с места.
•Высокие обороты холостого хода двигателя.
Система охлаждения работает исправно, даже если указатель температуры охлаждаю­щей жидкости вернется в положение «C» по­сле поворачивания ключа в замке зажигания в положение «START» (для облегчения пуска двигателя не участвующие электрические потребители отключаются). После запуска двигателя рабочие показания восстановятся.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Запрещено снимать термостат систе-
мы охлаждения двигателя, так как в этом случае нормальный рабочий тепловой режим двигателя будет на­рушен. Термостат предназначен для регулирования потока охлаждающей жидкости, а также для поддержания температуры охлаждающей жидкости в пределах установленного диапазона.
• Нарушение теплового режима ведёт к пре-
ждевременному износу и поломке двигателя.
•Запрещено продолжать движение, если
температура охлаждающей жид кости двигателя превысила допусти мое значе­ние. См. «Перегрев двигате ля» в главе 4.
Page 87
87
Руководство для владельцев X60
Тахометр
Тахометр показывает частоту вращения двигателя в оборотах в минуту, помноженных на 1000. Таким образом, он помогает водителю выбрать нужный момент для включения подходящей передачи, предотвращая останов двигателя или его работу на повышенных оборотах.
При движении на повышенных оборотах увеличивается износ двигателя, а также повышается расход топлива.
Если стрелка тахометра вернется в нижнее положение после поворачивания ключа в замке зажигания в положение «START», это не говорит о неисправности (для облегчения пуска двигателя не участвующие электрические потребители отключаются). После запуска двигателя рабочие показания восстановятся.
Не допускать, чтобы стрелка тахометра попала в красную зону, поскольку в этом случае двигатель может быть сильно повреждён.
Дисплей положения селектора (для автомобилей с CVT)
На дисплее отображается положение селектора:
P: Парковка; R: Передача заднего хода;
N: Нейтраль; D: Передача переднего хода
1. Когда используется автоматический режим работы CVT, на дисплее отображается только D.
2. Когда используется ручной режим работы CVT, на дисплее отображается 1-ая, 2-ая, 3-ья, 4-ая передача.
3. При включении зимнего режима работы CVT, на дисплее отображается D3.
Счетчик общего и суточного пробега
На дисплее представлена следующая информация.
1. TRIP/ODO означают расстояние пройденное в течение одной поездки и общий пробег автомобиля.
2. Сброс расстояния, пройденного в течение одной поездки осуществляется с помощью кнопки сброса.
3. Для того, чтобы сбросить показания расстояния, пройденного за одну поездку, необходимо перейти в режим TRIP, после чего нажать и удерживать кнопку сброса более 1 секунды.
Page 88
88
Руководство для владельцев X60
Сигнализаторы и зуммер
Если горит контрольная лампа и/или
работает зуммер
Выполнить указанные ниже предписания
(a)
Проверить уровень тормозной жидкости в бачке. Если уровень жидкости в норме, обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan. Если уровень жидкости ниже минимального, эксплуатация с неисправной тормозной системой запрещена.
(б)
(Контрольная лампа и зуммер)
Пристегнуть ремень безопасности переднего пассажира (опционально).
(в)
(Контрольная лампа и зуммер)
Пристегнуть ремень безопасности водителя.
(г)
Остановиться и проверить состояние приводного ремня, клемм аккумуляторной батареи, обратиться в авторизованный дилерский центр Lifan.
(д)
Остановиться, выключить двигатель, дать маслу стечь в картер, выждав 10 минут, и проверить уровень масла в двигателе. Если уровень масла в норме, или на поверхности под двигателем имеются следы течи масла, не запуская двигатель доставить автомобиль в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan для диагностики. Запрещается эксплуатировать двигатель с низким уровнем масла.
(е)
Незамедлительно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan для проверки и ремонта.
(ж)
Если загорается контрольная лампа, необходимо немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan для проверки и ремонта. Эксплуатация автомобиля с неисправной тормозной системой запрещена.
Page 89
89
Руководство для владельцев X60
Если горит контрольная лампа и/или
работает зуммер
Выполнить указанные ниже предписания
(з)
Закрыть открытые двери. Движение с открытыми или неполностью закрытыми дверями запрещено.
(и)
Немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan для проверки и ремонта.
(к)
Контролировать расстояние до объектов при движении задним ходом
(л)
Остановить автомобиль, дать двигателю поработать 3 минуты на холостом ходу, заглушить двигатель; не запуская двигатель, доставить автомобиль в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan для диагностики. Запрещается эксплуатировать двигатель с горящей лампой перегрева. Не открывать пробку радиатора до полного остывания двигателя.
(м)
Заправить автомобиль
(н)
sv s
Немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan
(о)
Проверить не включен ли стояночный тормоз. Движение с включённым стояночным тормозом запрещено. Если стояночный тормоз выключен, а сигнализатор горит, обратитесь в авторизованный сервисный центр Lifan
(п)
Контрольная лампа повышенной температуры масла в CVT. Немедленно обратится в авторизованный сервисный центр Lifan.
Page 90
90
Руководство для владельцев X60
(а) Контрольная лампа неисправности
тормозной системы
Если ключ в замке зажигания повернут в положение «ON», то данная лампа загорается при недостатке тормозной жидкости или при неисправности совместно с контрольной лампой АБС, при неисправности в системе АБС.
Если уровень тормозной жидкости слишком низкий, продолжать движение опасно.
При включении контрольной лампы следует обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan.
Если в процессе эксплуатации автомобиля контрольная лампа кратковременно включилась, это не означает наличия какой­либо неполадки.
В следующих случаях необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan.
•Лампа загорается при работающем
двигателе, хотя стояночный тормоз выключен. Возможно тормоз неисправен, поэтому тормозной путь может увеличиться. Необходимо сильнее надавливать на педаль тормоза, чтобы выполнить экстренное торможение.
•Когда горит контрольная лампа
системы АБС, то лампа индикации неисправности в тормозной системе также горит.
•В таком случае, если не работает
система АБС, поведение автомобиля может быть очень неустойчивым.
(в) Контрольная лампа и зуммер непристёг-
нутого ремня безопасности водителя
Данная контрольная лампа напоминает водителю о необходимости пристегнуть ремень безопасности.
Как только ключ в замке зажигания будет повернут в положение «ON», если водитель не пристёгнут ремнем безопасности, то включится контрольная лампа. Контрольная лампа будет гореть до тех пор, пока водитель не пристегнётся ремнем безопасности. Зум-
мер включается, когда скорость движения автомобиля превышает 25 км/ч (зуммер вы­ключается после 3-х циклов оповещения)
(б) Контрольная лампа и зуммер
непристёгнутого ремня безопасности пассажира
Данная контрольная лампа напоминает пассажиру о необходимости пристегнуть ремень безопасности.
Как только ключ в замке зажигания будет повернут в положение «ON», если пассажир не пристёгнут ремнем безопасности, то включится контрольная лампа. Контрольная лампа будет гореть до тех пор, пока пассажир не пристегнётся ремнем безопасности. Зуммер включается, когда скорость движения автомобиля превышает 25 км/ч (зуммер выключается после 3-х циклов оповещения)
(г) Контрольная лампа заряда
аккумуляторной батареи
Контрольная лампа используется для того, чтобы предотвратить разрядку аккумуляторной батареи.
Если контрольная лампа загорается во вре­мя движения, это означает, что неисправна система зарядки аккумуляторной батареи. Необходимо отключить все дополнительное электрооборудование, такое как конди­ционер, вентилятор, аудиосистема и т. п., а также немедленно обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan.
Page 91
91
Руководство для владельцев X60
(д) Контрольная лампа низкого давления
моторного масла
Контрольная лампа служит для предупреждения водителя о том, что давление моторного масла ниже нормы.
Если контрольная лампа мигает или продол­жает гореть во время движения, необходи­мо остановить автомобиль в безопасном месте и немедленно выключить двигатель. Необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan.
Когда двигатель работает на холостых оборотах, контрольная лампа может кратковременно промигивать или загореться на короткий промежуток времени, например, при экстренном торможении, если уровень масла низкий.
Уровень моторного масла должен находиться между верхней и нижней меткой на масляном щупе.
Запрещается продолжать движение, если загорелась контрольная лампа низкого давления моторного масла, поскольку это может стать причиной повреждения двигателя.
(е) Контрольная лампа системы бортовой
диагностики (OBD)
Контрольная лампа загорается при возникновении неисправности в системе управления двигателем.
Если контрольная лампа включилась, то необходимо как можно скорее связаться с авторизованным сервисным центром Lifan.
(ж) Контрольная лампа системы АБС
Если ключ в замке зажигания повернут в положение «ON», то контрольная лампа антиблокировочной системы загорается на 3 секунды. После этого, если система неисправна, контрольная лампа будет продолжать гореть.
Если горит контрольная лампа АБС (при этом лампа индикации неисправности в тормозной системе не горит), значит, система АБС неисправна, но тормозная система работает исправно.
Если загорелась контрольная лампа системы АБС (при этом лампа индикации неисправности в тормозной системе не горит), возможно, колесо было заблокировано, так как система АБС не сработала при экстренном торможении на скользкой дороге.
(1) Остановите автомобиль в безопасном
месте и выключите двигатель. Снова запустите двигатель и посмотрите, погасла ли лампа; если она погасла и не загорается при последующем движении, то все в порядке. Однако, если лампа не гаснет или снова загорается при движении автомобиля, как можно
быстрее обратитесь к официальному дилеру.
(2) После запуска двигателя с помощью
соединительных проводов от внешнего источника электроэнергии, если вы попытаетесь начать движение автомобиля до того, как его аккумулятор достаточно зарядится, двигатель будет работать неравномерно и сигнальная лампа антиблокировочной тормозной системы будет мигать, указывая на то, что двигаться на автомобиле не следует. Однако такая ситуация вызвана просто недостаточным напряжением аккумулятора и не является неисправностью. В таком случае дайте двигателю поработать некоторое время на холостом ходу для зарядки аккумулятора.
Возникновение следующих ситуаций означает неисправность элементов системы. Необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan.
•При повороте ключа в замке зажигания
в положение «ON» контрольная лампа не загорается или продолжает гореть.
•Контрольная лампа загорается во время
движения (кроме случаев, описанных выше).
Если в процессе эксплуатации автомобиля контрольная лампа кратковременно включилась, это не означает наличия какой­либо неполадки.
Page 92
92
Руководство для владельцев X60
Если загорелась лампа индикации неис­правности в тормозной системе и кон­трольная лампа системы АБС, необходи­мо остановить автомобиль в безопасном месте и обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan. Эксплуатация автомобиля с неисправ­ной тормозной системой запрещена
В подобных случаях, если не работает си­стема АБС, то поведение автомобиля при торможении может быть неустойчивым.
(з) Лампа индикации открытых дверей
Контрольная лампа будет гореть до тех пор, пока все двери не будут закрыты должным образом.
(и) Контрольная лампа системы пассивной
безопасности (SRS)
При повороте ключа в замке зажигания в по­ложение «ON», контрольная лампа загорится на 5 секунд, что указывает на исправную работу системы пассивной безопасности.
Контрольная лампа также сигнализирует об ис­правности блока управления подушек безопас­ности, преднатяжителей в сборе, пиропатронах, электропроводки и источника питания.
Возникновение следующих ситуаций означа­ет неисправность элементов системы. Необ­ходимо обратиться в ближайший авторизо­ванный сервисный центр Lifan для проверки.
•При повороте ключа в замке зажигания
в положение «ON», контрольная лампа не загорается или продолжает гореть.
•Контрольная лампа горит или мигает
во время движения.
(к) Контрольная лампа заднего парктроника
При повороте ключа в замке зажигания в положение «ON» и включении передачи заднего хода (R), как только расстояние между задней частью кузова автомобиля и препятствием сократится до 1,5 м, загорится контрольная лампа заднего парктроника, включится звуковой сигнал.
(л) Контрольная лампа температуры
охлаждающей жидкости
Используется для предупреждения водителя о превышении температуры охлаждающей жидкости установленной нормы. Если контрольная лампа мигает или продолжает гореть во время движения, необходимо остановить автомобиль в безопасном месте, дать двигателю поработать 3 минуты на холостом ходу и выключить двигатель.
Необходимо проверить уровень охлаждаю­щей жидкости и при необходимости долить. Запрещается открывать пробку радиатора до полного остывания двигателя. Также следует проверить исправность вентилятора систе­мы охлаждения (оба вентилятора должны работать при включённой системе кондицио­нирования). Запрещается эксплуатировать двигатель с горящей лампой перегрева.
(м)
Контрольная лампа низкого уровня топлива
Следует как можно скорее дозаправить автомобиль. Старайтесь не допускать продолжительной эксплуатации автомобиля с горящей контрольной лампой низкого уровня топлива Отсутствие достаточного количества топлива в баке может привести к выходу из строя топливного насоса.
(н) Лампа индикации ошибки в системе
управления двигателем (SVS)
Данная контрольная лампа загорается, если в работе двигателя обнаружены неисправности (кроме OBD). Для считывания кода неисправности нужен специальный диагностический прибор.
Проверка работы контрольных ламп
1. Затянуть стояночный тормоз.
Должна загореться контрольная лампа стояночного тормоза.
2. Открыть любую дверь.
Должна загореться контрольная лампа открытой двери.
3. Закрыть дверь.
Должна погаснуть контрольная лампа закрытой двери.
4. Включить зажигание (ON), не запуская двигатель.
Все контрольные лампы, за исключением контрольной лампы незакрытой двери, должны загореться. Примерно через 3 секунды погаснет контрольная лампа системы АБС. Примерно еще через 5 секунд
Page 93
93
Руководство для владельцев X60
погаснет контрольная лампа системы пассивной безопасности (SRS).
Если какая-либо из контрольных ламп или какой-либо из зуммеров не работает должным образом, необходимо обратиться в авторизо­ванный сервисный центр Lifan для проверки.
(п) Когда ключ зажигания находится в по­ложении «ON», и температура масла в CVT
превышает 120 оС, загорается контрольная лампа перегрева CVT.
Если загорелась контрольная лампа перегрева CVT, необходимо остановить автомобиль в безопасном месте и об­ратится в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan.
Запрещается продолжать движение, если загорелась контрольная лампа перегрева CVT, поскольку это может стать причиной повреждения CVT.
Page 94
94
Руководство для владельцев X60
Замок зажигания, оборудованный самозапирающимся механизмом,
соединённым с рулевой колонкой ........................................................................ 95
Механическая коробка передач ............................................................................ 96
Трансмиссия CVT (Вариатор)................................................................................ 97
Стояночный тормоз .............................................................................................. 99
Эксплуатация Глава 1
Замок зажигания, механическая коробка передач и стояночный тормоз 1-6
Page 95
95
Руководство для владельцев X60
Замок зажигания, оборудованный самозапирающимся механизмом, соединённым с рулевой колонкой
C
O
C
N
A
S
K
T
C
A
O
R
L
T
«START» — повернуть ключ в замке зажигания в положение «START», после чего двигатель будет запущен. Отпустить ключ, он вернется в положение «ON».
Порядок запуска двигателя рассматривается в главе 3.
Как только ключ в замке зажигания будет повернут в положение «START», стрелка тахометра или указателя температуры охлаждающей жидкости вернется к нулю, что не означает, что в работе автомобиля появились неисправности.
Положение «ON» — как только ключ в замке зажигания будет повернут в положение «ON», через 10 секунд двигатель будет готов к запуску, а все дополнительное оборудование будет включено.
При повороте ключа в замке зажигания в положение «ON», стрелка спидометра может сместиться, что не означает наличия неполадки.
Положение «ACC» — после перемещения ключа в замке зажигания в положение «ACC», питание будет подаваться на все дополни­тельное оборудование, кроме двигателя.
Если дверь со стороны водительского сиденья открыта, когда ключ в замке зажигания находится в положении «ACC» или «LOCK», то зуммер напомнит водителю, что необходимо извлечь ключ.
Положение «LOCK» — двигатель и большинство потребителей отключены от электропитания, а рулевое колесо заблокировано. Ключ вставляется и вынимается из замка зажигания только в этом положении.
Необходимо вставить ключ до упора, чтобы повернуть его из положения «LOCK» в положение «ACC».
Может показаться, что ключ заблокирован в положении «LOCK». Чтобы снять блокировку, прежде всего, необходимо убедиться, что ключ вставлен в замок до упора, затем покачать рулевое колесо влево-вправо до
разблокировки механизма самозапирания. После этого ключ повернётся.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель не запущен, ключ не должен находиться длительное время в положении «ON», чтобы избежать разрядки аккумуляторной батареи и повреждения электрооборудования автомобиля.
Нажать
Page 96
96
Руководство для владельцев X60
Механическая коробка передач
На Х60 может устанавливаться два вида механической коробки передач (соответственно рис А или Б). Схема переключения передач изображена на ручке рычага выбора передач, как показано ниже.
Схема переключения передач размещена на торце ручки рычага переключе ния пере­дач, как показано на рисунке.
При переключении передач необходимо полностью выжать педаль сцепления, включить нужную передачу, после чего медленно отпустить педаль сцепления.
Чтобы избежать повреждения коробки передач запрещается включать передачу заднего хода во время движения вперёд. Прежде чем включить передачу заднего хода, необходимо убедиться, что автомо­биль полностью остановился. Не следует держать ногу на педали сце­пления в течение длительного времени, так как это может привести к износу или повреждению деталей сцепления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если трудно включить передачу и автомо­биль стоит на наклонной поверхности на месте, надо дать ему слегка сместиться под действием собственного веса, остановить­ся, после чего включить передачу, либо повторно выжать сцепление.
Повороты и спуски следует выполнять на пониженных передачах, не допуская превышения максимально допустимых оборотов двигателя (начало красной зоны тахометра), а также не выжимать педаль сцепления, чтобы автомобиль не ушел в занос. Когда автомобиль остановился, а рычаг переключения передач находится в нейтральном положении, не следует с усилием включать передачу, так как в противном случае могут быть повреждены синхронизаторы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время движения слышен по­сторонний шум или включение передач затруднено или сопровождается хрустом, необходимо незамедлительно обратить­ся в авторизованный сервисный центр Lifan для предотвращения выхода короб­ки передач из строя.
Передачи нужно включать последователь­но, чтобы не повредить синхронизаторы.
Выбор необходимой передачи
В зависимости от требуемого направления движение следует начинать или с 1-й передачи, или с передачи заднего хода. Дальнейший выбор передач необходимо осуществлять в зависимости от скорости движения автомобиля и нагрузки на двигатель. При большой нагрузке на двигатель, например: движение в гору, полная загрузка автомобиля, следует выбирать более низкие передачи по сравнению с движением по равнине или частичной загрузке автомобиля. Запрещено трогаться со 2-й, 3-й, 4-й, 5-й передач, т.к. это может привести к выходу из строя коробки передач и деталей сцепления.
Если переключиться на более высокую передачу слишком рано, то тяговое усилие двигателя будет недостаточным. Не допускать продолжительной работы двигателя на высоких оборотах на различных передачах, так как это может привести к его износу и увеличению расхода топлива.
Page 97
97
Руководство для владельцев X60
Не переключайте передачи рывками или с частичным выжимом сцепления, т. к. это выводит из строя синхронизаторы, ступицы и муфты коробки передач. Переключение передач должно производиться плавно и с полным выжимом сцепления.
Необходимо соблюдать особую осторожность при переключении передач во время движения по скользкой дороге, так как может произойти пробуксовка колёс и автомобиль развернет.
Экономичная скорость движения
Таблица, приведённая далее, поможет сократить расход топлива. Необходимо выбирать нужную передачу в зависимости от условий движения.
Переключение Скорость движения, км/ч
С передачи 1
на передачу 2
15
С передачи 2
на передачу 3
30
С передачи 3
на передачу 4
45
С передачи 4
на передачу 5
70
Передача 5 является повышающей. Частота вращения двигателя при движении на 5 передаче ниже, чем при движении на 4 передаче. Старайтесь как можно больше двигаться на 5 передаче, чтобы сократить расход топлива.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не превышать установленного ограничения скорости движения.
Трансмиссия CVT (Вариатор)
2
P
R
N
D
+
-
P
R
N
+
D
-
1
1 – Кнопка замка селектора
2 – Кнопка аварийной разблокировки
селектора.
Положения селектора:
P – Парковка
R – Передача заднего хода
N – Нейтраль
D – Передача переднего хода
(Автоматический режим)
+ – Включение повышенной передачи переднего хода (Ручной режим)
- – Включение пониженной передачи переднего хода (Ручной режим)
Принцип работы селектора
Разблокировка
Когда селектора находится в положение P (Парковка), для перевода селектора в другие положения, необходимо его разблокировать. Если попытаться перевести селектор без его разблокировки, это может привести к возникновению неисправности селектора. Разблокировка осуществляется механическим и ручным способом.
1. Механическая разблокировка – поверните ключ зажигания в положение «ON», нажмите на педаль тормоза, чтобы разблокировать селектор.
2. Ручная разблокировка – если на автомобиле не удается разблокировать селектор механическим способом из за его неисправности или по другим причинам,
Page 98
98
Руководство для владельцев X60
необходимо открыть резиновую крышку «2», нажать на фиксатор блокировки, для разблокировки. Далее необходимо одновременно нажать на кнопку замка селектора «1» и на фиксатор блокировки «2», чтобы разблокировать селектор. Не зависимо от того, заблокирован селектор или нет, при переключении между положениями R, N и D необходимо нажимать на кнопку замка селектора «1».
При переводе селектора из положений в положение P, не требуется нажимать на фиксатор блокировки селектора «2».
При движении автомобиля, не до­пускается перевод селектора между передачей переднего и заднего хода, чтобы избежать повреждения транс­миссии CVT.
Перед изменением положения се­лектора переднего и заднего хода автомобиль должен быть полностью остановлен. При движении автомобиля, не до­пускается одновременное нажатие на педаль тормоза и акселератора, чтобы избежать преждевременного износа трансмиссии CVT.
Комбинация приборов
На комбинации приборов имеется контрольная лампа включения зимнего режима и индикатор положений селектора.
Работают когда, ключ находится в положении «ON». На комбинации приборов имеется индикатор положений селектора, на котором отображаются P, R, N и D. В автоматическом режиме, когда автомобиль движется вперед, отображается D, в ручном режиме, отображается 1,2, 3 и 4 фактически выбранной передачи.
Действия при вождении
1. Убедитесь, что селектор находится в положении P, прежде чем включать питание и зажигание. (Когда включаете зажигание, нажмите на педаль тормоза и не отпускайте её).
2. Нажимая на педаль тормоза, отпустить
стояночный тормоз и переведите селектор в требуемое положение.
3. D является передачей переднего хода.
При этой передаче, изменение скорости происходит автоматически.
4. Перед переключением положений
селектора (P, R, N и D), нажмите на педаль тормоза.
Для включения ручного режима переведите селектор вправо из положения D. В ручном режиме переведите селектор вперед, для включения повышенной передачи или назад для включения пониженной передачи. В данном режиме не требуется нажимать на педаль тормоза;
5. При переводе селектора в положение R и
движением назад, необходимо полностью остановить автомобиль.
6. При ускорении на подъемах или
ускорении во время обычной езды, передачи переключаются автоматически с увеличением оборотов двигателя.
7. Трансмиссия CVT, не допускает движение
автомобиля накатом на нейтрали (положение N).
8. После остановки автомобиля переведите
селектор в положение P и затяните стояночный тормоз.
Page 99
99
Руководство для владельцев X60
Зимний режим
В случае движения по снегу, ледяной или скользкой дороге, нажмите на кнопку включения зимнего режима. Когда селектор будет находиться в положение D, на комбинации приборов загорится контрольная лампа включённого зимнего режима. Теперь можно начать движение.
При прохождении технического осмотра или испытательного стенда с барабанами, селектор должен находится в положение N.
Буксировка
Когда автомобиль нуждается в буксировке из за неисправности или по другим причинам, селектор должен быть переведён в положение N. Максимальная скорость при буксировке не должна превышать 50 км/ч.
Выбор необходимой передачи
В ручном режиме, выберете соответствующую передачу в зависимости от скорости автомобиля и оборотов двигателя, чтобы сэкономить топливо, и продлить срок службы двигателя и трансмиссии CVT.
При включении повышенной передачи при маленькой скорости или пониженной передачи при высокой скорости, обороты двигателя будут сильно снижаться и увеличиваться, что приведёт к ударам в двигателе и трансмиссии CVT. Если двигатель работает на повышенных оборотах при каждой передаче, увеличивается износ двигателя и повышается расход топлива.
Для автомобиля с трансмиссией CVT, рекомендуется использовать автоматический режим переключения передач.
Стояночный тормоз
После остановки автомобиля, чтобы предотвратить его непредвиденное движение, всегда затягивайте стояночный тормоз.
Постановка на стояночный тормоз: потянуть за рычаг стояночного тормоза вверх.
Снятие со стояночного тормоза:
(1) Потянуть рычаг стояночного тормоза 1
вверх;
(2) Нажать на кнопку 2 снятия блокировки;
(3) После этого отпустить рычаг стояночного
тормоза 3.
Контрольная лампа на комбинации приборов загорится, подтверждая, что стояночный
Page 100
100
Руководство для владельцев X60
тормоз затянут. Лампа горит, пока стояночный тормоз не будет выключен.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Перед началом движения необходимо
убедиться, что стояночный тормоз полностью отпущен, а контрольная лампа стояночного тормоза не горит.
•Если стояночный тормоз не полностью
отпущен, то во время движения тормоза перегреются, что приведёт к снижению эффективности тормозной системы, повышенному расходу топлива, выходу из строя деталей стояночного тормоза.
Loading...