Liebherr WTI 2050 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Встраиваемый винный температурный шкаф
7082 420
WTI...
ME 10
1
Поздравляем Вас с приобретением винного температурного шкафа, в котором воплощены новейшие достижения в области технологии охлаждения, гарантирующие высокое качество, долгий срок службы и повышенную безопасность использования. Винный шкаф характеризуется простотой в обращении и удобством в повседневной эксплуатации. Купив это изделие, произведенное экологически безопасным способом из перерабатываемых материалов, Вы вносите свой вклад в дело защиты окружающей среды. Чтобы ознакомиться с преимуществами приобретенного устройства, внимательно изучите эту инструкцию. Мы желаем Вам получить массу удовольствия и от эксплуатации шкафа, и от вина которое будет в нем храниться
Содержание
Раздел Страница
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Определения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Указания по энергосбережению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Информация для учреждений, проводящих тестирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Внешний вид . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Техническая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Инструкции по установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Подключение к электрической сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Размеры устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Перенавешивание двери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Встраивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Крепление и установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Хранение вина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Включение и выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Изменение температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Индикатор температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Предупреждающий звуковой сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Режим «защиты от детей» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Яркость индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Оснащение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Внутреннее освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Этикетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Деревянные полки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Угольный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дренажный канал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Обращение в сервисный центр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Пожалуйста, храните эту инструкцию в надежном месте и, при необходимости, передайте ее новому владельцу.
Определения
Винный шкаф предназначен для охлаждения вина и разработан для бытового применения. При использовании в других целях надежная работа не гарантируется. Винный шкаф предназначен для работы в диапазоне температур, соответствующем клима< тическому классу. Выход за пределы диапазона не допускается! Климатический класс вин< ного шкафа указан на табличке с техническими характеристиками. Пояснения обозначений:
Климатический класс Предназначен для окружающей температуры
SN +10°C < +32°C N +16°C < +32°C ST +18°C < +38°C T +18°C < +43°C
< Целостность контура охлаждения проверена. < Устройство соответствует требованиям по безопасности и Директивам ЕС 73/23/EC и
89/336/EC.
Указания по энергосбережению
Убедитесь, что вентиляционные отверстия не закрыты. Открывайте дверь винного шкафа только на непродолжительное время. Раскладывайте продукты в логическом порядке. Не храните продукты с истекшими сроками хранения. При внезапном отключении электричества держите дверь закрытой. Это позволит замедлить утечку холодного воздуха и продлить сохранность замороженных продуктов.
Внешний вид
2
Светодиодное освещение
Угольный фильтр
Этикетки
Складные деревянные полки
Панель управления
Светодиодное освещение
Угольный фильтр
Деревянные полки
Складные деревянные полки
Табличка с техническими характеристиками
3
Меры безопасности
Утилизация
Упаковка, защищающая винный шкаф и его отдельные части, изготовлена из пе< рерабатываемых материалов. < Гофрированный/обычный картон < Вспененный полистирол (без содержания фреона) < Полиэтиленовая пленка и пакеты < Упаковочная лента из полипропилена
Опасность удушения! Упаковочные материалы – не игрушка для детей.
Техническая безопасность
Во избежание травм и материального ущерба транспортировка устройства должна производиться в упакованном состоянии не менее чем двумя людьми. Хладагент R 600a, который используется в устройстве, экологически безо< пасен, но является воспламеняемым. Оберегайте контур охлаждения от повреждений. Струя хладагента может повредить глаза или воспламениться. При утечке хладагента удалите все возможные источники воспламенения, отсоедините вил< ку шнура питания от сетевой розетки и хорошо проветрите помещение. Если винный шкаф было повреждено при транспортировке, то перед включением его в сеть свяжитесь с продавцом. Только правильное подключение и настройка устройства в соответствии с инструкцией по эксплуатации могут гарантировать его безопасную работу.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети: отсоедините вил ку шнура питания от сетевой розетки (при этом беритесь за вилку, а не за про вод) или выкрутите предохранитель.
Ремонт должен проводиться только специалистами сервисного центра, в противном случае винный шкаф может представлять опасность для пользователя. Это относится и к замене сетевого шнура.
Меры предосторожности
Хранение взрывчатых веществ и воспламеняющихся аэрозолей с бутаном, пропаном или пентаном в винном шкафу запрещается. Утечка газа может привести к его воспламенению от электрических компонентов. Такие типы аэрозолей мож< но распознать по соответствующим надписям или символу в виде языков пламени. Спирт высокой очистки должен храниться в плотно закупоренных бутылках в вертикальном положении. Не допускайте попадания в устройство открытого пламени или воспламеняющихся ве< ществ. Не пользуйтесь бытовыми электроприборами (пароочистителями, нагревателями и т.п.) внутри шкафа. Не вставайте на основание, полки и дверцы шкафа – они не предназначены для этого. Винный шкаф не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограничен< ными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими достаточного опыта в пользовании техникой, если они не были ознакомлены с правилами эксплуатации лицом, ответственным за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли с винный шкафом. Избегайте длительного контакта кожи с холодной поверхностью винного шкафа и/или ох< лажденными/замороженными продуктами. Это может вызвать болевые ощущения, онеме< ние и обморожение. В случае длительного контакта необходимо принять меры предосто< рожности, например, надеть перчатки. Не употребляйте в пищу продукты, которые хранились слишком долго – это может вызвать пищевое отравление.
Инструкции по установке
При установке убедитесь, что контур охлаждения не поврежден. Согласно стандарту EN 378 объем помещения, в котором устанавливается винный шкаф, должен составлять 1 куб. м на каждые 8 г хладагента R 600a, содержащегося в нем. В слу< чае утечки хладагента это позволит предотвратить образование в помещении воспламеня< емой смеси газа и воздуха. Объем используемого хладагента указан на табличке с техниче< скими характеристиками, расположенной внутри устройства. Не устанавливайте винный шкаф под прямыми солнечными лучами или рядом с источника< ми тепла, например, плитой или радиатором.
Не загораживайте вентиляционные решетки. Убедитесь в том, что к устройству обеспечивается беспрепятственный доступ воздуха! Подробная информация содержится в инструкции по установке.
Не устанавливайте на винный шкаф устройства, которые выделяют тепло: микроволновую печь, тостер и т.д.
Снимите все средства безопасной транспортировки, < удалите липкую ленту или распорки между полками. < снимите все защитные пленки: на передних и боковых стенках*.
Подключение к электрической сети
Параметры электросети должны соответствовать значениям, указанным на табличке с техническими характеристиками, которая находится внутри устройства, в его левой верхней части.
Подключайте устройство только через заземлённую розетку.
Розетка, в которую подключается устройство, должна быть защищена плавким
предохранителем, рассчитанным на 10 А и более. Она не должна быть закрыта задней стен<
кой устройства и к ней должен обеспечиваться свободный доступ.
Запрещается:
< подключать винный шкаф к изолированному источнику питания (например, аккумулятору), < эксплуатировать винный шкаф с использованием т.н. энергосберегающих розеток – это
может вывести из строя электронные схемы, < подключать винный шкаф через удлинитель одновременно с другими устройствами – это
может привести к перегреву.
Во избежание вибрации и постороннего шума удалите держатель шнура питания при его
извлечении из специального отсека, расположенного с обратной стороны устройства.
Провода шнура питания имеют следующую цветовую маркировку: зелёный/желтый = заземле< ние, синий = нейтральный, коричневый = фаза. Внимание! Винный шкаф должен быть заземлен.
Неразборная вилка BS 1363
Если винный шкаф оснащен неразборной вилкой: Если сетевая розетка не подходит к вилке шнура питания устройства, ее следует отрезать и заменить. При этом отрезанную вилку нужно выбросить, и ни при каких обстоятельствах не вставлять ее в какую бы то ни было сетевую ро< зетку во избежание поражения электрическим током. После замены предохранителя необходи< мо установить на место защитный колпачок, а если он потерялся – подыскать аналогичный. За< прещается пользоваться устройством без защитного колпачка предохранителя. Цветовая мар< кировка нового колпачка должна совпадать с цветовой маркировкой вставки или со словесным описанием этой маркировки в основании вилки (в зависимости от модели вилки). Характерис< тики нового предохранителя должны соответствовать характеристикам заменяемого (соответст< вовать требованиям ASTA) для использования с вилкой BS 1362. Сменные колпачки предохра< нителей можно приобрести в магазинах электротехники или заказать в сервисном центре.
Loading...
+ 11 hidden pages