Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Eclairage(5) Eléments de commande
et d'affichage
(2) Filtre à charbon actif(6) Clayette en bois
(3) Etiquette pour faire des
inscriptions
(4) Clayette en bois, rabat-
table
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté au stockage de vins dans
un environnement domestique ou un environnement
semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
-
autres hébergements,
les traiteurs et services semblables dans le commerce de
-
gros
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
(7) Plaquette signalétique
(8) Sécurité de transport
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
u
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
2
Page 3
Consignes de sécurité générales
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE
et 2010/30/UE.
En raison de l'absence de directives relatives à l'efficacité énergétique des appareils de mise en température des vins, les
caves à vin sont évaluées comme des compartiments à vin lors
de l'affectation de la classe d'efficacité énergétique.
1.4 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas
-
utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu
•
ouvert ou sources inflammables à proximité du point de
sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service aprèsvente.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indi-
cations de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale. Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
-
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de
-
se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche ventilation(7) Affichage de la tempéra-
ture compartiment de
3
Page 4
Mise en service
mise en température du
vin inférieur
(2) Touche On/Off(8) Touche de réglage Up
compartiment de mise en
température du vin inférieur
(3) Touche de réglage Up
compartiment de mise
en température du vin
supérieur
(4) Touche de réglage
Down compartiment de
mise en température du
vin supérieur
(5) Symbole sécurité
enfants
(6) Affichage de la tempé-
rature compartiment de
mise en température du
vin supérieur
(9) Touche de réglage Down
compartiment de mise en
température du vin inférieur
(10) Touche alarme
(11) Touche éclairage
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température moyenne de mise en température du vin
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
la température du compartiment à vin est trop froide/trop
-
chaude
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
-
F0 à F5
4.2 Mise en place de l'appareil
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u
u
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
u
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
Risque de blessures dû aux débris de verre !
Lors du transport à une altitude supérieure à 1500 m, les
portes en verres peuvent se briser. Les débris sont coupants et
peuvent entraîner des blessures graves.
u
ATTENTION
Risque d'endommagement de la porte !
La porte en verre est lourde. Si elle n'est pas suffisamment
protégée, la porte et ses charnières risquent d'être endommagées.
u
AVERTISSEMENT
Prendre des mesures de protection appropriées.
Bien arrimer l'appareil avant de le transporter.
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
q
q
q
q
q
q
q
u
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la
norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide
réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange
inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le
circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
Respecter impérativement les sections des ventilations :
La profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrière du
•
meuble doit être de 38 mm min.
Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle
•
du meuble et dans l'encadrement du meuble en haut,
200 cm2 au moins sont requis.
En règle générale : plus la section de ventilation est
•
grande, plus l'appareil fonctionne de manière économique.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
4
Page 5
Mise en service
Après le montage :
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main :
Tournevis à fente
q
Pince
q
Tournevis cruciforme
q
un tournevis Torx 15
•
q
un tournevis Torx 20
•
un tournevis Torx 25
•
Bien visser les pieds réglables.
Retirer l’amortisseur
u
tourillon
crapaud élastique
le ressort prudemment avec un tournevis. *
Guider doucement l’amortisseur vers
u
l’appareil.
Soulever doucement le
u
cache de la charnière
Fig. 5 (8)
nevis et le pousser vers
l’avant.
Déplier l’amortisseur de
u
fermeture de l’appareil et
enlever le cache
Fig. 5 (8)
Retirer la vis
u
centrale du logement de
l’amortisseur de fermeture
Fig. 4 (6)
avec un tour-
.
Fig. 6 (11)
Fig. 4 (5)
. Pour desserrer le
Fig. 4 (7)
Fig. 6 (10)
.
soulever
du
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Débrancher la prise.
Ouvrir la porte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement dû à des débris de
verre !
La porte en verre est lourde. Si elle tombe, la vitre en verre
peut se briser.
Sécuriser suffisamment la porte avant de l'enlever !
u
Démonter la porte en verre à deux.
u
Déposer la porte sur un support doux.
u
4.3.1 Démonter la porte et l'amortisseur de
fermeture
Fig. 3
Soulever le cache
u
bouchon
Pousser vers l’arrière le cache de l’amortisseur de fermeture
u
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (3)
et l’enlever.
Fig. 3 (1)
.
et le cache
Fig. 3 (2)
et le
Risque de blessure émanant des tensions de ressort agissant
sur l'amortisseur de fermeture.
u
u
u
u
u
PRUDENCE
Sécuriser l'amortisseur de fermeture.
Plier l'amortisseur de
fermeture
déposer prudemment sur
la face de l'appareil.
Retirer la vis
centrale du logement de
l’amortisseur de fermeture
Fig. 7 (11)
Enlever l'amortisseur de
fermeture et le placer de
côté.
Démonter le butoir
Fig. 8 (13)
Fig. 8 (14)
Fig. 7 (5)
et le
Fig. 7 (12)
.
: retirer la vis
.
Fig. 7
Fig. 8
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
u
u
PRUDENCE
Bien tenir la porte.
Déposer la porte prudemment.
Dévisser la charnière
Fig. 9 (9)
retirer la vis
supérieure:
Fig. 9 (15)
.
PRUDENCE
Risque de blessures en manipulant l’amortisseur de fermeture !
Si l’amortisseur de fermeture se tasse et frappe contre l’appareil, les doigts risquent d’être coincés et l’appareil endommagé.
Bien retenir l’amortisseur.
u
Fig. 9
5
Page 6
Mise en service
Enlever la porte de l'axe
u
Fig. 10 (16)
d'appui
inférieur et la déposer.
Changer le pivot
u
Fig. 10 (16)
support d'appui de côté
et visser avec un couple
de serrage de 4 Nm.
du support
Fig. 10 (17)
et le
4.3.3 Remonter la porte et l'amortisseur de
fermeture.
Risque de blessure émanant des tensions de ressort agissant
sur l'amortisseur de fermeture.
u
PRUDENCE
Sécuriser l'amortisseur de fermeture.
Si la poignée a déjà été montée :
démonter la poignée.
u
4.3.2 Repositionner les éléments pivotants
Pousser le pivot
u
Fig. 11 (18)
Déplacer la charnière
Fig. 11 (9)
Enlever le pivot
u
avec une pince et le mettre
de côté.
Placer la butée
u
Fig. 12 (13)
opposé et visser avec un
couple de serrage de
2 Nm.
Vérifier s’il y a une douille en plastique blanc dans la char-
u
nière de porte du côté opposé. Dans le cas contraire* :
Retirer la douille en plastique
nière de porte et l’insérer avec précision dans la charnière
du côté opposé.
démonter la sécurité
u
de transport de la
porte
Ne pas jeter la sécu-
u
rité de transport de la
porte.
Dévisser la charnière
u
Fig. 13 (17)
De l'extérieur, visser le
u
support d'appui
Fig. 13 (17)
sur le côté opposé à
travers le troisième et
le sixième trous longitudinaux avec un
couple de serrage de
4 Nm.
Si vous désirez transporter l'appareil à un autre endroit, il
faut remonter la sécurité de transport :
Visser la sécurité de transport de la porte
u
côté opposé.
Revisser le support d'appui
u
Fig. 14 (9)
de 180°, sur le côté opposé
avec la vis
utilisant un couple de serrage
de 4 Nm. Apposer le support
d'appui sur la paroi latérale
de l’appareil.
vers le haut :
de bas en haut.
Fig. 11 (18)
sur le côté
Fig. 13 (20)
inférieure.
inférieur
supérieur, pivoté
Fig. 14 (15)
Fig. 12 (19)
en
blanc de la char-
Fig. 13 (20)
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
sur le
Fig. 14
Plier l’amortisseur
u
de fermeture de telle manière
que la vis
être insérée. Serrer la vis avec
un couple de serrage de
4 Nm.
Ensuite, plier l'amortisseur de
u
fermeture de sorte que la vis
Fig. 15 (12)
Fig. 16 (10)
vissée. Serrer la vis avec un
couple de serrage de 4 Nm.
Plier l'amortisseur de fermeture
u
Fig. 7 (5)
ment sur la face de l'appareil.
Placer la porte en bas sur
u
le pivot
et le déposer prudem-
Fig. 17 (16)
Fig. 15 (5)
puisse y
avant puisse être
.
Fig. 18
Guider la porte en haut au-dessus du support d'appui
u
Fig. 18 (9)
Réinsérer jusqu’à encliquement le cache de la charnière
u
Fig. 5 (8)
Changer la rotule sphérique
u
avec un couple de serrage de 2 Nm.
Faire encliqueter l'amortisseur de fermeture sur le tourillon.
u
Mettre en place le cache
u
fermeture et le glisser vers l'avant.
Visser la butée
u
à travers l'élément coulissant
la vis
un couple de serrage de
4 Nm.
Remonter toutes les caches
u
et bouchons du côté
opposé.
et enficher le pivot
.
Fig. 19 (23)
Fig. 19 (14)
Fig. 19 (13)
blanc avec
en utilisant
Fig. 18 (18)
Fig. 4 (6)
Fig. 3 (4)
.
de côté et la visser
de l'amortisseur de
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 19
6
Page 7
Mise en service
Risque de blessure si la porte tombe !
Si les pivots ne sont pas bien vissés, la porte risque de tomber,
ce qui peut entraîner des blessures graves. Par ailleurs, la
porte risque de ne pas fermer correctement et l’appareil de ne
pas refroidir convenablement.
u
u
AVERTISSEMENT
Visser fermement les éléments de charnière et de support
d'appui comme indiqué dans le texte.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.4 Montage
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Fig. 22
Fig. 20
Fig. 21
S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main:
un tournevis cruciforme
q
un tournevis Torx 10
q
un tournevis Torx 15
q
un tournevis Torx 25
q
un tournevis Torx 30
q
une clé mâle à six pans
q
Le rayon intermédiaire doit se trouver à angle droit par rapport
à la paroi latérale du meuble. Aligner l'élément à l'aide d'un
niveau à bulle et d'une équerre. Si nécessaire, compenser
l'inégalité en y plaçant des cales.
Vérifier les dimensions d'encastrement :
4.4.1 Monter l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement de la porte !
Démonter uniquement la sécurité de la porte lorsque l'appa-
u
reil est glissé complètement dans la niche.
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'ap-
u
pareil. Retirer le serre-câble pour empêcher les bruits
dus aux vibrations!
Installer le raccordement élec-
u
trique à l’aide d’un fil de manière
à ce que l’appareil puisse être
facilement raccordé après le
montage.
Glisser l'appareil au 2/3 dans la
u
niche.
Bien visser les pieds réglables.
u
Visser la cornière de compen-
u
sation
Fig. 24 (30)
Fig. 24 (31)
prépercés du plafond de l'appareil.
Enlever le film protecteur
u
de la baguette couvre-joint
Fig. 25 (32)
Coller la baguette couvre-
u
joint
Fig. 25 (32)
poignée et côté frontal à la
paroi latérale de l'appareil.
S'il y a lieu, raccourcir la
u
baguette couvre-joint sur la
hauteur de la niche.
avec les vis
dans les trous
.
côté
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
7
Page 8
Mise en service
Aux placards avec des parois
de 16 mm d'épaisseur (niche
de568 mm de largeur) :
pièce d'écartement
u
Fig. 26 (33)
d'appui
zone de la fente.
Aux placards avec des parois
de 19 mm d'épaisseur (niche
de562 mm de largeur) :
la pièce d'écartement n'est
u
pas requise.
Glisser l'appareil dans la
u
niche jusqu'à ce que le
support d'appui
inférieur touche la paroi frontale de la paroi du placard.
Le support d'appui
w
Fig. 27 (17)
avec le fond de la niche.
démonter la sécurité de transport
u
de la porte
Si vous désirez transporter l'appareil à un autre endroit, il faut
remonter la sécurité de transport :
sur le support
Fig. 26 (9)
Fig. 27 (17)
est en contact
Fig. 28 (20)
dans la
Fig. 26
Fig. 27
.
Fig. 28
Ne pas jeter la sécurité de transport de la porte.
u
Visser la cornière en plastique
u
Fig. 29 (22)
reil à l'aide des vis M5
Aligner la cornière en plastique
u
Fig. 29 (22)
avec le bord avant du fond du
meuble.
Mesurer l’écart (X) entre l'arêt
u
avant de la paroi latérale du
meuble et l'appareil, en bas sur
la charnière
Vérifier que la mesure prise est
u
la même que celle du pourtour,
sinon la porte risque de ne pas
fermer correctement.
Si nécessaire dévisser légère-
u
ment le pied réglable côté
poignée pour corriger les différences de niveau du plancher.
Risque de blessures en manipulant l’amortisseur de fermeture !
Si l’amortisseur de fermeture se tasse et frappe contre l’appareil, les doigts risquent d’être coincés et l’appareil endommagé.
Bien retenir l’amortisseur.
u
Retirer l’amortisseur
u
tourillon
le crapaud élastique
soulever le ressort prudemment
avec un tournevis.
Guider doucement l’amortisseur vers
u
l’appareil.
côté poignée sur l'appa-
de manière affleurante
Fig. 30 (17)
PRUDENCE
Fig. 31 (5)
Fig. 31 (6)
. Pour desserrer
Fig. 29 (36)
.
.
du
Fig. 31 (7)
Fig. 29
Fig. 30
Fixer l’appareil par le bas:
u
Visser
Fig. 33 (35)
en le fixant avec la charnière
Fig. 33 (17)
Visser la cornière rabattable
u
Fig. 33 (22)
meuble avec des vis
Fig. 33 (35)
Rabattre le cache de la
u
cornière rabattable
Fig. 33 (22)
Visser la cornière de compensa-
u
tion
Fig. 34 (30)
deux vis
du placard.
Contrôler si tous les raccords
u
vissés sont bien fixés.
Fig. 34 (37)
l’appareil
.
au plancher du
.
Fig. 33
.
par le bas avec
au plafond
Fig. 34
Mesurer à nouveau l’écart (X) entre l’arête avant de la paroi
u
latérale du meuble et l’appareil, en bas sur la charnière
Fig. 30 (17)
Vérifier que la mesure prise est la même que celle du pour-
u
tour, sinon la porte risque de ne pas fermer correctement.
Eventuellement réaligner le meuble et l’appareil.
u
Lors du premier montage :
Retirer la poignée de son
u
emballage et la monter sur la
face intérieure de la porte avec
4 vis
.
Fig. 35 (38)
.
Fig. 35
Raccrocher l’amortisseur de fermeture
u
sens inverse des opérations.
Fig. 31 (5)
dans le
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
Fixer l’appareil par le haut:
u
Bien pousser l’appareil au
fond du meuble et le visser
Fig. 32 (34)
nière
Fig. 32 (9)
d'une vis à panneaux de
particules.
avec la char-
à l'aide
8
Fig. 31
Fig. 32
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Page 9
Commande
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher
rapidement l'appareil en cas d'urgence.Elle doit se situer en
dehors de la partie arrière de l´appareil.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u
4.7 Enclencher l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
u
L'affichage de température et la touche alarme clignotent
w
jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
Fig. 2 (2)
.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
Pour enclencher : à l'aide de la touche de réglage
u
Up du compartiment supérieur de mise en température des vins
Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins
Pour couper : à l'aide de la touche de réglage Up
u
du compartiment supérieur de mise en température des vins
Up du compartiment supérieur de mise en tempé-
rature des vins
Confirmer : appuyer sur latouche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
Lorsque le symbole Verrouillage enfants
w
verrouillage enfants est enclenché.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off
Fig. 2 (2)
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
et latouche de réglage
, sélectionner c1.
ou dela touche de réglage
, sélectionner c0.
Fig. 2 (5)
luit, le
5.3 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5
(éclairage max.).
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
u
Ventilation
La touche Ventilation
w
Fig. 2 (1)
.
Fig. 2 (1)
clignote. L'affichage indique
c.
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment supé-
u
rieur de mise en température des vins
de réglage Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur latouche
u
de réglage Up du compartiment supérieur de mise
en température des vins
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur
u
latouche de réglage Down du compartiment supérieur de mise en température des vins
Confirmer : appuyer sur la touche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
.
.
Fig. 2 (2)
.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (3)
, sélectionner h.
.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (4)
et la touche
.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage du verrouillage enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
u
Ventilation
w
La touche Ventilation clignote. L'affichage indique c.
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
confirmer.
Fig. 2 (1)
.
Fig. 2 (1)
pour
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 2 (10)
.
5.4 Alarme de température
Si la température de conservation des vins est trop élevée ou
trop basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps.
Une température trop élevée peut être due :
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et l'affichage de
température arrête de clignoter lorsque la température est suffisamment froide/chaude.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 2 (10)
.
5.5 Entreposer des bouteilles de vin
Le compartiment de mise en température du vin peut accueillir
64 bouteilles de bordeaux (0,75 l).
Entreposer le vin blanc dans un compartiment, le vin rouge
u
dans l'autre, vu que les deux compartiments peuvent être
mis en température séparément.
Entreposer les mêmes sortes de vin sur la même clayette,
u
les uns à côté des autres.
Eviter de réarranger les bouteilles.
u
9
Page 10
Entretien
Entreposer les bouteilles
u
ouvertes sur la clayette en
bois rabattue.
Rabattre la clayette en bois :
u
pousser la fermeture sous le
panneau vers le côté.
La clayette en bois se rabat
w
vers le bas.
5.6 Régler la température du comparti-
ment de mise en température des vins
L'appareil a été équipé en série pour le service normal. La
température est réglable de 20 °C à 5 °C. Recommandation :
8 °C à 12 °C.
Le compartiment de mise en température du vin est divisé en
deux compartiments qui peuvent être mis sur des températures
différentes.
Régler une température plus chaude : appuyer sur la touche
u
de réglage Up du compartiment de mise en température des
vins supérieur
du compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (8)
Régler une température plus froide : appuyer sur la touche
u
de réglage Down du compartiment de mise en température
des vins supérieur
Down du compartiment de mise en température des vins
inférieur
Modifier la température en pas de 1 °C : appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
appuyée.
Pendant le réglage, la nouvelle valeur est affichée en cligno-
w
tant.
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la valeur effec-
w
tive est affichée. La température se règle lentement sur la
nouvelle valeur.
5.7 Ventilateur
Lorsque le ventilateur marche, l'humidité relative de l'air à l'intérieur augmente de sorte que le bouchon ne sèche pas.
Lorsque le ventilateur est enclenché, la consommation
d'énergie augmente. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsque la porte est ouverte.
5.7.1 Enclencher le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (9)
.
resp. sur la touche de réglage Up
Fig. 2 (4)
.
resp. sur la touche de réglage
5.8.1 Régler le mode variateur de lumière
Remarque
Lorsque le mode variateur de lumière est désactivé, l'éclai-
u
rage devient lentement de plus en plus foncé pour s'éteindre
finalement en fermant la porte.
Appuyer brièvement sur latouche Light
u
La touche Light
w
est activé.
Les réglages s'appliquent à tous les compartiments de mise en
température des vins.
Régler l'éclairage plus clair : appuyer simultanément sur la
u
touche Light
compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (9)
Régler l'éclairage plus foncé : appuyer simultanément sur la
u
touche Light
compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (11)
Fig. 2 (11)
.
Fig. 2 (11)
.
luit. Le mode variateur de lumière
et la touche de réglage Up du
et la touche de réglage Down du
Fig. 2 (11)
.
5.9 Etiquettes à inscription
Sur les étiquettes vous pouvez inscrire les types de vin entreposés dans chaque compartiment. Vous pouvez acheter des
étiquettes d'inscription supplémentaires chez votre commerçant spécialisé.
5.9.1 Inscrire sur les étiquettes
5.10 Clayette en bois
Veiller à ce que la clayette en
bois ne reste accrochée au
crochet arrière.
Pour retirer la clayette en bois
u
rabattable, la soulever hors
de la glissière et la tirer vers
l'avant.
Pour mettre en place la clayette en bois rabattable, la glisser
u
sous le crochet arrière et la pousser sur les glissières, de
sorte à la faire encliqueter de manière audible.
Pour mettre en place les
u
autres clayettes en bois, les
placer sur les glissières.
La touche Ventilation
w
Le ventilateur marche en permanence. L'humidité de l'air est
w
élevée.
Fig. 2 (1)
est allumée.
5.7.2 Couper le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
La touche Ventilation
w
Le ventilateur ne fonctionne que si cela est nécessaire au
w
réglage de la température. L'humidité de l'air est faible.
Fig. 2 (1)
ne s'allume pas.
Fig. 2 (1)
.
5.8 Mode variateur de lumière
Vous pouvez régler le mode variateur de lumière aux modèles
avec porte en verre; c'est-à-dire avec quelle intensité l'éclairage doit luire après fermeture de la porte.
10
6 Entretien
6.1 Remplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif garantit une qualité d'air optimale et est
à remplacer annuellement. Il peut être commandé dans le
commerce spécialisé.
Chaque compartiment de mise à température du vin est équipé
d'un filtre à charbon actif propre.
Page 11
Dysfonctionnements
Saisir le filtre à charbon actif à la
u
poignée.
Tourner le filtre à charbon actif de 90°
u
vers la droite ou vers la gauche
Fig. 36 (1)
Retirer
u
actif .
Avec la poignée, mettre en place un
u
nouveau filtre à charbon actif en position verticale.
Tourner le nouveau filtre à charbon
u
actif de 90° vers la droite ou vers la
gauche
encliquette.
.
Fig. 36 (2)
Fig. 36 (1)
le filtre à charbon
Fig. 36
, jusqu'à ce qu'il
6.2 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.
u
Ne pas nettoyer la porte vitrée avec des produits abrasifs ou
des chiffons rêches. La surface et le cadre pourraient être
endommagés et deviendraient mats.
u
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Nettoyez avec un nettoyant inox usuel les surfaces exté-rieures en acier inox en cas de salissures. Appliquez
ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage.
Nettoyer la porte vitrée avec un détergent usuel et un chiffon
doux.
Nettoyez le joint en caout-
u
chouc du panneau de
commande avec un chiffon
humide et un détergent au
pH neutre.
Clayettes en bois : essuyer à l'aide d'un chiffon sec qui ne
u
peluche pas.
Remarque
Ne pas nettoyer les clayettes en bois avec de l'eau et du
u
liquide vaisselle.
Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
u
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
u
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 37 (1)
service
le n° de série
Fig. 37 (3)
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
, le n° de
Fig. 37 (2)
sur la
et
Fig. 37
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 37 (1)
Fig. 37 (3)
, le n° de service
.
Fig. 37 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
11
Page 12
Mise hors service
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
→
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
→
porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Un bruit au niveau de l'amortisseur de fermeture.
L'appareil est équipé d'un amortisseur de fermeture de
→
qualité en raison du poids de la porte en verre. Un bruit
d'écoulement ou un clic peut donc se produire à l'ouverture
et à la fermeture de la porte.
Ce bruit est normal.
u
Moisissure sur les bouteilles de vin
Comme pour les autres formes de stockage, il peut y avoir
→
une légère formation de moisissure en fonction du type de
colle utilisé pour les étiquettes.
Enlever les restes de colle.
u
L'affichage de température indique : F0 à F5.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Solution : (voir Mise en service).
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
→
magé.
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Appuyer sur la touche On/Off
u
env. 2 secondes.
L'affichage de température est foncé.
w
S'il est impossible de couper l'appareil, cela
w
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.2) .
Fig. 2 (2)
pendant
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.