Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Eclairage intérieur(5) Eléments de commande
et d'affichage
(2) Filtre à charbon actif(6) Clayette en bois
(3) Etiquette pour faire des
inscriptions
(4) Clayette en bois, rabat-
table
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté au stockage de vins ou
aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
-
autres hébergements,
les traiteurs et services semblables dans le commerce de
-
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour
le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou
substances semblables concernés par la directive des produits
médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil
peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
(7) Plaquette signalétique
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
u
la puissance réfrigérante diminue.
2
Consignes de sécurité générales
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme in situ aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
En raison de l'absence de directives relatives à l'efficacité énergétique des appareils de mise en température des vins, les
caves à vin sont évaluées comme des compartiments à vin lors
de l'affectation de la classe d'efficacité énergétique.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
•
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la
flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux
composants électriques.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
-
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture.Risque de se
-
coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
3
Eléments de commande et d'affichage
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Affichage de la tempé-
rature compartiment de
mise en température du
vin inférieur
(2) Touche de réglage Up
compartiment de mise
en température du vin
inférieur
(3) Touche de réglage
Down compartiment de
mise en température du
vin inférieur
(4) Touche alarme(9) Touche On/Off
(5) Affichage de la tempé-
rature compartiment de
mise en température du
vin supérieur
(6) Symbole sécurité enfants
(7) Touche de réglage Down
compartiment de mise en
température du vin supérieur
(8) Touche de réglage Up
compartiment de mise en
température du vin supérieur
(10) Touche ventilation
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
4.2 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gazair peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant.
L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
Respecter impérativement les sections des ventilations :
q
q
q
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
PRUDENCE
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
La profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrière du
meuble doit être de 38 mm min.
Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle du
meuble et dans l'encadrement du meuble en haut, 200 cm
au moins sont requis.
En règle générale : plus la section de ventilation est grande,
plus l'appareil fonctionne de manière économique.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
2
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température moyenne de mise en température du vin
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
la température du compartiment à vin est trop froide/trop
-
chaude
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
F0 à F5
-
4
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
u
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Mise en service
Après le montage :
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Dévisser la fixation de trans-
u
port rouge. Boucher le trou de
fixation vide avec un bouchon
(60).
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis cruciforme
q
Tournevis à fente
q
Visseuse sans fil Torx® 15
•
q
Visseuse sans fil Torx® 20
•
Visseuse sans fil Torx® 25
•
Visseuse sans fil Torx® 30
•
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
Débrancher la prise.
Ouvrir la porte.
4.3.2 Démonter la porte
Fig. 5
Retirer les caches
u
Desserrer seulement les vis de fixation
u
Retirer la porte : tirer vers l'extérieur, décrocher et mettre de
u
côté.
Fig. 5 (1)
.
Fig. 5 (2)
.
4.3.3 Changer de place les éléments pivotants
Risque de blessures lorsque les charnières se replient !
u
u
Les vis sont autotaraudeuses.
Utiliser une visseuse sans fil :
u
u
PRUDENCE
Laisser les charnières ouvertes.
Déplacer les vis de fixation
Fig. 5 (2)
de l'autre côté.
Dévisser
charnières de la porte, les
permuter et resserrer
(avec un couple de
serrage 4 Nm).
Boucher les trous de fixation à l'aide des bouchons
Fig. 6 (4)
du haut et du bas
Fig. 6 (3)
.
les
4.3.1 Démonter l'amortisseur de fermeture
Fig. 4
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se
contracte !
Le démonter prudemment.
u
Pousser leressort tendeur
u
du tournevis.
Démonter l'amortisseur
u
Dévisser le support
u
Dévisser le pivot sphérique
u
Fig. 4 (11)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (3)
vers l'extérieur à l'aide
de fermeture vers le bas.
.
(Torx® 20).
4.3.4 Remonter la porte
Accrocher la porte de l'appareil aux vis de fixation
u
montées au préalable.
Serrer (avec un couple de serrage 4 Nm) les vis de fixa-
u
tion
Fig. 5 (2)
Remonter les caches
u
.
Fig. 5 (1)
.
Fig. 5 (2)
4.3.5 Remonter l'amortisseur de fermeture
Visser le pivot sphérique
u
trou de fixation (avec 4 Nm) (Torx® 20).
Remettre le ressort tendeur
u
Visser (avec un couple de serrage 3 Nm)fermement
u
l’élément de fixation
Accrocher l'amortisseur
u
Fig. 7 (3)
Fig. 7 (11)
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (2)
à fond dans le nouveau
à l'intérieur.
.
de fermeture au tourillon.
Fig. 6
Fig. 7
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.