Liebherr WTEES 2053 VINIDOR User Manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Armário de climatização de vinhos
060410
7084398 - 00
WTEes ... 6
Visão geral do aparelho
Conteúdo
1 Visão geral do aparelho........................................ 2
1.1 Vista geral do aparelho e do equipamento............... 2
1.3 Conformidade.......................................................... 2
1.4 Economizar energia................................................. 3
2 Instruções gerais de segurança........................... 3
3 Elementos de comando e indicação.................... 3
3.1 Elementos de comando e de controlo...................... 3
3.2 Indicação de temperatura......................................... 4
4 Colocação em funcionamento.............................. 4
4.1 Substituição do retentor da porta............................. 4
4.2 Montagem................................................................ 6
4.3 Transporte do aparelho............................................ 7
4.4 Instalação do aparelho............................................. 7
4.5 Eliminar a embalagem.............................................. 8
4.6 Ligação do aparelho................................................. 8
4.7 Ligar o aparelho....................................................... 8
5 Operação................................................................ 8
5.1 Luminosidade do indicador de temperatura............. 8
5.2 Segurança para crianças......................................... 9
5.3 Alarme da porta........................................................ 9
5.4 Alarme de temperatura............................................. 9
5.5 Armazenamento de garrafas de vinho...................... 9
5.6 Regular a temperatura da zona de climatização de
vinho......................................................................... 9
5.7 Ventilador................................................................. 9
5.8 Modo de intensidade da luz..................................... 10
5.9 Etiquetas para inscrição........................................... 10
5.10 Suporte de madeira.................................................. 10
6 Manutenção............................................................ 10
6.1 Substituir o filtro de carvão activo............................. 10
6.2 Limpar o aparelho.................................................... 10
6.3 Serviço de assistência ao cliente............................. 11
7 Avarias.................................................................... 11
8 Colocar fora de serviço......................................... 12
8.1 Desligar o aparelho.................................................. 12
8.2 Colocar o aparelho fora de serviço........................... 12
9 Eliminação do aparelho........................................ 12
O fabricante dedica todos os esforços ao permanente desen­volvimento de todos os tipos de modelos. Solicitamos a sua compreensão para o facto de necessitarmos de nos reservar o direito a alterações de formatos, equipamentos e de natureza técnica.
Para que possa ficar a conhecer todas as vantagens do seu novo aparelho, leia por favor atentamente as instruções contidas no presente manual.
As instruções de procedimento estão assinaladas com os resultados de procedimento com .

1 Visão geral do aparelho

1.1 Vista geral do aparelho e do equipa­mento
Fig. 1
(1) Iluminação (5) Elementos de comando e
de indicação
(2) Filtro de carvão activo (6) Suporte de madeira (3) Etiqueta para inscrição (7) Placa de características (4) Suporte de madeira,
rebatível

1.2 Campo de utilização do aparelho

O aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinhos.
O aparelho está concebido para, consoante a sua classe de climatização, operar em condições restritas de temperatura ambiente. A classe de climatização correspondente ao seu aparelho encontra-se impressa na placa de características do mesmo.
Observação
u
Ter em atenção que o aparelho deverá funcionar dentro dos limites de temperatura ambiente prescritos, caso contrário não poderá ser garantida a sua capacidade de refrigeração.
,
Classe de climatização
SN 10 °C a 32 °C N 16 °C a 32 °C ST 16 °C a 38 °C P 16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente entre
(8) Dispositivo de protecção
para transporte

1.3 Conformidade

O circuito de agente refrigerante foi testado relativamente à sua estanquicidade. O aparelho montado está em conformidade com as disposições de segurança relevantes, bem como com as directivas CE 2006/95/CE e 2004/108/CE.
2
Instruções gerais de segurança
Devido à não existência de directivas de eficácia energética para aparelhos de climatização de vinhos, os compartimentos de vinho são avaliados como compartimentos despensa em termos de classificação de eficácia energética.

1.4 Economizar energia

Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de
-
ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à luz
-
directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho semelhante. O consumo de energia depende das condições de instalação
-
como, por ex., a temperatura ambiente (consultar 1.2) . Abrir o aparelho com a menor frequência possível.
-

2 Instruções gerais de segurança

Perigos para o utilizador:
A utilização deste aparelho não é indicada para pessoas
-
(incluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas que não possuam experiência e conhe­cimentos suficientes sobre o mesmo. Excepto quando instruídas acerca do aparelho ou supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. Supervisionar as crianças, para impedir que estas brinquem com o aparelho. Em caso de falha do aparelho desligar a ficha (evitando puxar
-
a mesma pelo cabo), ou desligar o fusível. Quaisquer reparações e intervenções no aparelho, assim
-
como a substituição do cabo de alimentação deverão ser realizadas unicamente por técnicos devidamente habilitados. Ao desligar o aparelho da alimentação eléctrica, puxar
-
sempre pela ficha. Não puxar pelo cabo. Montar e conectar o aparelho sempre de acordo com as
-
instruções fornecidas. Conserve o presente manual e, em caso de transferência de
-
propriedade do aparelho, disponibilize-o ao novo proprietário. As lâmpadas destinadas a fins especiais (lâmpadas incan-
-
descentes, LED, fluorescentes) dentro do electrodoméstico destinam-se a iluminar o interior do aparelho e não são apro­priadas para a iluminação de espaços de habitação.
Perigo de incêndio:
O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não polu-
-
ente, mas combustível. O agente refrigerante eventualmente extravasado poderá inflamar-se.
Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.
Não manusear chamas vivas ou fontes de ignição no inte-
rior do aparelho. Não utilizar dispositivos eléctricos no interior do aparelho
(por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos de aque­cimento, máquinas de confecção de gelados, etc.). Em caso de fuga de agente refrigerante: Eliminar fontes de
chamas vivas ou de ignição próximas do local do derrame. Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica. Ventilar bem o local. Contactar e informar o serviço de assistência ao cliente.
Não armazenar no aparelho substâncias explosivas ou latas
-
de spray com agentes de expansão combustíveis como, p. ex., butano, propano, pentano, etc., no interior do aparelho. Este tipo de latas de spray pode ser facilmente reconhecido através das indicações de conteúdo impressas nas mesmas ou através do símbolo de produto inflamável. Gases even­tualmente extravasados podem inflamar-se através das componentes eléctricas existentes. Armazenar álcool com elevada graduação apenas bem
-
fechado e na vertical. O álcool eventualmente extravasado poderá inflamar-se através das componentes eléctricas exis­tentes.
Perigo de queda:
Não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como degrau
-
ou superfície de apoio. Esta recomendação aplica-se em particular às crianças.
Perigo de intoxicação alimentar:
Não consumir alimentos sobrepostos.
-
Perigo de congelamento, sensação de entorpecimento e dores:
Evitar o contacto prolongado de superfícies frias ou produtos
-
refrigerados/congelados com a pele, ou recorrer a medidas de protecção como, p. ex., usar luvas. Não consumir gelados, especialmente do tipo sorvete, ou cubos de gelo imediata­mente, nem demasiado gelados.
Perigo de esmagamento
Não agarrar o amortecedor de fecho. Quando a porta é
-
fechada, os dedos poderão ficar entalados.
Ter em atenção as instruções específicas fornecidas nos outros capítulos:
PERIGO Identifica uma situação imediata-
mente perigosa, que poderá provocar a morte ou lesões corporais graves caso não seja evitada.
AVISO Identifica uma situação perigosa, que
poderá provocar a morte ou lesões corporais graves caso não seja evitada.
PRECAUÇÃOIdentifica uma situação perigosa, que
poderá provocar lesões corporais ligeiras ou médias caso não seja evitada.
NOTA Identifica uma situação perigosa, que
poderá provocar danos materiais caso não seja evitada.
Observação Identifica indicações e conselhos
úteis.
3 Elementos de comando e indi­cação

3.1 Elementos de comando e de controlo

Fig. 2
(1) Indicador de tempera-
tura da zona de climati­zação de vinho inferior
(2) Botão de regulação Up
da zona de climatização de vinho inferior
(3) Botão de regulação
Down da zona de clima­tização de vinho inferior
(4) Botão de alarme (10) Botão On/Off (5) Botão Light (11) Botão Ventilation
(7) Símbolo do sistema de
segurança para crianças
(8) Botão de regulação Down
da zona de climatização de vinho superior
(9) Botão de regulação Up da
zona de climatização de vinho superior
3
Colocação em funcionamento
(6) Indicador de tempera-
tura da zona de climati­zação de vinho superior

3.2 Indicação de temperatura

Em funcionamento normal é apresentada:
a temperatura média de climatização de vinhos
-
O indicador de temperatura pisca:
é alterada a regulação da temperatura
-
se a temperatura de climatização de vinho for demasiado
-
baixa/demasiado elevada As seguintes indicações são avisos de avaria. Para mais infor­mações sobre as possíveis causas e medidas de resolução de problemas: (consultar Avarias).
F0 a F5
-

4 Colocação em funcionamento

4.1 Substituição do retentor da porta

Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferra­mentas:
Chave de fendas
q
Alicate
q
Chave Phillips
q
Chave Torx 15
q
Chave Torx 20
Chave Torx 25
Enroscar completamente os pés de regulação.
PRECAUÇÃO
Perigo de lesões provocadas pelo amortecedor de fecho! Quando o amortecedor de fecho aperta e bate contra o aparelho podem ser entalados os dedos e ser danificado o aparelho.
u
Segurar bem o amortecedor.
u
Levantar o amortecedor de fecho
Fig. 4 (5)
Para soltar o grampo de mola
Fig. 4 (7)
mola com uma chave de fendas.
u
Deslocar o amortecedor cuidadosa­mente até ao aparelho.
do eixo esférico
, levantar cuidadosamente a
Fig. 4 (6)
.
Fig. 4
u
Levantar cuidadosamente a cobertura do apoio
Fig. 5 (8)
parafusos e deslocar para a frente.
u
Deslocar um pouco o amor­tecedor de fecho angular­mente em relação ao aparelho e retirar a cober­tura
com a chave de
Fig. 5 (8)
.
Fig. 5
u
Desaparafusar o para­fuso
Fig. 6 (10)
do suporte do amorte­cedor de fecho
Fig. 6 (11)
dianteiro
.
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica. Abrir a porta.
AVISO
Perigo de danos pessoais e materiais devido a fragmentos de vidro! A porta de vidro é pesada. Se esta cair, a placa de vidro pode partir-se.
u
Segurar devidamente a porta durante a respectiva remoção!
u
Desmontar a porta de vidro em segundo lugar.
u
Pousar a porta sobre uma superfície suave.

4.1.1 Desmontar a porta e o amortecedor de fecho

u
Levantar a cobertura
como os tampões
u
Empurrar a cobertura do amortecedor de fecho
trás e retirar.
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (3)
e a cobertura
.
Fig. 3
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (4)
, bem
para
Fig. 6
PRECAUÇÃO
Perigo de ferimentos devido à tensão exercida pelas molas no amortecedor de fecho.
u
Fixar o amortecedor de fecho.
u
Retirar o amortecedor de fecho
Fig. 7 (5)
com cuidado sobre a parte dianteira do aparelho.
u
Desaparafusar o parafuso
Fig. 7 (12)
do amortecedor de fecho
Fig. 7 (11)
u
Retirar o amortecedor de fecho e colocá-lo de parte.
e colocá-lo
central do suporte
.
Fig. 7
u
Desmontar o batente
Fig. 8 (13)
parafuso
: Desapertar o
Fig. 8 (14)
.
Fig. 8
PRECAUÇÃO
Perigo de danos se a porta cair!
u
Segurar bem a porta.
u
Pousar a porta com cuidado.
4
Loading...
+ 8 hidden pages