Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe llevar a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasicar. Los aparatos fuera de uso se
deben desechar correcta y adecuadamente según las
normas y leyes locales vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito
de frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el
refrigerante (datos en la placa de características) o el aceite se
viertan de forma indiscriminada.
• Inutilizar el aparato.
• Desconectar el enchufe de alimentación de red.
• Cortar el cable de conexión.
ADVERTENCIA
Peligro de asxia derivado del material de embalaje y las láminas.
No permitir que los niños jueguen con el material de embalaje.
Depositar el material de embalaje en un punto de recogida ocial.
Clase climática
La clase climática indica a qué temperatura
ambiente se puede poner en funcionamiento el aparato para poder alcanzar toda la
capacidad frigoríca.
La clase climática gura en la placa de
características.
La posición de la placa de características
se puede ver en el capítulo Descripción del aparato.
Clase climática Temperatura ambiente
SN entre +10 °C y +32 °C
N entre +16 °C y +32 °C
ST entre +16 °C y +38 °C
T entre +16 °C y +43 °C
SN-ST entre +10 °C y +38 °C
SN-T entre +10 °C y +43 °C
No se debe poner en funcionamiento el aparato a temperaturas ambiente que estén fuera de los márgenes indicados.
Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para el almacenamiento de
vino en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra,
por ejemplo, el uso
- en cocinas para personal, hostales,
- por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles y otros
alojamientos,
- en catering y servicios similares de venta al por mayor.
Utilizar el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato
no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de
medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o
sustancias y productos similares basados en la directiva sobre
productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato
puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro.
El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas
con peligro de explosión.
Descripción del aparato
Filtro de carbón activo
Estantes extraíbles
Ahorro de energía
- Prestar siempre atención a que exista una buena ventilación y
escape de aire. No cubrir los orificios ni las rejillas de aireación.
- No tapar las ranuras de aire del ventilador.
- Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor
(calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
- El consumo de energía depende de las condiciones de instalación
como, por ejemplo, la temperatura ambiente.
- Abrir el aparato durante el menor tiempo posible.
La acumulación de polvo aumenta el consumo de energía:
- Eliminar el polvo del grupo frigorífico con el intercambiador de
calor - rejilla metálica en la parte posterior del aparato - una vez
al año.
Cerradura
Iluminación interior
(Listón de luz LED)
62
Elementos de mando y control
Filtro de carbón activo
Estantes extraíbles
Estantes extraíbles
Filtro de carbón activo
Iluminación interior
(Listón de luz LED)
Iluminación interior
(Listón de luz LED)
Placa de características
Patas (regulables en altura)
Advertencias concernientes a la seguridad
• El desembalaje y el emplazamiento del aparato deberá llevarse
a cabo por dos personas, a fin de evitar daños personales y
materiales.
• En caso de un aparato dañado, antes de proceder a su conexión,
consultar con el distribuidor.
• Para que quede garantizado el perfecto funcionamiento del aparato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las
indicaciones respectivas de las "Instrucciones de manejo".
• En caso de anomalías, desconectar el aparato de la red eléctrica
(sacando el enchufe o desactivando el fusible).
• No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija.
• Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá realizarse exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico.
De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el
usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión.
• En el interior del aparato no se deberá manipular con llamas vivas
o mecanismos de ignición. Al transportar y limpiar el aparato se
ha de proceder con precaución, a fin de no dañar las conducciones del circuito de frío. En el caso de haberse producido algún
deterioro en dicho sistema: mantener alejada cualquier fuente
de ignición y procurar una buena ventilación de la estancia.
• El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para subirse
o apoyarse.
• Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable
de su seguridad les haya instruido o supervisado inicialmente
en la utilización del aparato. Los niños deben estar siempre bajo
supervisión, para asegurar que no jueguen con el aparato.
• Evitar el contacto constante de la piel con las superficies frías o
con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar
dolores, sensación de entumecimiento y congelaciones. En caso
de contacto de la piel constante y prolongado, prever medidas
de protección, p. ej. la utilización de guantes.
• No se deberán consumir los alimentos que hayan pasado la fecha
de caducidad. Riesgo de intoxicación.
• El aparato no sirve para almacenar materias explosivas o envases
a presión con propelentes inflamables (como butano,propano,
pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse
debido a los componentes eléctricos. Tales envases a presión
suelen llevar su composición impresa o el símbolo de la llama.
• No utilizar aparatos eléctricos en el interior del aparato.
• En caso de aparatos con cerradura, no guardar nunca la llave en
las proximidades del mismo o al alcance de los niños.
• El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados.
No poner en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre,
expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.
• Los listones de luz LED en el aparato sirven para iluminar el
interior del aparato. No están indicados para la iluminación de
habitaciones.
• Al transportar o poner en funcionamiento el aparato por encima
de los 1500 m de altitud, el vidrio de la puerta podría quebrarse
debido a la reducida presión atmosférica. Los pedazos rotos
resultantes son afilados y pueden causar heridas graves.
Emplazamiento
• Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor
(calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
• La superficie de emplazamiento debe ser horizontal y lisa. Compensar las desigualdades del suelo mediante las patas roscadas.
• Procurar la debida ventilación, no obstaculizando la entrada y
salida del aire.
• Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe
tener un volumen de 1 m
R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío,
se pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el local
de instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigerante figura en la placa de características situada en el interior del
aparato.
• Colocar siempre el aparato directamente en la pared.
• Llevar el aparato a su posición definitiva
en el lugar de emplazamiento.
Desenroscar la pata roscada del soporte
de bisagra inferior hasta que se apoye
en el suelo, y entonces hacerla girar
otros 90°.
3
por cada 8 g de carga de refrigerante
Medidas del aparato
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas guran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente.
La corriente de disparo del fusible debe estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y debe quedar
fácilmente accesible.
E
El aparato no debe conectarse en un prolongador o en un enchufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifásica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
63
Elementos de mando y control
El panel de mandos electrónico tiene la nueva "Tecnología de
contacto".
Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos
de funcionamiento.
El punto exacto de contacto
está entre el símbolo y el rótulo
Conexión/Desconexión del aparato
Conexión
Pulsar la tecla On/O de modo que la indicación de
temperatura esté encendida.
Desconexión
Mantener pulsada la tecla On/O durante 3 segundos, de modo
que la indicación de temperatura esté apagada.
Ajuste de temperatura
La temperatura se puede ajustar en
todos los compartimientos independientemente entre sí.
1
Tecla "Conexión/Desconexión" (conexión/desconexión del
aparato)
2
Tecla Ventilador
3
Tecla de conexión/desconexión de la iluminación interior
4
Display
5
Tecla para activar un compartimiento con objeto de ajustar la
temperatura
6
Teclas de ajuste de la temperatura
7
Tecla desactivadora Avisador acústico
Indicación de temperatura
Estos símbolos muestran cuál es el
compartimiento activo para el ajuste
de la temperatura.
Indicación de temperatura del compartimiento superior
Indicación de temperatura del compartimiento central
Indicación de temperatura del compartimiento inferior
Símbolos del display
Con la tecla Zone seleccionar el
compartimiento en el que se ha de
modicar la temperatura.
El símbolo
Bajar la temperatura (frío más intenso)
Pulsar las teclas de ajuste Down.
Subir la temperatura (frío menos intenso)
Pulsar las teclas de ajuste Up.
- Con la primera pulsación de la tecla correspondiente, la indicación
empieza a parpadear.
- Pulsándola varias veces se puede modificar el ajuste de la temperatura.
- Al cabo de unos 5 segundos después de la última pulsación de
las teclas, el sistema electrónico cambia automáticamente y la
indicación reflejará la temperatura real.
La temperatura podrá ajustarse entre +5 °C y +20 °C.
Se recomiendan las siguientes temperaturas para consumir los
diferentes tipos de vinos.
Vino tinto +14 °C a +20 °C
Vino rosado +10 °C a +12 °C
Vino blanco +8 °C a +12 °C
Cava, Prosecco +7 °C a +9 °C
Champán +5 °C a +7 °C
El almacenamiento del vino a largo plazo requiere una temperatura
entre +10 °C y +12 °C.
indica cuál es el compartimiento activo.
Alarma (el símbolo parpadea si la temperatura en el interior
es demasiado alta o baja)
Está activado el modo de presentación
Está activo el modo de ajuste (activación de la protección
contra la manipulación por parte de niños y ajuste de la
intensidad luminosa de la indicación)
En el interior, el ventilador funciona permanentemente
Está activada la protección contra la manipulación por parte
de niños
La iluminación interior está encendida permanentemente
64
Ventilador
El ventilador del interior asegura una temperatura interior constante
y uniforme, además de un clima favorable para el almacenamiento
del vino.
Mediante activación de la tecla Ventilation se aumenta
una vez más la humedad del aire en el aparato, lo que
tiene un efecto especialmente favorable en caso de
almacenamiento durante largo tiempo.
La incrementada humedad del aire evita a largo plazo que se
sequen los tapones.
Advertencia
En caso de que la temperatura ambiente en el lugar de emplazamiento del aparato sea baja, el ventilador puede funcionar aunque
la función de ventilador esté desactivada.
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.