Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten
Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich
geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht
beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem
Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können.
• Gerät unbrauchbar machen.
• Netzstecker ziehen.
• Anschlusskabel durchtrennen.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen
lassen.
Das Verpackungsmaterial zu einer oziellen
Sammelstelle bringen.
Aktivkohlelter
Auszugsbord
Auszugskorb für stehende
Lagerung von Weinaschen
Aktivkohlelter
Auszugskorb für stehende
Lagerung von Weinaschen
Auszugsborde
Gerätebeschreibung
Schloss
Innenbeleuchtung
(LED-Lichtleiste)
Bedien- und Kontrollelemente
Innenbeleuchtung
(LED-Lichtleiste)
Typenschild
Stellfüße
Schallemission des Gerätes
Der Geräuschpegel während des Betriebs des Gerätes liegt unter 70 dB(A) (Schalleistung rel. 1 pW).
2
Page 3
Sicherheits- und Warnhinweise
DE
• Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt
und aufgestellt werden.
• Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem
Anschließen - beim Lieferanten rückfragen.
• Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes
Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanleitung
montieren und anschließen.
• Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen. Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen bzw.
herausdrehen.
• Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker
ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
• Reparaturen und Eingriffe an dem Gerät nur
vom Kundendienst ausführen lassen, sonst
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Gleiches gilt für das Wechseln der
Netzanschlussleitung.
• Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer
oder Zündquellen hantieren. Beim Transport
und beim Reinigen des Gerätes darauf achten,
dass der Kältekreislauf nicht beschädigt wird.
Bei Beschädigungen Zündquellen fernhalten
und den Raum gut durchlüften.
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B.
Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell
austretende Gase könnten durch elektrische
Bauteile entzündet werden. Sie erkennen solche
Sprühdosen an der aufgedruckten Inhaltsangabe
oder einem Flammensymbol.
• Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes
benutzen.
• Schlüssel bei abschließbaren Geräten nicht in
der Nähe des Gerätes sowie in Reichweite von
Kindern aufbewahren.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen
Räumen konzipiert. Das Gerät nicht im Freien
oder im Feuchte- und Spritzwasserbereich be-
treiben.
• Die LED-Lichtleisten im Gerät dienen der Beleuchtung des Geräteinnenraumes. Sie sind
nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
• Beim Transport oder Betrieb des Gerätes oberhalb von 1500 m Meereshöhe kann durch den
verminderten Luftdruck die Glasscheibe der Tür
zerbrechen. Die Bruchstücke sind scharfkantig
und können schwere Verletzungen verursachen.
• Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Vermeiden Sie dauernden Hautkontakt mit kalten
Oberflächen oder Kühl-/Gefriergut. Es kann zu
Schmerzen, Taubheitsgefühl und Erfrierungen
führen. Bei länger dauerndem Hautkontakt
Schutzmaßnahmen vorsehen, z. B. Handschuhe
verwenden.
Einsatzbereich des Gerätes
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Lagern
von Wein im häuslichen oder haushaltsähnlichen
Umfeld.
Hierzu zählt z. B. die Nutzung
- in Personalküchen, Frühstückspensionen,
- durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und
anderen Unterkünften,
- beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden
Stoen und Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des
Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder
deren Verderb führen.
• Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel,
sie können zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
3
Page 4
Aufstellen
• Vermeiden Sie Standorte im Bereich direkter Sonnenbestrahlung,
neben Herd, Heizung und dergleichen.
• Der Boden am Standort soll waagrecht und eben sein. Uneben-
heiten über die Stellfüße ausgleichen.
•
Lüftungsöffnungen bzw. -gitter nicht
abdecken.
• Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut
der Norm EN 378 pro 8 g Kältemittelfüllmenge
R 600a ein Volumen von 1 m
im Falle einer Leckage des Kältemittelkreislaufes kein zündfähiges Gas-Luft-Gemisch
im Aufstellungsraum des Gerätes entstehen
kann. Die Angabe der Kältemittelmenge finden
Sie auf dem Typenschild im Geräteinnenraum.
• Das Gerät stets direkt an der Wand aufstellen.
• Damit der deklarierte Energiever-
brauch erzielt wird, sind die dem Gerät
beigefügten Wandabstandhalter zu
verwenden. Hierdurch vergrößert sich
die Gerätetiefe um ca. 35 mm.
Das Gerät ist ohne Verwen-
dung der Abstandshalter voll
funktionsfähig, hat aber einen
geringfügig höheren Energieverbrauch.
3
aufweisen, damit
• Wenn mehrere Geräte nebeneinander gestellt werden, einen
Abstand von 50 mm zwischen den Geräten belassen.
Wenn dieser Abstand zu klein ist, bildet sich Kondenswasser
zwischen den Seitenwänden.
• Um das Gerät der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann über
dem Gerät ein entsprechender Aufsatzschrank angebracht
werden.
Für die Be- und Entlüftung muss an der Rückseite des Auf-
satzschrankes ein Abluftschacht von mindestens 50 mm Tiefe
über die gesamte Aufsatzschrankbreite vorhanden sein. Der
Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke sollte mindestens
2
300 cm
betragen.
Die Abstandhalter an der
Rückseite des Gerätes oben
rechts und links einsetzen.
• Das Gerät am Aufstellungsort in seine
endgültige Position bringen.
Stellfuß am unteren Scharnierwinkel
herausdrehen, bis er auf dem Boden
aufliegt, dann 90° weiterdrehen.
4
Page 5
Klimaklasse
Die Klimaklasse gibt an, bei welcher
Raumtemperatur das Gerät betrieben
werden darf, um die volle Kälteleistung
zu erreichen.
Die Klimaklasse ist am Typenschild aufgedruckt.
Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschrei-
bung ersichtlich.
Klimaklasse Raumtemperatur
4 (SN) +10 °C bis +32 °C
4 (N) +16 °C bis +32 °C
4+ (ST) +16 °C bis +38 °C
4+ (SN-ST) +10 °C bis +38 °C
5 (T) +16 °C bis +43 °C
5 (SN-T) +10 °C bis +43 °C
Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen
Raumtemperaturen betreiben!
Gerätemaße
DE
Bedien- und Kontrollelemente
Das Elektronik-Bedienfeld hat die "Kapazitive Tastentechnologie". Jede Funktion kann durch Berührung des jeweiligen
Symbols aktiviert werden.
Der genaue Berührungspunkt
liegt zwischen Symbol und Schrift
1
Temperaturanzeige oberes Fach
2
Temperaturanzeige unteres Fach
3
Temperatureinstelltasten oberes Fach
4
Temperatureinstelltasten unteres Fach
5
Ein-/Austaste (Gerät ein- und ausschalten)
6
Alarm-Austaste
7
Ventilatortaste
8
Ein-/Austaste Innenbeleuchtung
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben.
Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typenschild aufgedruckt. Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Geräte-beschreibung ersichtlich.
Die Steckdose muss vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch
abgesichert sein.
Der Auslösestrom der Sicherung muss zwischen 10 A und 16 A
liegen.
Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät
benden und muss leicht erreichbar sein.
Das Gerät nicht über Verlängerungskabel
oder Verteilersteckdosen anschließen.
Keine Inselwechselrichter (Umwandeln von
Gleichstrom in Wechsel- bzw. Drehstrom)
oder Energiesparstecker verwenden. Beschädigungsgefahr für die Elektronik!
Symbole im Display
Alarm (Symbol blinkt, wenn die Temperatur im Innenraum
zu hoch ist)
Präsentationsmodus ist aktiv
Einstellmodus ist aktiv (Aktivieren der Kindersicherung und
Einstellen der Displayhelligkeit)
Der Ventilator im Innenraum läuft permanent
Kindersicherung ist aktiv
Die Innenbeleuchtung ist permanent eingeschaltet
Gerät ein- und ausschalten
Einschalten
On/O-Taste drücken, so dass die Temperaturanzeige
leuchtet.
Ausschalten
On/O-Taste ca. 3 Sekunden drücken, so dass die Temperaturanzeige dunkel ist.
Ventilator
Der Ventilator im Innenraum garantiert eine konstante und
gleichmäßige Innentemperatur und ein für die Weinlagerung
günstiges Klima.
Durch Aktivieren der Ventilation-Taste wird die Luftfeuchtigkeit im Gerät nochmalig erhöht, was sich bei
der Langzeitlagerung besonders positiv auswirkt.
Die erhöhte Luftfeuchtigkeit verhindert langfristig ein Austrocknen
der Korken.
Hinweis
Bei niedriger Umgebungstemperatur am Aufstellort des Gerätes
kann der Ventilator auch bei deaktivierter Ventilatorfunktion laufen.
5
Page 6
Temperatur einstellen
Die Temperatur kann in beiden
Fächern unabhängig voneinander eingestellt werden.
1
Oberes Fach
2
Unteres Fach
Temperatur senken/kälter
Jeweils die Down-Einstelltaste drücken.
Temperatur erhöhen/wärmer
Jeweils die Up-Einstelltaste drücken.
- Beim ersten Tastendruck beginnt die Anzeige zu blinken.
- Durch weiteres Drücken die Temperatureinstellung verändern.
- Ca. 5 Sek. nach dem letzten Tastendruck schaltet die Elektronik
automatisch um und die tatsächliche Temperatur wird angezeigt.
Die Temperatur ist einstellbar von +5 °C bis +20 °C.
Folgende Trinktemperaturen sind für die verschiedenen Wein-
sorten empfehlenswert.
Rotwein +14 °C bis +20 °C
Roséwein +10 °C bis +12 °C
Weißwein +8 °C bis +12 °C
Sekt, Prosecco +7 °C bis +9 °C
Champagner +5 °C bis +7 °C
Zur langfristigen Lagerung von Weinen wird eine Temperatur von
+10 °C bis +12 °C empfohlen
Einstellmodus
Über den Einstellmodus können Sie die Kindersicherung nutzen
und die Leuchtkraft der Anzeige verändern. Mit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten und
Temperaturverändern sichern.
Kindersicherung aktivieren
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Verlassen des Einstellmodus durch Drücken der Taste On/Off.
Kindersicherung deaktivieren
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Türönungsalarm
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geönet ist, ertönt der
Tonwarner.
Wenn die Tür zum Einlagern länger geönet sein muss,
Tonwarner durch Drücken der Alarm-Taste stumm-
schalten.
Wird die Tür geschlossen, ist der Tonwarner wieder funktionsbereit.
Temperaturalarm
Bei unzulässigen Temperaturen im Innenraum ertönt der Tonwarner und die Temperaturanzeige blinkt.
• Tonwarner durch Drücken der Alarm-Taste stummschalten.
Das Blinken der Temperaturanzeige wird beendet, sobald die
Temperatur im Innenraum den eingestellten Wert erreicht hat.
Temperaturalarm bei Defekt des Gerätes
Bei einem Defekt des Gerätes kann die Temperatur im Innenraum
zu hoch ansteigen oder zu tief fallen. Der Tonwarner ertönt und
die Temperaturanzeige blinkt.
Wenn eine zu hohe (warme) Temperatur angezeigt wird, zuerst
prüfen, ob die Tür nicht richtig geschlossen ist.
Wenn die Temperaturanzeige nach 1 Stunde weiterhin einen zu
warmen oder kalten Wert anzeigt, den Kundendienst kontaktieren.
• Tonwarner durch Drücken der Alarm-Taste stummschalten.
Verlassen des Einstellmodus durch Drücken der Taste On/Off.
Leuchtkraft des Displays einstellen
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Mit den Tasten Up oder Down die gewünsch-
te Einstellung wählen.
Verlassen des Einstellmodus durch Drücken der TasteOn/Off.
Die eingestellte Leuchtkraft wird nach einer Minute aktiviert.
Hinweis
Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet das Display für 1 Minute
mit der maximalen Leuchtkraft.
Erscheint in der Anzeige F1, F8, E1, E2, E7 oder E8, so liegt ein
Fehler am Gerät vor. In diesem Fall den Kundendienst kontaktieren.
6
Bei Inbetriebnahme des Gerätes wird die eingestellte Leuchkraft
erst angezeigt, wenn die eingestellte Innentemperatur des Gerätes erreicht ist.
Page 7
Innenbeleuchtung
Die Beleuchtung des Innenraumes erfolgt über eine LED-
Leuchtleiste im jeweiligen Fach oben.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich immer ein, wenn die Tür des
Gerätes geönet wird.
Die Innenbeleuchtung erlischt ca. 5 Sekunden nach dem Schließen der Tür.
Wenn die Innenbeleuchtung auch bei geschlossener
Gerätetür leuchten soll, die Taste Light drücken.
Hinweis
Diese Funktion betrit die Beleuchtung beider Fächer.
Weiters kann die Helligkeit der Beleuchtung eingestellt werden.
• Taste Light drücken.
• Taste Light gedrückt halten und
gleichzeitig mit den Temperatureinstelltasten heller oder dunkler
stellen.
Hinweis
Die Helligkeit ändert sich in allen Fächern.
Auszugskorb
Im Auszugskorb werden die Flaschen stehend
gelagert und können dadurch leicht entnommen werden.
Die Haltestangen
Position verschieben.
Zum Verschieben an beiden Enden anfassen.
1 in die gewünschte
DE
Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der
Laserklasse 1/1M.
Achtung
Die Lichtabdeckung darf nur vom Kundendienst entfernt
werden.
Wenn die Abdeckung entfernt wird, nicht mit optischen
Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung
blicken. Die Augen können dabei geschädigt werden.
Luftaustausch durch Aktivkohlelter
Weine entwickeln sich ständig je nach Umgebungsbedingungen weiter.
Deshalb ist die Qualität der Luft
ausschlaggebend für die Konservierung.
Wir empfehlen den jährlichen
Tausch des abgebildeten Filters,
den Sie über Ihren Fachhändler
bestellen können.
Filter auswechseln
Nehmen Sie den Filter am Gri.
Drehen Sie um 90° nach rechts
oder links. Anschließend kann
der Filter herausgezogen werden.
Den Flaschenhalter in ge-
wünschter Position an einer
Haltestange aufrasten.
Sicherheitsschloss
Das Schloss in der Gerätetür
ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet.
Gerät absperren
• Schlüssel in Richtung 1 hin-
eindrücken.
Flaschenhalter abnehmen
Den Flaschenhalter am Kunststoteil fassen und drehen.
Filter einsetzen
Setzen Sie den Filter mit dem
Gri in senkrechter Position ein.
Drehen Sie um 90° nach rechts
oder links, bis dieser einrastet.
• Schlüssel um 180° drehen.
Um das Gerät wieder aufzu-
sperren, muss in der selben
Reihenfolge vorgegangen werden.
7
Page 8
Beschriftungsetiketten
Dem Gerät ist pro Holzbord ein Beschriftungsetikett beigelegt.
Darauf können Sie die im jeweiligen
Fach lagernden Weinsorten vermer-
ken.
Zusätzliche Beschriftungsetiketten
können über Ihren Fachhändler be-
zogen werden.
Etikettenhalter aufrasten und Etikett
seitlich einstecken.
Einlagerungsskizze
für 0,75 l Bordeauxaschen laut Norm NF H 35-124
Anzahl Flaschen
Reinigen
Das Gerät mindestens 2-mal pro Jahr reinigen!
Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die
vorgeschaltete Sicherung auslösen bzw. herausschrauben.
• Innenraum und Außenwände mit lauwarmem Wasser und etwas
Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keinesfalls sand- oder säurehaltige Putz- bzw. chemische Lösungsmittel.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Glasflächen einen Glasreiniger,
für Edelstahlflächen einen handelsüblichen Edelstahlreiniger.
Nicht mit Dampfreinigungsgeräten arbeiten!
Beschädigungs- und Verletzungsgefahr.
• Achten Sie darauf, dass kein Reinigungswasser in die elektrischen
Teile und in das Lüftungsgitter dringt.
• Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen - es ist wichtig für den Kundendienst.
30
30
24
7
Außer Betrieb setzen
Wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird: Gerät
ausschalten, Netzstecker ziehen oder die vorgeschalteten Si-
cherungen auslösen bzw. herausschrauben.
Gerät reinigen und die Tür geönet lassen, um Geruchsbildung
zu vermeiden.
Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun-
gen sowie den EU-Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU.
24
40
Total 155 Flaschen
Achtung
Die maximale Beladung pro Holzbord beträgt 35 kg.
8
Page 9
Störung
• Im Anzeigedisplay erscheint F1, F8, E1, E2, E7 oder E8.
– Am Gerät liegt ein Fehler vor. Den Kundendienst kontaktieren.
• Beim Einstecken des Netzsteckers läuft das Kälteaggregat
nicht an, in der Temperaturanzeige wird jedoch ein Wert
angezeigt.
– Der Präsentationsmodus ist aktiviert.
Den Kundendienst kontaktieren.
Folgende Störungen können Sie durch Prüfen der möglichen
Ursachen selbst beheben.
• Das Gerät arbeitet nicht. Prüfen Sie, ob
– das Gerät eingeschaltet ist,
– der Netzstecker richtig in der Steckdose ist,
– die Sicherung der Steckdose in Ordnung ist.
• Die Geräusche sind zu laut. Prüfen Sie, ob
– das Gerät fest auf dem Boden steht,
– nebenstehende Möbel oder Gegenstände vom laufenden Kühl-
aggregat in Vibrationen gesetzt werden. Beachten Sie, dass
Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind.
• Die Temperatur ist nicht ausreichend tief. Prüfen Sie
– die Einstellung nach Abschnitt "Temperatur einstellen", wurde
der richtige Wert eingestellt?
– ob das separat eingelegte Thermometer den richtigen Wert
anzeigt.
– Ist die Entlüftung in Ordnung?
– Ist der Aufstellort zu dicht an einer Wärmequelle?
We n n k e in e d e r o . g . U r s ac h e n
vorliegt und Sie die Störung
nicht selbst beseitigen konnten, wenden Sie sich bitte an
die nächste Kundendienststelle. Teilen Sie die Typenbezeichnung
und Serialnummer 3de s
Typenschildes mit.
Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschrei-bung ersichtlich.
1
, Service-
2
DE
Türanschlag wechseln
Der Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Für den Umbau sind zwei Personen erforderlich.
2
1. Tür ca. 130° öffnen.
2. Schraube vom Scharnierwinkel herausdrehen
und in den Lagerbolzen 3 - 4 Umdrehungen
1
eindrehen.
3
Achtung
Die Tür hat ein Gewic ht von 30 kg.
Die Tür muss nun von e iner Person
festgehalten werden.
3. Lagerbolzen herausziehen.
4
4. Tür leicht zur Seite neigen und nach
oben abnehmen.
5. Abdeckung mit einem kleinen
Schraubenzieher ausrasten und
abnehmen.
5
9
Page 10
6
10
10. Scharnierwinkel abschrauben.
11. Schließwinkel abschrauben.
11
6. Schloss herausschrauben und auf der
Gegenseite wieder montieren.
12
8
7
7. Abdeckung aufrasten.
8. Türgriff und Stopfen auf die Gegenseite umsetzen.
12. Schließwinkel auf der Gegen-
seite wieder anschrauben.
13
13. Scharnierwinkel auf der Gegenseite
wieder anschrauben. 3 Schrauben in die
markierten Öffnungen eindrehen.
14
15
15. Abdeckung mit der größeren Öffnung über den
Scharnierwinkel führen, von außen nach innen
schieben und einrasten.
14. Abdeckung (mit der kleineren
Öffnung) von außen nach innen schieben und einrasten.
10
9
9
9. Abdeckungen innen ausrasten, nach außen
schieben und abnehmen.
16
16. Stellfuß mit beiliegendem
Schlüssel lockern.
Page 11
17
DE
18
17. Bolzen nach oben ziehen und vom Stellfuß
abschrauben.
18. Stellfuß nach unten herausziehen.
20
19
19. Scharnierwinkel abschrauben.
20. Abdeckung auf Gegenseite
umsetzen.
21
25. Tür auf den Bolzen aufsetzen und
oben zum Scharnierwinkel führen.
Achtung
Die Tür muss nun von einer Person
festgehalten werden.
25
26
21. Abdeckung abnehmen, 180° drehen und
auf der Gegenseite wieder einsetzen.
22
22. Scharnierwinkel anschrauben.
26. Lagerbolzen einsetzen.
Vorderansicht des oberen Scharnierwinkels
27
27. Lagerbolzen so weit einschieben,
bis die Nut des Bolzens in einer
Linie mit der Bohrung des Scharnierwinkels ist.
23
23. Stellfuß von unten
einsetzen und Bolzen
aufschrauben.
24
24. Bolzen vollständig in den
Scharnierwinkel einsetzen
und Stellfuß mit der Hand
festziehen.
28
28. Schraube vom Lagerbolzen
herausdrehen und in die
Bohrung des Scharnierwinkels eindrehen.
11
Page 12
29
29. Das Gerät am Aufstellungsort in seine endgültige Position
bringen.
Stellfuß am unteren Scharnierwinkel herausdrehen, bis er auf
dem Boden aufliegt, dann 90° weiterdrehen.
Seitliche Neigung der Tür einstellen
Wenn die Tür schräg steht, die Neigung einstellen.
30
30. Abdeckung innen ausrasten und nach
außen schieben.
31. Abdeckung nach unten drehen.
31
Vorderansicht des oberen Scharnierwinkels
32. Schrauben lösen und Scharnierwinkel nach rechts oder links verschieben.
Schrauben festziehen.
32
Abdeckung in umgekehrter Reihen-
folge wieder montieren.
Tür schließen und prüfen, ob sie in
einer Linie mit den Seitenwänden
des Gerätes steht.
12
Page 13
DE
13
Page 14
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708533301*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.