Liebherr WTes 1753 User Manual

Page 1
Návod k pouÏití
Pro chladniãky na víno
WTes 1753
Page 2
Mnohokrát dûkujeme za va‰i dÛvûru
Gratulujeme Vám ke koupi této chladniãky na víno. Koupí tohoto produktu, kter˘ se vyznaãuje tím, Ïe se snadno
b sluhuje, je naprosto spolehliv˘ a je vysoce kvalitní, jste zvolili pfiístroj nejvy‰‰í kvality. Pfiejeme Vám mnoho po -
o tû ‰ení s Va‰í novou chladniãkou na víno – vinotékou a mnoho poÏitku z Va‰eho vína.
âím ménû vína produkováno ve vinné oblasti, tím lep‰í víno
Chudé, dobfie odvodnûné pÛdy jsou základem pro kvalitní vína. Vlastnosti pÛdy mají vliv na Ïivotnost vína, které v˘znamnû ovlivÀují kvalitu hroznÛ. Dal‰ím faktorem, kter˘ je dÛleÏit˘ pro víno, je podnebí. ProtoÏe svûtlo a vlh-
ost vzduchu jsou dÛleÏité pro rozvoj chuti vína.
k
Správné prostfiedí pro Va‰e víno
Vinná réva je extrémnû citlivá rostlina. Od zasazení, pfies dozrávání aÏ po sklizeÀ a vlastní v˘robu vína, v‰e záleÏí na tfiech faktorech: svûtle, vlhkosti vzduchu a okolní teplotû. Tato citlivost pfietrvává dokonce i po stoãení vína do láhví. K plnému vyniknutí chuti vína nebo k zachování víteãného aroma musí b˘t víno dokonale uskladnûno ­a Va‰e vinotéka nabízí ty nejlep‰í podmínky.
Vinotéka
Vína rozvíjí svou plnou chuÈ a aroma pouze tehdy kdyÏ se konzumují pfii správné teplotû. Ve va‰í vinotéce mohou vína pomalu a rovnomûrnû získat ideální teplotu pro jeho konzumaci. âervená a bílá vína mohou b˘t skladována ve stejn˘ okamÏik pfii optimální teplotû ke konzumaci ve dvou samostatnû nastaviteln˘ch teplotních zónách.
1
Page 3
Obsah
Návod k pouÏití Strana
astavení / Pfiipojení k síti
N Rozmûry / Zmûna smûru otevírání dvefií
Ovládací a kontrolní prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 –3
Zapnutí a vypnutí pfiístroje Nastavení teploty
laãítko ventilátoru
T Pfiídavné funkce
Alarm - akustické varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vnitfiní osvûtlení / Vybavení V˘mûna vzduchu pfies filtr s aktivním uhlím
Schéma skladování lahví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Odmrazování / âi‰tûní
Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bezpeãnostní informace a upozornûní Odstavení z provozu Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rozsah pouÏití spotfiebiãe
Pfiipojení k síti
Proud (stfiídav˘) a napûtí v místû pouÏití musí odpoví­dat údajÛm na typovém ‰títku pfiístroje. Typov˘ ‰títek je umístûn uvnitfi pfiístroje na levé stranû. Pfiístroj
usí b˘t pfiipojen do uzemnûné zásuvky s ochrann˘m
m kolíkem. Zásuvka musí b˘t ji‰tûna minimálnû 10A poji­stkou. Zásuvka musí b˘t mimo zadní stranu pfiístroje a b˘t dobfie pfiístupná.
ozmûry
R
Hloubka 586 mm
·ífika 597 mm V˘‰ka 850 mm
Pfiístroj je urãen k chlazení a skladování vína. Je kon­struován pro pouÏití v domácnosti. Tento spotfiebiã není vhodn˘ k uskladÀování a chlazení farmaceutik, krevní plazmy, laboratorních preparátÛ nebo podobn˘ch mate­riálÛ a v˘robkÛ podléhající nafiízení 2007/47/EC o zdra­votnick˘ch prostfiedcích.
Nesprávné pouÏití pfiístroje mÛÏe zpÛsobit po‰kození nebo zkaÏení skladovan˘ch potravin.
Dále, pfiístroj není konstruován pro pouÏití v místech s rizikem v˘buchu.
Nastavení
Vyvarujte se umístûní v oblasti pfiímého sluneãního záfiení,vedle sporáku, topení, apod. a také ve vlhk˘ch oblastech a tam, kde mÛÏe na pfiístroj stfiíkat voda.
Podlaha by mûla b˘t hladká a vodorovná. Nerov­nost podlahy mÛÏete vyrovnat v˘‰kovû nastavitel­n˘mi noÏiãkami.
Norma EN 378 pfiedepisuje, Ïe objem místnosti, ve které je pfiístroj instalován musí b˘t 1 m3na 8 g chladiva R600a pouÏitého v pfiístroji, aby se zabrá­nilo nahromadûní smûsí hofilavého plynu a vzduchu v místnosti v pfiípadû úniku plynu z chladícího okruhu. MnoÏství chladiva pouÏitého v pfiístroji je vyznaãeno na typovém ‰títku uvnitfi pfiístroje.
Pfiístroj je urãen pro provoz v rozmezí specifick˘ch okolních teplot, dle své klimatické tfiídy. Tyto teplotní limity by nemûly b˘t ani v jednom smûru pfiekroãeny! Správná klimatická tfiída Va‰eho pfiístroje je uvedena na typovém ‰títku. Vysvûtlujeme je následovnû: Klimatická tfiída, vyrobeno pro okolní teplotu SN +10 °C aÏ +32 °C SN-ST +10 °C aÏ +38 °C
Nerovnost lze vyrovnat v˘‰kovû nastaviteln˘mi noÏiã­kami za pomocí klíãe dodávaného spolu s pfiístrojem.
2
Page 4
Zmûna smûru otevírání dvefií
Krok 5
Rameno pantu vlevo nahofie je dodáváno s pfiístrojem.
Ovládací a kontrolní prvky
1 Teplotní displej spodní ãásti 5 Tlaãítko varovného zvukového signálu 2 Teplotní displej horní ãásti 6 Tlaãítko vnitfiního osvûtlení 3 Tlaãítko nastavení teploty, spodní ãást 7 Dûtská pojistka 4 Tlaãítko nastavení teploty, horní ãást 8 Tlaãítko On/Off
9 Tlaãítko ventilátoru
3
*dle modelu a vybavení
Page 5
Zapnutí a vypnutí pfiístroje
Pfiídavné funkce
oporuãujeme vám, aby jste si spotfiebiã vyãistili pfied
D
rvním pouÏitím (viz. âi‰tûní). Zapojte spotfiebiã do
p
ítû, spotfiebiã se rozsvítí. Rozezní se alarm, kdyÏ bude
s
potfiebiã zapnut poprvé. Stisknûte tlaãítko „Alarm“
s
ro vypnutí zvukového signálu. Teplotní displej bude
p
likat.
b
ypnutí pfiístroje: PfiidrÏte tlaãítko
V
On/Off“ po dobu pfiibliÏnû 3 vtefiin
ak, Ïe teplotní displej zhasne.
t
Zapnutí pfiístroje: PfiidrÏte tlaãítko „On/Off“ tak, Ïe se teplotní displej rozsvítí/rozbliká.
Nastavení teploty
Chladící ãást je rozdûlena na dvû chladící zóny, které mohou b˘t v pfiípadû potfieby nastaveny na rÛzné tep­loty.
Pro sníÏení teploty/chladnûj‰í nastavení: Stisknûte tlaãítko „Down“.
- Nalevo pro horní ãást, napravo pro spodní ãást.
Pro zv˘‰ení teploty/teplej‰í nastavení: Stisknûte tlaãítko „Up“.
- Zatímco nastavuje­te teplotu, nastavo­vaná teplota zaãne na displeji blikat.
- Teplotní nastavení mÛÏete zmûnit o 1 °C opûtovn˘m jemn˘m stisknutím tlaãítka.
- Elektronické ovládání se pfiepne automaticky 5 vtefiin po posledním stisknutí tlaãítka, automaticky se pfiepne elektronika pfiístroje a na displeji se zobrazí aktuální teplota v chladící ãásti.
JestliÏe se na displeji zobrazí „F0“ nebo „F1“ pfiístroj má poruchu. Kontaktujte autorizované servisní oddûlení, sdûlte jim typ spotfiebiãe, ãíslo spotfiebiãe a ãíslo pro­vedení spotfiebiãe.
Tlaãítko ventilátoru
Pfiejete-li si skladovat víno ve va‰í vinotéce dlouhodobû, pak stisknûte tlaãítko Ventilation. Svûtlo v tlaãítku se rozsvítí. Touto funkcí se dosáhne uvnitfi pfiístroje klima shodující se s tím, jaké je ve vinn˘ch sklepech. V dÛsledku zv˘‰ené vlhkosti vzduchu nevysychají zátky.
Poznámka:
KdyÏ je ventilátor zapnut˘, zv˘‰í se spotfieba energie.
reÏimu nastavení mÛÏete nastavit dûtsk˘ bezpeã-
V
ostní zámek a pfiizpÛsobit intenzitu displeje. Dûtsk˘
n
ezpeãnostní zámek je vytvofien, aby chránil pfiístroj
b
fied neúmysln˘m vypnutím dûtmi.
p
Aktivace reÏimu nastavení:
Stisknûte tlaãítko Ventilation pfiibliÏnû na 5 vtefiin – tlaãítko Ventilation se rozbliká – displej zobrazuje c pro dûtsk˘ bezpeãnostní zámek. Pozn.: Zmûnûná hodnota bude blikat
Stisknutím tlaãítka Up/Down vyberte poÏadovanou funkci:
c = dûtská pojistka, h = intenzita displeje
Nyní vyberte/potvrìte funkci krát­k˘m stisknutím tlaãítka Ventilation:
UU
Pro c = dûtská pojistka Stisknûte tlaãítko Up/Down pro v˘bûr c1 = dûtsk˘ bezpeãnostní zámek zapnut˘ nebo c0 = dûtsk˘ bezpeãnostní zámek vypnut˘ a potvrìte tlaãítkem Ventilation.
Svítí-li symbol , je dûtsk˘ zámek aktivován.
UU
Pro h = intenzita displeje, stisknûte tlaãítko Up/Down pro v˘bûr
h1 = nejmen‰í intenzita aÏ h5 = maximální intenzita a potvrìte tlaãítkem Ventilation
Ukonãení reÏimu nastavení:
K ukonãení reÏimu nastavení stisknûte tlaãítko On/Off; pfiibliÏnû po 2 minutách se elektronick˘ systém automaticky pfiepne. Znovu je aktivován normální provozní reÏim.
Alarm – akustické varování
Akustick˘ alarm Vám pomáhá chránit Va‰e víno a ‰et­fiit elektrickou energii.
- Alarm dvefií zní vÏdy pokud, zÛstaly dvefie pfiístroje otevfiené déle neÏ 60 sekund. Akustick˘ tón se vypne pfii stisknutí tlaãítka Alarm.
- Teplotní alarm zní vÏdy, kdyÏ je tep­lota uvnitfi chladící ãásti pfiíli‰ vysoká nebo naopak pfiíli‰ nízká. Teplotní displej bude také blikat. Akustick˘ signál vypnete tlaãítkem Alarm. Teplotní displej bude blikat tak dlou­ho, dokud se pfiíãina spu‰tûní alarmu neodstraní.
*dle modelu a vybavení
4
Page 6
Vnitfiní osvûtlení
Vnitfiní osvûtlení je integrováno ve spodní i horní chladící ãásti. Pomocí tlaãítka Light zapnete nebo vypnete osvûtlení.
Upozornûní Laser tfiída 1M. Pfii sejmuté krytce se nedívejte pfiímo do svûtla ani skrz ochranné pomÛcky.
Vnitfiní osvûtlení mÛÏe b˘t vymûnûno jen techni­kem autorizovaného servisu!
Kromû toho mÛÏe b˘t nastavena intenzita osvûtlení.
Stisknûte tlaãítko Light. Kontrolka v tlaãítku se roz­svítí.
Tisknûte tlaãítko Light tak dlouho a spolu s ním tisknûte tlaãítko pro nastavení tep­loty ve spodní ãásti pro zv˘‰ení nebo sníÏení inten­zity svûtla. Down = tmav‰í, Up = záfiivûj‰í.
Vybavení
V˘mûna vzduchu pfies filtr s aktivním uhlím
ZpÛsob jak˘m víno dále zraje, závisí na okolních pod­mínkách. Kvalita vzduchu je proto rozhodující pro skla­dování vína. Aby byl vzduch v pfiístroji v optimální kvali­tû, byl v zadní stûnû obou chladících ãástí zasazen filtr s aktivním uhlím. Doporuãuje se vymûÀovat filtr jednou roãnû. Filtry mÛÏete zakoupit u Va‰eho dodavatele nebo v servisu.
V˘mûna filtru:
Uchopte filtr za madlo. Otoãte jím o 90° doleva nebo doprava. Poté filtr vyjmûte.
VloÏení filtru: Filtr vloÏte s madlem ve svislé poloze. Otoãte jím o 90° doprava nebo doleva, dokud neza­padne na své místo.
Schéma skladování lahví
pro 750 ml Bordeaux lahve
Sklopné police
Sklopné police dovolují velmi snadné vyjmutí lahví vína.
·títky
Pfiístroj je dodáván s jedním drÏákem ‰títku pro kaÏdou polici. PouÏijte jich k popisu vína skladovaného na té, které polici. Pro popis ‰títku pouÏijte mûkkou tuÏku. V pfiípadû potfieby muÏe b˘t nápis snadno opraven nebo vymazán. Dal‰í ‰títky mÛÏete zakoupit u svého dodava­tele nebo v servisu.
Umístûní: Zaklapnûte drÏák ‰títku na dfievûnou polici na urãené místo. Poté do nûj zasuÀte ‰títek z boku.
Celkem: 40 lahví
5
*dle modelu a vybavení
Page 7
Odmrazování
Poruchy
fiístroj se odmrazuje automaticky. Voda, která se
P
ytváfií na zadní stûnû, odtéká do nádrÏky v zadní ãásti
v
fiístroje a automaticky se odpafiuje teplem kompresoru.
p
âi‰tûní
fied ãi‰tûním pfiístroj vÏdy vypnûte. Vyjmûte zástrãku
P
e zásuvky nebo vyjmûte/vy‰roubujte pojistky.
z
epouÏívejte brusné houbiãky nebo drátûnky, ani
N koncentrované ãistící prostfiedky a nikdy nepouÏí­vejte ãistící prostfiedky obsahující písek, chlór nebo ocet nebo chemická rozpou‰tûdla, která mohou po‰kodit povrch nebo zpÛsobit korozi.
PouÏívejte prostfiedek na ãi‰tûní skla na sklenûné povrchy, a prostfiedek urãen˘ k ãi‰tûní nerezové oceli na povrchy z nerez oceli.
Vnitfiek pfiístroje a ãásti vybavení, kromû dfievûn˘ch polic, omyjte vlaÏnou vodou s trochou saponátu.
Ujistûte se, Ïe ãistící voda nepronikla do elektric­k˘ch souãástí.
Vysu‰te dobfie v‰echny ãásti hadfiíkem.
NeodstraÀujte typov˘ ‰títek z vnitfiku pfiístroje ani ho nesnímejte, je dÛleÏit˘ pro servisní úãely. Jeho odstranûním se zbavujete ve‰kerého práva na záruãní opravy.
JestliÏe je motorová ãást zaprá‰ená, musí b˘t vyãi‰tûna. Nejdfiíve, odstraÀte dolní ventilaãní mfiíÏ­ku dle následujících pokynÛ:
fiístroj je konstruován a vyroben tak, aby byl bezporu-
P
hov˘ a spolehliv˘ s dlouhou Ïivotností. Vyskytne-li se
c
fiesto porucha, pfiesvûdãte se, zda to není zpÛsobeno
p
hybnou obsluhou. Prosím uvûdomte si, Ïe v pfiípadû
c
oruchy zavinûné vlastníkem pfiístroje by Vám byly ser-
p
isní náklady naúãtovány i bûhem záruãní doby.
v
ásledující poruchy mÛÏete na základû pfiezkou‰ení
N
dstranit sami:
o
afiízení nepracuje
Z
- Zkontrolujte zda-li je pfiístroj správnû zasunut do zásuvky.
- Jsou v pofiádku pojistky?
- Je v pofiádku zásuvka?
Pfiístroj vydává siln˘ hluk: Zkontrolujte, zda pfiístroj stojí pfiístroj pevnû na podlaze nebo nezpÛsobuje chvûní okolních pfiedmûtÛ ãi nábytku. Pfiípadnû mírnû pfiesuÀte pfiístroj, nastavte v˘‰kovû nastavi­telné noÏky.
Teplota uvnitfi vinotéky je pfiíli‰ vysoká: zkontrolujte nastavení dle ãásti „Nastavení teploty“.
- Ukazuje Vámi instalovan˘ teplomûr správnou tep­lotu?
- Je pfiístroj dostateãnû vûtrán?
- Není chladniãka na víno pfiíli‰ blízko zdroje tepla?
Prosím, uvûdomte si, Ïe stejnû jako u jin˘ch druhÛ skladování mÛÏe i zde dojít k mírnému v˘skytu plís­nû na lahvích v závislosti na druhu pouÏitého lepidla na etiketách.Toto muÏe b˘t odstranûno peãliv˘m odstranûním v‰ech zbytkÛ lepidla z lahví.
1 OdstraÀte krytky a od‰roubujte 2 Uvolnûte (ale neodstraÀujte) ‰roub na levém pantu. 3 OdstraÀte kryt. 4 OdstraÀte ventilaãní mfiíÏku smûrem doleva.
âást, kde je uloÏen motor mÛÏe b˘t vyãi‰tûna vysava­ãem.
Po vyãi‰tûní, nasaìte ventilaãní mfiíÏku. Ujistûte se, Ïe je ‰roub 2 na závûsu pantu správnû dotaÏen.
Pokud jste nezjistili Ïád­nou z pfiedchozích závad a nemÛÏete opravit vadu sami, prosím, obraÈte se na autorizované servisní stfiedisko (viz záruãní list). Sdûlte ãíslo chyby na displeji a zároveÀ:
Typ pfiístroje (1) Servisní ãíslo - index (2) a sériové ãíslo pfiístroje (3), které jsou vyznaãeny na typovém ‰títku. To nám
pomÛÏe zajistit Vám rychlou a správnou opravu. Typov˘ ‰títek se nalézá uvnitfi pfiístroje na levé
stranû.
*dle modelu a vybavení
6
Page 8
Bezpeãnostní informace a upozornûní
fiístroj by mûl b˘t pfiepravován zabalen˘ a instalo-
P
án dvûma osobami, aby nedo‰lo k poranûní nebo
v
o‰kození pfiístroje.
p
pfiípadû, Ïe je pfiístroj po‰kozen, obraÈte se je‰tû
V
fied jeho zapojením na dodavatele.
p
ro zaji‰tûní bezvadného provozu je tfieba pfiístroj
P
apojit a nastavit tak, jak je uvedeno v tomto návodu
z
a pouÏití.
n
pfiípadû poruchy odpojte pfiístroj od sítû: vytáh-
V
ûte zástrãku (pfiitom netahejte za kabel), nebo
n
ypnûte nebo vyjmûte jistiãe.
v
Opravy a zásahy na pfiístroji by mûly b˘t provedeny jen autorizovan˘m servisem, neautorizované práce mohou b˘t znaãnû nebezpeãné pro uÏivatele. TotéÏ platí pro v˘mûnu pfiívodního kabelu.
Nestoupejte na podstavec a dvefie nebo je nepou­Ïívejte jako podpûru ãehokoli jiného.
Tento pfiístroj není urãen pro pouÏití osobami (vãetnû dûtí) se sníÏenou psychickou, smyslovou nebo men­tální schopností nebo nedostatkem zku‰eností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly pouãeny o pouÏití pfiístroje osobou zodpovûdnou za jejich bezpeãí. Hlídejte dûti, aby si nehrály s pfiístro­jem.
Zamezte dlouhodobému kontaktu chladn˘ch nebo zchlazen˘ch potravin s pokoÏkou. MÛÏe to zpÛsobit bolest, sníÏenou citlivost pokoÏky nebo omrzliny. V pfiípadû dlouhodobého kontaktu s pokoÏkou, je nezbytné pfiijmout opatfiení k ochranû pokoÏky, napfi.: nosit ochranné rukavice.
V pfiípadû, Ïe máte uzamykateln˘ pfiístroj, nenechávejte klíã v blízkosti pfiístroje nebo na dosah dûtem.
NepouÏívejte elektrické spotfiebiãe uvnitfi pfiístroje.
Nepo‰kozujte trubiãky chladícího okruhu, unikající chladivo se mÛÏe vznítit nebo po‰kodit zrak.
Nedovolte, aby se do spotfiebiãe dostal otevfien˘ oheÀ nebo zápalné zdroje. KdyÏ pfieváÏíte pfiístroj nebo jej ãistíte, ujistûte se Ïe není po‰kozen chla­dící okruh. V pfiípadû, Ïe zjistíte po‰kození, ujistûte se, Ïe v blízkosti nejsou hofilavé zdroje a zajistûte dobré odvûtrání v místnosti.
Odstavení z provozu
estliÏe potfiebujete vበpfiístroj vypnout z provozu na
J
ûjakou dobu, vypnûte jej, odpojte ze sítû nebo vypnûte
n
ojistky. Vyãistûte spotfiebiã a nechte otevfiené dvefie
p
ako prevenci proti neÏádoucímu zápachu.
j
Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí
Obal je vyroben z recyklovaného materiálu.
- Vlnitá lepenka
- Profilovan˘ polystyrén (pûnové, CFC - bez freonové)
- Polyetylenové sáãky a folie
- Polypropylenové pásky
Obalov˘ materiál není hraãkou pro dûti, polye­tylenové sáãky mohou zpÛsobit udu‰ení dítûte!
Obalov˘ materiál vraÈte do sbûrn˘ch míst.
Star˘ pfiístroj: Obsahuje hodnotné materiály, proto by mûl b˘t fiádnû zlikvidován, a nikoliv jen vyhozen do netfiídûného domovního odpadu.
Star˘ pfiístroj uãiÀte ihned nepouÏiteln˘m odstranûním zástrãky a pfiefiíznutím pfií­vodního kabelu.
Z pfiístroje odstraÀte pruÏinové nebo háãkové západky nebo je uãiÀte nepouÏiteln˘mi, aby se dûti nemohly uzavfiít v pfiístroji a udusit.
Dbejte na to, aby u starého pfiístroje pfied nebo pfii transportu do sbûrny nedo‰lo k po‰kození chladí­cího okruhu, tím se zajistí, Ïe chladící médium nebo olej neunikne do okolí.
Údaje o chladivu najdete na typovém ‰títku. Izolaãní pûna je polyuretan sycen˘ pentanem.
Informace o sbûru tfiídûného odpadu nebo sbûr­nách tfiídûného odpadu získáte od pfiíslu‰n˘ch úfiadÛ nebo na obecním úfiadû.
Obecné informace
Pfiístroj odpovídá pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním pfiedpi­sÛm a EC pokynÛm 2004/108/EC a 2006/95/EC. V‰echny typy a modely v˘robce neustále vyvíjí, a proto si v˘robce vyhrazuje právo na zmûnu tvaru, vybavení a technologií.
7
Mc TREE a.s., Hlavní 238, 250 89 Láznû Tou‰eÀ
tel.: 286 854 368–70, fax: 286 850 101, e-mail: info@mctree.cz, www.mctree.cz
servis: tel.: 255 717 441, e-mail: servis@mctree.cz
Loading...