Liebherr WTes 1672 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации страница 86
Температурный шкаф для хранения вин
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
7083 085-01
RUS
WTe s 16
Содержание
Указания по утилизации ......................................................86
Описание прибора ...............................................................86
Область применения прибора ............................................86
Указания по технике безопасности ...................................87
Климатический класс ..........................................................87
Установка ..............................................................................88
Размеры прибора .................................................................88
Выверка положения прибора .............................................88
Монтаж пылеулавливающего фильтра ..............................88
Циркуляция воздуха у основания прибора .......................88
Монтаж вентиляционной решетки .....................................88
Электрическое подключение .............................................89
Элементы для обслуживания и контроля .........................89
Включение и выключение прибора ....................................89
Настройка температуры......................................................89
Вентилятор ...........................................................................89
Сигнализация открытой двери ...........................................90
Температурная сигнализация .............................................90
Режим настройки .................................................................90
Внутреннее освещение .......................................................91
Этикетки для надписей .......................................................91
Воздухообмен через фильтр из активного угля ................92
Замок с секретом .................................................................92
Схема укладки бутылок ......................................................92
Очистка .................................................................................93
Очистка пылеулавливающего фильтра ..............................93
Вытаскивание и установка деревянных полок ................. 93
Неисправности ..................................................................... 94
Вывод прибора из эксплуатации ........................................94
Перенавешивание двери .....................................................94
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав­ших свой ресурс приборов должна производиться надлежащим образом профессионально с соблю­дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли­рованно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употре­бления.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа­лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль­ное место сбора вторсырья
питающий
кабель.
.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра­нения вин в домашних условиях или условиях, приближенных к домашним. Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало­гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме­дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространя­ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас­ном окружении.
86
Выдвижная полка
Элементы для обслуживания
и контроля
Выдвижные полки
Описание прибора
Внутреннее освещение (светодиодная рейка)
Внутреннее освещение (светодиодная рейка)
Заводская табличка
Регулируемые ножки
Указания по технике безопасности
RUS
• Чтобы исключить возможность травмирова­ния и нанесения материального ущерба, при­бор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необхо­димо еще до его подключения сразу же об­ратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдерните сетевую вилку или отключите или выкрутите предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опасно­сти. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться откры­тым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повре­дить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости ис­точники огня и надо хорошо провентилировать помещение.
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не хра­ните ключи поблизости от прибора и в до­сягаемом для детей месте.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается ис­пользовать
прибор
на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрыз­гивания воды.
• Светодиодные рейки в приборе предназначе­ны для освещения камеры. Они не пригодны для освещения помещений.
• При транспортировке или эксплуатации при­бора на высоте свыше 1500 м над уровнем моря в силу пониженного давления воздуха может лопнуть стекло в двери. Осколки имеют острые края и чреваты тяжелыми травмами.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию прибора и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за­водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
87
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспла­меняемая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри при­бора.
• Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
Нельзя закрывать вентиляци-
3
на каждые 8 г хладагента
онные отверстия или решет­ки.
Размеры прибора
Монтаж пылеулавливающего фильтра
Входящий в комплект поставки пылеулавли­вающий фильтр предотвращает загрязнение моторного отделения и снижение холодиль­ной мощности. Поэтому установка пылеулав­ливающего фильтра совершенно необходима.
Снимите защитную пленку с пыле­улавливающего фильтра.
Вс тав ьте фильтр снизу и введите его в зацепление вверху.
Циркуляция воздуха у основания прибора
В основании прибора находится холодильный агрегат.
Выверка положения прибора
• Установите прибор в месте установки в окончательное положение.
• Выровняйте неровности пола с помо­щью опорных ножек.
Важное указание
Прибор нужно выровнять по гори­зонтали и по вертикали. Если при­бор будет стоять неровно, возможна деформация его корпуса и дверь не будет должным образом закрываться.
Для обеспечения безупречной циркуляции воздуха у осно­вания прибора вставьте прилагающуюся фигурную деталь из пенопласта, как показано на рисунке.
Важное указание
Если фигурная деталь из пено­пласта не будет вставлена, пол­ная холодопроизводительность прибора в работе обеспечена не будет.
Монтаж вентиляционной решетки
Поворачивайте ключ по часовой стрелке, чтобы приподнять прибор, или против часовой стрелки, чтобы опустить его.
Приставляйте ключ соответствующим образом.
88
Вставьте спереди и введите в зацепле­ние прилагающуюся вентиляционную решетку.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна­щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
RUS
Включение и выключение прибора
Включение
Нажмите кнопку On/O, чт об ы за с ве т и лся ин д ик а - тор температуры.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
Настройка температуры
Температуру в обоих отде­лениях можно настраивать независимо друг от друга.
1
Верхнее отделение
2
Нижнее отделение
Понизить температуру/сделать холоднее
Для этого надо нажать кнопки настройки Down (вниз).
Повысить температуру/сделать теплее
Для этого надо нажать кнопки настройки Up (вверх).
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Точка прикосновения находится между символом и текстом
1
Индикатор температуры в верхнем отделении
2
Индикатор температуры в нижнем отделении
3
Кнопки для настройки температуры в верхнем отделении
4
Кнопки для настройки температуры в нижнем отделении
5
Кнопка вкл/выкл (включение и выключение прибора)
6
Кнопка выключения аварийной сигнализации
7
Кнопка включения вентилятора
8
Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения
Символы на дисплее
Аварийная сигнализация (символ мигает при слиш-
ком высокой температуре внутри прибора)
Активирован презентационный режим
Активирован режим настройки (активация режима
"защита от детей" и настройка яркости дисплея)
Вентилятор внутри прибора работает постоянно
Режим "защита от детей" активирован
Внутреннее освещение постоянно включено
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия одной из кнопок электроника автоматически переключа­ется, и индикатор отображает фактическую температуру.
Температуру можно настроить в диапазоне от +5 °C до +20 °C.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются сле­дующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
Для длительного хранения вин рекомендуется температура от +10 °C до +12 °C.
Вентилятор
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и равномерную внутреннюю температуру, а также благопри­ятные для хранения вин климатические условия.
При нажатии на кнопку "Ventilation" влажность воздуха внутри прибора еще больше повышается, что особенно положительно сказывается на винах при их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращает­ся на протяжении длительного времени высыхание пробки.
89
Loading...
+ 10 hidden pages