Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Eclairage intérieur(5) Eléments de commande
et d'affichage
(2) Filtre à charbon actif(6) Clayette en bois
(3) Etiquette pour faire des
inscriptions
(4) Clayette en bois, rabat-
table
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté au stockage de vins ou
aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
-
autres hébergements,
les traiteurs et services semblables dans le commerce de
-
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour
le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou
substances semblables concernés par la directive des produits
médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil
peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
(7) Plaquette signalétique
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
u
la puissance réfrigérante diminue.
2
Page 3
Consignes de sécurité générales
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme in situ aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
En raison de l'absence de directives relatives à l'efficacité énergétique des appareils de mise en température des vins, les
caves à vin sont évaluées comme des compartiments à vin lors
de l'affectation de la classe d'efficacité énergétique.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
•
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la
flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux
composants électriques.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
-
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture.Risque de se
-
coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
3
Page 4
Eléments de commande et d'affichage
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Affichage de la tempé-
rature compartiment de
mise en température du
vin inférieur
(2) Touche de réglage Up
compartiment de mise
en température du vin
inférieur
(3) Touche de réglage
Down compartiment de
mise en température du
vin inférieur
(4) Touche alarme(9) Touche On/Off
(5) Affichage de la tempé-
rature compartiment de
mise en température du
vin supérieur
(6) Symbole sécurité enfants
(7) Touche de réglage Down
compartiment de mise en
température du vin supérieur
(8) Touche de réglage Up
compartiment de mise en
température du vin supérieur
(10) Touche ventilation
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
4.2 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gazair peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant.
L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
Respecter impérativement les sections des ventilations :
q
q
q
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
PRUDENCE
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
La profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrière du
meuble doit être de 38 mm min.
Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle du
meuble et dans l'encadrement du meuble en haut, 200 cm
au moins sont requis.
En règle générale : plus la section de ventilation est grande,
plus l'appareil fonctionne de manière économique.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
2
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température moyenne de mise en température du vin
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
la température du compartiment à vin est trop froide/trop
-
chaude
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
F0 à F5
-
4
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
u
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Page 5
Mise en service
Après le montage :
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Dévisser la fixation de trans-
u
port rouge. Boucher le trou de
fixation vide avec un bouchon
(60).
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis cruciforme
q
Tournevis à fente
q
Visseuse sans fil Torx® 15
•
q
Visseuse sans fil Torx® 20
•
Visseuse sans fil Torx® 25
•
Visseuse sans fil Torx® 30
•
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
Débrancher la prise.
Ouvrir la porte.
4.3.2 Démonter la porte
Fig. 5
Retirer les caches
u
Desserrer seulement les vis de fixation
u
Retirer la porte : tirer vers l'extérieur, décrocher et mettre de
u
côté.
Fig. 5 (1)
.
Fig. 5 (2)
.
4.3.3 Changer de place les éléments pivotants
Risque de blessures lorsque les charnières se replient !
u
u
Les vis sont autotaraudeuses.
Utiliser une visseuse sans fil :
u
u
PRUDENCE
Laisser les charnières ouvertes.
Déplacer les vis de fixation
Fig. 5 (2)
de l'autre côté.
Dévisser
charnières de la porte, les
permuter et resserrer
(avec un couple de
serrage 4 Nm).
Boucher les trous de fixation à l'aide des bouchons
Fig. 6 (4)
du haut et du bas
Fig. 6 (3)
.
les
4.3.1 Démonter l'amortisseur de fermeture
Fig. 4
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se
contracte !
Le démonter prudemment.
u
Pousser leressort tendeur
u
du tournevis.
Démonter l'amortisseur
u
Dévisser le support
u
Dévisser le pivot sphérique
u
Fig. 4 (11)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (3)
vers l'extérieur à l'aide
de fermeture vers le bas.
.
(Torx® 20).
4.3.4 Remonter la porte
Accrocher la porte de l'appareil aux vis de fixation
u
montées au préalable.
Serrer (avec un couple de serrage 4 Nm) les vis de fixa-
u
tion
Fig. 5 (2)
Remonter les caches
u
.
Fig. 5 (1)
.
Fig. 5 (2)
4.3.5 Remonter l'amortisseur de fermeture
Visser le pivot sphérique
u
trou de fixation (avec 4 Nm) (Torx® 20).
Remettre le ressort tendeur
u
Visser (avec un couple de serrage 3 Nm)fermement
u
l’élément de fixation
Accrocher l'amortisseur
u
Fig. 7 (3)
Fig. 7 (11)
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (2)
à fond dans le nouveau
à l'intérieur.
.
de fermeture au tourillon.
Fig. 6
Fig. 7
5
Page 6
Mise en service
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments de fixation ne sont pas serrées avec le bon
couple de serrage, la porte de culbuter.
u
u
u
AVERTISSEMENT
Visser chaque charnière ainsi que le tourillon sphérique
avec un couple de serrage de 4 Nm.
Visser l’élément de fixation de l’amortisseur de fermeture
avec un couple de serrage de 3 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.4 Montage
Fig. 9
Remarque
Avant le montage de la porte du placard, ne pas dépasser le
u
poids admissible de la porte du placard.
Sinon, les charnières peuvent être endommagées et le bon
u
fonctionnement de la porte peut être entravé.
ModèlePoids maximal de
porte du placard
WTI20 kg
Fig. 8
S'assurer que les outils suivants sont disponibles :
Visseuse sans fil Torx® 15, 20, 25
q
Clé mâle à six pans 13
q
Tournevis
q
Le fond intermédiaire et la paroi latérale du placard doivent être
en angle droit. Aligner l'élément à l'aide d'un niveau à bulle et
d'une équerre. Si nécessaire, compenser l'inégalité en y
plaçant des cales.
L'appareil peut être monté dans un placard de cuisine standard. Dans ce cas-là, démonter les ferrures de la porte et de la
niche. Celles-ci ne seront plus requises vu que la porte du
placard sera montée sur la porte de l'appareil.
Vérifier les dimensions d'encastrement :
Hauteur de l'appareil aHauteur de la niche b
1218 mm1220 mm - 1236 mm
4.4.1 Monter l'appareil
Fig. 10
6
Page 7
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'ap-
u
pareil. Ce faisant, enlever le support de câble, sinon
des bruits de vibrations surgissent !
Poser le câble de raccord à
u
l'aide d'une cordelette, de
sorte que l'appareil puisse être
raccordé aisément à l'issue du
montage.
Visser la cornière de
u
compensation
avec les vis
l'appareil.
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
u
Aux placards à parois de
16 mm d'épaisseur = niche
568 mm de largeur :
clipper la pièce d'écartement
u
Fig. 13 (5)
ment
Fig. 10 (6)
nières.
Visser la cornière en plas-
u
tique
poignée sur l'appareil à
l'aide des vis M5
Fig. 14 (9)
Aux placards à parois de 16 mm
d'épaisseur = niche 568 mm de
largeur :
Enlever le film de protection de la bande
u
de protection
coller la bande sur la paroi latérale de
l’appareil du côté de la poignée.
Au besoin, rogner la partie inférieure de
u
la bande de protection
Glisser l'appareil dans la niche et l'aligner :
Glisser l'appareil dans la niche.
u
Aux placards aux parois de
16 mm d'épaisseur = niche
568 mm de largeur :
Faire buter les pièces d'écar-
u
tement à la paroi latérale du
placard.
Aux parois de placard de
19 mm d'épaisseur = niche
562 mm de largeur :
Aligner les bords avants des
u
charnières avec la paroi latérale du placard.
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (2)
et la pièce d'écarte-
sur les char-
Fig. 14 (8)
.
côté
Fig. 15 (3)
sur
. Positionner et
Fig. 15 (3)
.*
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Mise en service
Fig. 19
Aux meubles sans éléments butoir de la porte :
Aligner en profondeur les cornières en plastique affleurant
u
avec le bord avant des parois latérales des placards.
Aux placards avec éléments butoir de porte :
tenir compte de la cote de montage : aligner les cornières en
u
plastique parallèlement au bord avant des charnières.
Aux placards avec fond rentrant :
Aligner les cornières en plastique
u
les bords avant des parois latérales des meubles, même si
la cornière saillit ainsi du fond du placard.
Aligner l'appareil au moyen des pieds de réglage avec la clé
u
à fourche
Maintenant positionner l'appareil correctement en profon-
w
deur. La distance entre le bord avant de la paroi latérale du
placard et le corps de l'appareil est de 42 mm. (tenir compte
des éléments butoir de porte tels que les plots et les lèvres
d'étanchéité.)
Remarque
Dysfonctionnement en raison d'un montage incorrect !
Lorsque la distance n'est pas respectée, la porte ne se ferme
éventuellement pas. Ceci peut causer le givrage, la formation
de condensât et entraver le bon fonctionnement.
Respecter absolument la distance de42 mm tout autour.
u
(tenir compte des éléments butoir de porte tels que les plots
et les lèvres d'étanchéité.)
Visser l'appareil dans la niche :
Visser de longues vis
u
à panneaux de particules
haut et en bas à
travers les attaches
des charnières.
Prémonter la cornière en
u
plastique
une longue vis
au milieu à travers le trou
oblong.
Rabattre le cache de la
u
cornière en plastique
Fig. 21 (8)
Fermer la porte de l'appareil.
u
Fig. 19 (7)
Fig. 20 (10)
Fig. 21 (8)
Fig. 21 (10)
.
jointe afin qu'il soit bien droit.
en
avec
4.4.2 Monter les portes du placard
Fig. 19 (8)
affleurant avec
Fig. 20
Fig. 21
Aux placards (16 mm et 19 mm ) avec éléments butoir
de portes (plots, lèvres d'étanchéité, etc.):
Tenir compte de la cote de montage (profondeur des
u
éléments butoir de porte) : laisser saillir les charnières de la
cote de montage.
Fig. 18
Vérifier le pré-réglage de 8 mm. (distance entre la porte de
u
l'appareil et le bord inférieur de la traverse)
Fig. 22
7
Page 8
Mise en service
Glisser les gabarits de montage
u
hauteur de la porte du placard. Bord inférieur de butée ▲du
gabarit de montage = bord supérieur de la porte du placard
à monter.
Dévisser la traverse
u
de fixation
Fig. 23 (12)
moyen des contreécrous
Fig. 22 (14)
Accrocher la
u
traverse de fixation
Fig. 23 (12)
gabarits de montage
Fig. 23 (11)
face intérieure de la
porte du placard.
Aligner la traverse de fixation
u
une médiane sur la porte du placard et venir y placer la
pointe de la flèche de la traverse.
Les distances par rapport au bord extérieur de gauche et de
w
droite sont identiques.
Pour les portes en panneaux de particules :
visser la traverse de fixation
u
vis.
Aux portes à caissons :
visser latraverse de fixation
u
Enlever les gabarits de montage
u
les glisser dans les ouvertures adjacentes.
au
.
avec les
sur la
Fig. 22 (11)
Fig. 23 (12)
Fig. 23 (12)
Fig. 23 (12)
Fig. 23 (11)
vers le haut à la
au milieu : tracer
avec au moins 6
avec 4 vis au bord.
vers le haut et
Fig. 23
Aligner la porte du placard en profondeur Z : en haut,
u
desserrer les vis
hexagonale
Régler une fente de 2 mm entre la porte
u
et le corps du placard.
Ne pas faire buter les plots et lèvres d'étanchéité - important pour le bon fonctionnement !
Pour les portes de placards en plusieurs
parties ou de grande taille :
monter une deuxième paire de cornières
u
de fixation
Pour ce faire, utiliser les trous prépercés
u
dans la porte de l'appareil dans la zone
de la poignée.
Fig. 26 (20)
Fig. 26 (19)
Fig. 25 (18)
, en bas desserrer les vis à tête
; ensuite déplacer la porte.
.
Fig. 26
Fig. 24
Accrocher la porte du placard aux boulons d'ajustage
u
Fig. 24 (17)
rement sur les boulons d'ajustage.
Fermer la porte.
u
Contrôler la distance entre la porte et les portes des
u
placards avoisinants.
Aligner la porte de placard latéralement : déplacer la porte
u
de placard en direction X.
Aligner la porte de placard en hauteur Y et en inclinaison
u
latérale : régler les boulons d'ajustage
tournevis.
La porte de placard affleure avec les autres portes de
w
placards.
Serrer les contre-écrous
u
Visser les cornières
u
de fixation
Fig. 25 (18)
leboulon hexagonal
Fig. 25 (19)
trous préforés de la
porte de l'appareil.
et visser les contre-écrous
Fig. 24 (14)
avec
dans les
.
Fig. 24 (14)
Fig. 24 (17)
provisoi-
avec un
Fig. 25
Veiller à ce que les deux bords métalliques affleurent,
symbole //:
Prépercer les trous de fixation dans la porte du placard
u
(évent. les marquer avec un pointeau avant le perçage).
Visser la porte de l'appareil avec des vis
u
travers les cornières de fixation
placard.
Fig. 25 (18)
Fig. 25 (15)
sur la porte du
à
Contrôler si la porte est bien fixée et évent. la réajuster.
u
Serrer toutes les vis à fond.
u
Serrer les contre-écrous
u
Fig. 27 (21)
à l'aide d'un tournevis.
Visser la cornière de compensation
u
avec trois vis
Fixer l'appareil en bas en insérant la deuxième vis
u
Fig. 27 (8)
Fig. 27 (10)
Faire encliqueter les caches.
u
en bloquant les boulons d'ajustage
Fig. 27 (22)
dans le trou circulaire de la cornière en plastique
.
Fig. 27 (14)
avec la clé polygonale
Fig. 27 (1)
auplafond du meuble.
Fig. 27 (17)
par le bas
Fig. 27
8
Page 9
Mettre en place le cache
u
supérieur
faire encliqueter.
Mettre en place le cache
u
latéral
jusqu'à la butée et ensuite le
faire encliqueter de manière
audible.
Mettre en place les caches
u
Fig. 28 (25)
les tirer vers l'avant avec un
tournevis, de sorte à ce
qu'elle encliquettent correctement.
Fig. 28 (23)
Fig. 28 (24)
latéraux. Ensuite
et le
, le glisser
Fig. 28
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
-
u
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
Commande
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5
(éclairage max.).
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
u
Ventilation
La touche Ventilation
w
c.
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment supé-
u
rieur de mise en température des vins
de réglage Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche Ventilation
u
Fig. 3 (10)
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur latouche
u
de réglage Up du compartiment supérieur de mise
en température des vins
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur
u
latouche de réglage Down du compartiment supérieur de mise en température des vins
Confirmer : appuyer sur la touche Ventilation
u
Fig. 3 (10)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
u
Off
Fig. 3 (9)
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
Fig. 3 (10)
.
.
.
.
Fig. 3 (10)
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (8)
clignote. L'affichage indique
Fig. 3 (8)
, sélectionner h.
.
Fig. 3 (7)
et la touche
.
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescriptions. La prise de courant doit être protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.
u
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Vérifier l'alimentation électrique.
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
u
L'affichage de température et la touche alarme clignotent
w
jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
Fig. 3 (9)
.
5.2.1 Réglage du verrouillage enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
u
Ventilation
La touche Ventilation clignote. L'affichage indique c.
w
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
pour confirmer.
Pour enclencher : à l'aide de la touche de réglage
u
Up du compartiment supérieur de mise en température des vins
Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins
Pour couper : à l'aide de la touche de réglage Up
u
du compartiment supérieur de mise en température des vins
Up du compartiment supérieur de mise en température des vins
Confirmer : appuyer sur latouche Ventilation
u
Fig. 3 (10)
Lorsque le symbole Verrouillage enfants
w
verrouillage enfants est enclenché.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
u
Off
Fig. 3 (9)
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (10)
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (7)
.
.
.
et latouche de réglage
Fig. 3 (7)
ou dela touche de réglage
, sélectionner c1.
, sélectionner c0.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (10)
luit, le
9
Page 10
Commande
5.3 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 3 (4)
.
5.4 Alarme de température
Si la température de conservation des vins est trop élevée ou
trop basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps.
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et l'affichage de
température arrête de clignoter lorsque la température est suffisamment froide/chaude.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
Le compartiment de mise en température du vin est divisé en
deux compartiments qui peuvent être mis sur des températures
différentes.
Régler une température plus chaude : appuyer sur la touche
u
de réglage Up du compartiment de mise en température des
vins supérieur
du compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 3 (2)
Régler une température plus froide : appuyer sur la touche
u
de réglage Down du compartiment de mise en température
des vins supérieur
Down du compartiment de mise en température des vins
inférieur
Modifier la température en pas de 1 °C : appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
appuyée.
Pendant le réglage, la nouvelle valeur est affichée en cligno-
w
tant.
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la valeur effec-
w
tive est affichée. La température se règle lentement sur la
nouvelle valeur.
Fig. 3 (8)
.
Fig. 3 (3)
resp. sur la touche de réglage Up
Fig. 3 (7)
.
resp. sur la touche de réglage
5.7 Ventilateur
Lorsque le ventilateur marche, l'humidité relative de l'air à l'intérieur augmente de sorte que le bouchon ne sèche pas.
Lorsque le ventilateur est enclenché, la consommation
d'énergie augmente. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsque la porte est ouverte.
5.7.1 Enclencher le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Fig. 3 (10)
.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 3 (4)
.
5.5 Entreposer des bouteilles de vin
Le compartiment de mise en température du vin peut accueillir
64 bouteilles de bordeaux (0,75 l).
Entreposer le vin blanc dans un compartiment, le vin rouge
u
dans l'autre, vu que les deux compartiments peuvent être
mis en température séparément.
Entreposer les mêmes sortes de vin sur la même clayette,
u
les uns à côté des autres.
Eviter de réarranger les bouteilles.
u
Entreposer les bouteilles
u
ouvertes sur la clayette en
bois rabattue.
Rabattre la clayette en bois :
u
pousser la fermeture sous le
panneau vers le côté.
La clayette en bois se rabat
w
vers le bas.
5.6 Régler la température du comparti-
ment de mise en température des vins
La touche Ventilation
w
Le ventilateur marche en permanence. L'humidité de l'air est
w
élevée.
Fig. 3 (10)
est allumée.
5.7.2 Couper le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
La touche Ventilation
w
Le ventilateur ne fonctionne que si cela est nécessaire au
w
réglage de la température. L'humidité de l'air est faible.
Fig. 3 (10)
ne s'allume pas.
Fig. 3 (10)
.
5.8 Etiquettes à inscription
Sur les étiquettes vous pouvez inscrire les types de vin entreposés dans chaque compartiment. Vous pouvez acheter des
étiquettes d'inscription supplémentaires chez votre commerçant spécialisé.
5.8.1 Inscrire sur les étiquettes
L'appareil a été équipé en série pour le service normal. La
température est réglable de 20 °C à 5 °C. Recommandation :
8 °C à 12 °C.
10
Page 11
Entretien
5.9 Clayette en bois
Veiller à ce que la clayette en
bois ne reste accrochée au
crochet arrière.
Pour retirer la clayette en bois
u
rabattable, la soulever hors
de la glissière et la tirer vers
l'avant.
Pour mettre en place la clayette en bois rabattable, la glisser
u
sous le crochet arrière et la pousser sur les glissières, de
sorte à la faire encliqueter de manière audible.
Pour mettre en place les
u
autres clayettes en bois, les
placer sur les glissières.
6 Entretien
6.1 Remplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif garantit une qualité d'air optimale et est
à remplacer annuellement. Il peut être commandé dans le
commerce spécialisé.
Chaque compartiment de mise à température du vin est équipé
d'un filtre à charbon actif propre.
Saisir le filtre à charbon actif à la
u
poignée.
Tourner le filtre à charbon actif de 90°
u
vers la droite ou vers la gauche
Fig. 29 (1)
Retirer
u
actif .
Avec la poignée, mettre en place un
u
nouveau filtre à charbon actif en position verticale.
Tourner le nouveau filtre à charbon
u
actif de 90° vers la droite ou vers la
gauche
encliquette.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
.
Fig. 29 (2)
Fig. 29 (1)
le filtre à charbon
Fig. 29
, jusqu'à ce qu'il
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
u
du chlorure, des substances chimiques ou des acides.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
- Utiliser des chiffons doux et un détergent
universel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
Espace intérieur :
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
u
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Nettoyer le joint en caout-
u
chouc du panneau de
commande avec un chiffon
humide et un détergent au
pH neutre.
Nettoyer l'orifice d'écoulement :
Retirer les clayettes en bois et
u
démonter les glissières.
Enlever les capuchons et les vis
u
de la tôle de protection et les
mettre de côté (1).
Soulever la tôle de protection (2)
u
et la tirer vers l'avant (3).
Nettoyer l'orifice d'écoulement :
u
Enlever les dépôts avec un
coton-tige par ex.
Eléments d'équipement :
Essuyer les clayettes en bois à l'aide d'un chiffon sec qui ne
u
peluche pas.
Remarque
Ne pas nettoyer les clayettes en bois avec de l'eau et du
u
liquide vaisselle.
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
u
Nettoyer à la main les autres éléments d'équipement avec
u
de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
u
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
11
Page 12
Dysfonctionnements
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
u
u
w
u
w
u
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 30 (1)
service
le n° de série
Fig. 30 (3)
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
, le n° de
Fig. 30 (2)
sur la
et
Fig. 30
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les aliments resteront plus longtemps frais.
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 30 (1)
Fig. 30 (3)
, le n° de service
.
Fig. 30 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
→
porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Moisissure sur les bouteilles de vin.
Comme pour les autres formes de stockage, il peut y avoir
→
une légère formation de moisissure en fonction du type de
colle utilisé pour les étiquettes.
Enlever les restes de colle.
u
L'affichage de température indique : F0 à F5.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
La température est mal réglée.
→
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Solution : (voir Mise en service).
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
→
magé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
AVERTISSEMENT
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF.
u
L'affichage de température est foncé.
w
Fig. 3 (9)
.
12
Page 13
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
Eliminer l'appareil
13
Page 14
Eliminer l'appareil
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.