LIEBHERR WTEES2053-9 User Manual

Page 1
Instructions d'utilisation et de montage
Congélateur encastrable sous plan
230512
7084398 - 00
WTEes ... 6
Page 2
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 3
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 4
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 4
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 5
4.4 Montage................................................................... 7
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 8
5 Commande............................................................. 9
5.1 Luminosité de l'affichage de température................. 9
5.2 Verrouillage enfants................................................. 9
5.3 Alarme porte ouverte................................................ 9
5.4 Alarme de température............................................. 9
5.5 Entreposer des bouteilles de vin.............................. 9
5.6 Régler la température du compartiment de mise en
température des vins................................................ 10
5.7 Ventilateur................................................................ 10
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 11
6.3 S.A.V. ...................................................................... 11
7 Dysfonctionnements............................................. 11
8 Mise hors service................................................... 12
8.1 Couper l'appareil...................................................... 12
8.2 Mise hors service..................................................... 12
9 Eliminer l'appareil.................................................. 12
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un .

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Fig. 1
(1) Eclairage (5) Eléments de commande
et d'affichage
(2) Filtre à charbon actif (6) Clayette en bois (3) Etiquette pour faire des
inscriptions
(4) Clayette en bois, rabat-
table

1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil

L'appareil est exclusivement adapté au stockage de vins dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
-
autres hébergements, les traiteurs et services semblables dans le commerce de
-
gros
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
(7) Plaquette signalétique
(8) Sécurité de transport
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
u
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
2
Page 3
Consignes de sécurité générales

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appa­reil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
En raison de l'absence de directives relatives à l'efficacité éner­gétique des appareils de mise en température des vins, les caves à vin sont évaluées comme des compartiments à vin lors de l'affectation de la classe d'efficacité énergétique.

1.4 Economiser l'énergie

Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'ap­pareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble. En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas
-
utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défec­tueux. Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions. Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intér­ieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauf­fage, sorbetières, etc.). En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu
ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après­vente.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indi-
cations de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux compo­sants électriques. N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale. Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux compo­sants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
-
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de
-
se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage

3.1 Eléments de commande et de contrôle

Fig. 2
(1) Touche ventilation (7) Affichage de la tempéra-
ture compartiment de
3
Page 4
Mise en service
mise en température du vin inférieur
(2) Touche On/Off (8) Touche de réglage Up
compartiment de mise en température du vin infé­rieur
(3) Touche de réglage Up
compartiment de mise en température du vin supérieur
(4) Touche de réglage
Down compartiment de mise en température du vin supérieur
(5) Symbole sécurité
enfants
(6) Affichage de la tempé-
rature compartiment de mise en température du vin supérieur
(9) Touche de réglage Down
compartiment de mise en température du vin infé­rieur
(10) Touche alarme
(11) Touche éclairage

3.2 Affichage de la température

Sont affichés en service normal :
la température moyenne de mise en température du vin
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
la température du compartiment à vin est trop froide/trop
-
chaude
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonction­nements).
-
F0 à F5

4.2 Mise en place de l'appareil

Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
u
u
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
u
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
u
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation. Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau. Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori­fique.

4 Mise en service

4.1 Transport de l'appareil

PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
Risque de blessures dû aux débris de verre ! Lors du transport à une altitude supérieure à 1500 m, les portes en verres peuvent se briser. Les débris sont coupants et peuvent entraîner des blessures graves.
u
ATTENTION
Risque d'endommagement de la porte ! La porte en verre est lourde. Si elle n'est pas suffisamment protégée, la porte et ses charnières risquent d'être endomma­gées.
u
AVERTISSEMENT
Prendre des mesures de protection appropriées.
Bien arrimer l'appareil avant de le transporter.
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
q
q q
q
q
q q
u
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigé­rant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
Respecter impérativement les sections des ventilations :
La profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrière du
meuble doit être de 38 mm min. Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle
du meuble et dans l'encadrement du meuble en haut, 200 cm2 au moins sont requis. En règle générale : plus la section de ventilation est
grande, plus l'appareil fonctionne de manière écono­mique.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent !
4
Page 5
Mise en service
Après le montage :
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil. Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.

4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte

S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main :
Tournevis à fente
q
Pince
q
Tournevis cruciforme
q
un tournevis Torx 15
q
un tournevis Torx 20
un tournevis Torx 25
Bien visser les pieds réglables.
Retirer l’amortisseur
u
tourillon crapaud élastique le ressort prudemment avec un tour­nevis. * Guider doucement l’amortisseur vers
u
l’appareil.
Soulever doucement le
u
cache de la charnière
Fig. 5 (8)
nevis et le pousser vers l’avant. Déplier l’amortisseur de
u
fermeture de l’appareil et enlever le cache
Fig. 5 (8)
Retirer la vis
u
centrale du logement de l’amortisseur de ferme­ture
Fig. 4 (6)
avec un tour-
.
Fig. 6 (11)
Fig. 4 (5)
. Pour desserrer le
Fig. 4 (7)
Fig. 6 (10)
.
soulever
du
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Débrancher la prise. Ouvrir la porte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement dû à des débris de verre ! La porte en verre est lourde. Si elle tombe, la vitre en verre peut se briser.
Sécuriser suffisamment la porte avant de l'enlever !
u
Démonter la porte en verre à deux.
u
Déposer la porte sur un support doux.
u

4.3.1 Démonter la porte et l'amortisseur de fermeture

Fig. 3
Soulever le cache
u
bouchon Pousser vers l’arrière le cache de l’amortisseur de fermeture
u
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (3)
et l’enlever.
Fig. 3 (1)
.
et le cache
Fig. 3 (2)
et le
Risque de blessure émanant des tensions de ressort agissant sur l'amortisseur de fermeture.
u
u
u
u
u
PRUDENCE
Sécuriser l'amortisseur de fermeture.
Plier l'amortisseur de fermeture déposer prudemment sur la face de l'appareil. Retirer la vis centrale du logement de l’amortisseur de fermeture
Fig. 7 (11)
Enlever l'amortisseur de fermeture et le placer de côté.
Démonter le butoir
Fig. 8 (13) Fig. 8 (14)
Fig. 7 (5)
et le
Fig. 7 (12)
.
: retirer la vis
.
Fig. 7
Fig. 8
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u u
u
PRUDENCE
Bien tenir la porte. Déposer la porte prudemment.
Dévisser la charnière
Fig. 9 (9)
retirer la vis
supérieure:
Fig. 9 (15)
.
PRUDENCE
Risque de blessures en manipulant l’amortisseur de fermeture ! Si l’amortisseur de fermeture se tasse et frappe contre l’appa­reil, les doigts risquent d’être coincés et l’appareil endommagé.
Bien retenir l’amortisseur.
u
Fig. 9
5
Page 6
Mise en service
Enlever la porte de l'axe
u
Fig. 10 (16)
d'appui inférieur et la déposer. Changer le pivot
u
Fig. 10 (16)
support d'appui de côté et visser avec un couple de serrage de 4 Nm.
du support
Fig. 10 (17)
et le

4.3.3 Remonter la porte et l'amortisseur de fermeture.

Risque de blessure émanant des tensions de ressort agissant sur l'amortisseur de fermeture.
u
PRUDENCE
Sécuriser l'amortisseur de fermeture.
Si la poignée a déjà été montée : démonter la poignée.
u

4.3.2 Repositionner les éléments pivotants

Pousser le pivot
u
Fig. 11 (18)
Déplacer la charnière
Fig. 11 (9)
Enlever le pivot
u
avec une pince et le mettre de côté.
Placer la butée
u
Fig. 12 (13)
opposé et visser avec un couple de serrage de 2 Nm.
Vérifier s’il y a une douille en plastique blanc dans la char-
u
nière de porte du côté opposé. Dans le cas contraire* : Retirer la douille en plastique nière de porte et l’insérer avec précision dans la charnière du côté opposé. démonter la sécurité
u
de transport de la porte Ne pas jeter la sécu-
u
rité de transport de la porte. Dévisser la charnière
u
Fig. 13 (17)
De l'extérieur, visser le
u
support d'appui
Fig. 13 (17)
sur le côté opposé à travers le troisième et le sixième trous longi­tudinaux avec un couple de serrage de 4 Nm. Si vous désirez transporter l'appareil à un autre endroit, il faut remonter la sécurité de transport : Visser la sécurité de transport de la porte
u
côté opposé. Revisser le support d'appui
u
Fig. 14 (9)
de 180°, sur le côté opposé avec la vis utilisant un couple de serrage de 4 Nm. Apposer le support d'appui sur la paroi latérale de l’appareil.
vers le haut :
de bas en haut.
Fig. 11 (18)
sur le côté
Fig. 13 (20)
inférieure.
inférieur
supérieur, pivoté
Fig. 14 (15)
Fig. 12 (19)
en
blanc de la char-
Fig. 13 (20)
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
sur le
Fig. 14
Plier l’amortisseur
u
de fermeture de telle manière que la vis être insérée. Serrer la vis avec un couple de serrage de 4 Nm.
Ensuite, plier l'amortisseur de
u
fermeture de sorte que la vis
Fig. 15 (12)
Fig. 16 (10)
vissée. Serrer la vis avec un couple de serrage de 4 Nm. Plier l'amortisseur de fermeture
u
Fig. 7 (5)
ment sur la face de l'appareil.
Placer la porte en bas sur
u
le pivot
et le déposer prudem-
Fig. 17 (16)
Fig. 15 (5)
puisse y
avant puisse être
.
Fig. 18
Guider la porte en haut au-dessus du support d'appui
u
Fig. 18 (9)
Réinsérer jusqu’à encliquement le cache de la charnière
u
Fig. 5 (8)
Changer la rotule sphérique
u
avec un couple de serrage de 2 Nm. Faire encliqueter l'amortisseur de fermeture sur le tourillon.
u
Mettre en place le cache
u
fermeture et le glisser vers l'avant. Visser la butée
u
à travers l'élément coulis­sant la vis un couple de serrage de 4 Nm. Remonter toutes les caches
u
et bouchons du côté opposé.
et enficher le pivot
.
Fig. 19 (23)
Fig. 19 (14)
Fig. 19 (13)
blanc avec
en utilisant
Fig. 18 (18)
Fig. 4 (6)
Fig. 3 (4)
.
de côté et la visser
de l'amortisseur de
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 19
6
Page 7
Mise en service
Risque de blessure si la porte tombe ! Si les pivots ne sont pas bien vissés, la porte risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. Par ailleurs, la porte risque de ne pas fermer correctement et l’appareil de ne pas refroidir convenablement.
u
u
AVERTISSEMENT
Visser fermement les éléments de charnière et de support d'appui comme indiqué dans le texte. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis.

4.4 Montage

Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Fig. 22
Fig. 20
Fig. 21
S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main:
un tournevis cruciforme
q
un tournevis Torx 10
q
un tournevis Torx 15
q
un tournevis Torx 25
q
un tournevis Torx 30
q
une clé mâle à six pans
q
Le rayon intermédiaire doit se trouver à angle droit par rapport à la paroi latérale du meuble. Aligner l'élément à l'aide d'un niveau à bulle et d'une équerre. Si nécessaire, compenser l'inégalité en y plaçant des cales.
Vérifier les dimensions d'encastrement :

4.4.1 Monter l'appareil

ATTENTION
Risque d'endommagement de la porte !
Démonter uniquement la sécurité de la porte lorsque l'appa-
u
reil est glissé complètement dans la niche.
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'ap-
u
pareil. Retirer le serre-câble pour empêcher les bruits dus aux vibrations! Installer le raccordement élec-
u
trique à l’aide d’un fil de manière à ce que l’appareil puisse être facilement raccordé après le montage. Glisser l'appareil au 2/3 dans la
u
niche.
Bien visser les pieds réglables.
u
Visser la cornière de compen-
u
sation
Fig. 24 (30)
Fig. 24 (31)
prépercés du plafond de l'ap­pareil.
Enlever le film protecteur
u
de la baguette couvre-joint
Fig. 25 (32)
Coller la baguette couvre-
u
joint
Fig. 25 (32)
poignée et côté frontal à la paroi latérale de l'appareil. S'il y a lieu, raccourcir la
u
baguette couvre-joint sur la hauteur de la niche.
avec les vis
dans les trous
.
côté
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
7
Page 8
Mise en service
Aux placards avec des parois de 16 mm d'épaisseur (niche de568 mm de largeur) : pièce d'écartement
u
Fig. 26 (33)
d'appui zone de la fente. Aux placards avec des parois de 19 mm d'épaisseur (niche de562 mm de largeur) : la pièce d'écartement n'est
u
pas requise. Glisser l'appareil dans la
u
niche jusqu'à ce que le support d'appui inférieur touche la paroi fron­tale de la paroi du placard. Le support d'appui
w
Fig. 27 (17)
avec le fond de la niche. démonter la sécurité de transport
u
de la porte
Si vous désirez transporter l'appa­reil à un autre endroit, il faut remonter la sécurité de transport :
sur le support
Fig. 26 (9)
Fig. 27 (17)
est en contact
Fig. 28 (20)
dans la
Fig. 26
Fig. 27
.
Fig. 28
Ne pas jeter la sécurité de transport de la porte.
u
Visser la cornière en plastique
u
Fig. 29 (22)
reil à l'aide des vis M5 Aligner la cornière en plastique
u
Fig. 29 (22)
avec le bord avant du fond du meuble.
Mesurer l’écart (X) entre l'arêt
u
avant de la paroi latérale du meuble et l'appareil, en bas sur la charnière Vérifier que la mesure prise est
u
la même que celle du pourtour, sinon la porte risque de ne pas fermer correctement. Si nécessaire dévisser légère-
u
ment le pied réglable côté poignée pour corriger les diffé­rences de niveau du plancher.
Risque de blessures en manipulant l’amortisseur de fermeture ! Si l’amortisseur de fermeture se tasse et frappe contre l’appa­reil, les doigts risquent d’être coincés et l’appareil endommagé.
Bien retenir l’amortisseur.
u
Retirer l’amortisseur
u
tourillon le crapaud élastique soulever le ressort prudemment avec un tournevis. Guider doucement l’amortisseur vers
u
l’appareil.
côté poignée sur l'appa-
de manière affleurante
Fig. 30 (17)
PRUDENCE
Fig. 31 (5)
Fig. 31 (6)
. Pour desserrer
Fig. 29 (36)
.
.
du
Fig. 31 (7)
Fig. 29
Fig. 30
Fixer l’appareil par le bas:
u
Visser
Fig. 33 (35)
en le fixant avec la char­nière
Fig. 33 (17)
Visser la cornière rabattable
u
Fig. 33 (22)
meuble avec des vis
Fig. 33 (35)
Rabattre le cache de la
u
cornière rabattable
Fig. 33 (22)
Visser la cornière de compensa-
u
tion
Fig. 34 (30)
deux vis du placard. Contrôler si tous les raccords
u
vissés sont bien fixés.
Fig. 34 (37)
l’appareil
.
au plancher du
.
Fig. 33
.
par le bas avec
au plafond
Fig. 34
Mesurer à nouveau l’écart (X) entre l’arête avant de la paroi
u
latérale du meuble et l’appareil, en bas sur la charnière
Fig. 30 (17)
Vérifier que la mesure prise est la même que celle du pour-
u
tour, sinon la porte risque de ne pas fermer correctement. Eventuellement réaligner le meuble et l’appareil.
u
Lors du premier montage : Retirer la poignée de son
u
emballage et la monter sur la face intérieure de la porte avec 4 vis
.
Fig. 35 (38)
.
Fig. 35
Raccrocher l’amortisseur de fermeture
u
sens inverse des opérations.
Fig. 31 (5)
dans le

4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.

4.6 Brancher l'appareil

ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie.
Fixer l’appareil par le haut:
u
Bien pousser l’appareil au fond du meuble et le visser
Fig. 32 (34)
nière
Fig. 32 (9)
d'une vis à panneaux de particules.
avec la char-
à l'aide
8
Fig. 31
Fig. 32
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Page 9
Commande
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclen­chement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u

4.7 Enclencher l'appareil

Appuyer sur la touche On/Off
u
L'affichage de température et la touche alarme clignotent
w
jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
Fig. 2 (2)
.

5 Commande

5.1 Luminosité de l'affichage de tempé­rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempéra­ture aux conditions lumineuses du lieu d'installation.

5.1.1 Réglage de la luminosité

Pour enclencher : à l'aide de la touche de réglage
u
Up du compartiment supérieur de mise en tempé­rature des vins Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins Pour couper : à l'aide de la touche de réglage Up
u
du compartiment supérieur de mise en tempéra­ture des vins Up du compartiment supérieur de mise en tempé-
rature des vins Confirmer : appuyer sur latouche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
Lorsque le symbole Verrouillage enfants
w
verrouillage enfants est enclenché. Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off
Fig. 2 (2)
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
et latouche de réglage
, sélectionner c1.
ou dela touche de réglage
, sélectionner c0.
Fig. 2 (5)
luit, le

5.3 Alarme porte ouverte

L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
u
Ventilation La touche Ventilation
w
Fig. 2 (1)
.
Fig. 2 (1)
clignote. L'affichage indique
c.
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment supé-
u
rieur de mise en température des vins de réglage Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins Confirmer : appuyer brièvement sur latouche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur latouche
u
de réglage Up du compartiment supérieur de mise en température des vins Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur
u
latouche de réglage Down du compartiment supé­rieur de mise en température des vins Confirmer : appuyer sur la touche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
.
.
Fig. 2 (2)
.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (3)
, sélectionner h.
.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (4)
et la touche
.

5.2 Verrouillage enfants

Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

5.2.1 Réglage du verrouillage enfants

Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
u
Ventilation
w
La touche Ventilation clignote. L'affichage indique c. Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
confirmer.
Fig. 2 (1)
.
Fig. 2 (1)
pour

5.3.1 Arrêter l'alarme de porte

L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 2 (10)
.

5.4 Alarme de température

Si la température de conservation des vins est trop élevée ou trop basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps.
Une température trop élevée peut être due :
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et l'affichage de température arrête de clignoter lorsque la température est suffi­samment froide/chaude.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).

5.4.1 Arrêter l'alarme de température

Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 2 (10)
.

5.5 Entreposer des bouteilles de vin

Le compartiment de mise en température du vin peut accueillir 64 bouteilles de bordeaux (0,75 l).
Entreposer le vin blanc dans un compartiment, le vin rouge
u
dans l'autre, vu que les deux compartiments peuvent être mis en température séparément. Entreposer les mêmes sortes de vin sur la même clayette,
u
les uns à côté des autres. Eviter de réarranger les bouteilles.
u
9
Page 10
Entretien
Entreposer les bouteilles
u
ouvertes sur la clayette en bois rabattue. Rabattre la clayette en bois :
u
pousser la fermeture sous le panneau vers le côté. La clayette en bois se rabat
w
vers le bas.
5.6 Régler la température du comparti-
ment de mise en température des vins
L'appareil a été équipé en série pour le service normal. La température est réglable de 20 °C à 5 °C. Recommandation : 8 °C à 12 °C.
Le compartiment de mise en température du vin est divisé en deux compartiments qui peuvent être mis sur des températures différentes.
Régler une température plus chaude : appuyer sur la touche
u
de réglage Up du compartiment de mise en température des vins supérieur du compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (8)
Régler une température plus froide : appuyer sur la touche
u
de réglage Down du compartiment de mise en température des vins supérieur Down du compartiment de mise en température des vins inférieur Modifier la température en pas de 1 °C : appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
appuyée.
Pendant le réglage, la nouvelle valeur est affichée en cligno-
w
tant. Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la valeur effec-
w
tive est affichée. La température se règle lentement sur la nouvelle valeur.

5.7 Ventilateur

Lorsque le ventilateur marche, l'humidité relative de l'air à l'inté­rieur augmente de sorte que le bouchon ne sèche pas.
Lorsque le ventilateur est enclenché, la consommation d'énergie augmente. Pour économiser de l'énergie, le ventila­teur se coupe automatiquement lorsque la porte est ouverte.

5.7.1 Enclencher le ventilateur

Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (9)
.
resp. sur la touche de réglage Up
Fig. 2 (4)
.
resp. sur la touche de réglage

5.8.1 Régler le mode variateur de lumière

Remarque
Lorsque le mode variateur de lumière est désactivé, l'éclai-
u
rage devient lentement de plus en plus foncé pour s'éteindre finalement en fermant la porte.
Appuyer brièvement sur latouche Light
u
La touche Light
w
est activé.
Les réglages s'appliquent à tous les compartiments de mise en température des vins.
Régler l'éclairage plus clair : appuyer simultanément sur la
u
touche Light compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (9)
Régler l'éclairage plus foncé : appuyer simultanément sur la
u
touche Light compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (11)
Fig. 2 (11)
.
Fig. 2 (11)
.
luit. Le mode variateur de lumière
et la touche de réglage Up du
et la touche de réglage Down du
Fig. 2 (11)
.

5.9 Etiquettes à inscription

Sur les étiquettes vous pouvez inscrire les types de vin entre­posés dans chaque compartiment. Vous pouvez acheter des étiquettes d'inscription supplémentaires chez votre commer­çant spécialisé.

5.9.1 Inscrire sur les étiquettes

5.10 Clayette en bois

Veiller à ce que la clayette en bois ne reste accrochée au crochet arrière.
Pour retirer la clayette en bois
u
rabattable, la soulever hors de la glissière et la tirer vers l'avant.
Pour mettre en place la clayette en bois rabattable, la glisser
u
sous le crochet arrière et la pousser sur les glissières, de sorte à la faire encliqueter de manière audible. Pour mettre en place les
u
autres clayettes en bois, les placer sur les glissières.
La touche Ventilation
w
Le ventilateur marche en permanence. L'humidité de l'air est
w
élevée.
Fig. 2 (1)
est allumée.

5.7.2 Couper le ventilateur

Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
La touche Ventilation
w
Le ventilateur ne fonctionne que si cela est nécessaire au
w
réglage de la température. L'humidité de l'air est faible.
Fig. 2 (1)
ne s'allume pas.
Fig. 2 (1)
.

5.8 Mode variateur de lumière

Vous pouvez régler le mode variateur de lumière aux modèles avec porte en verre; c'est-à-dire avec quelle intensité l'éclai­rage doit luire après fermeture de la porte.
10

6 Entretien

6.1 Remplacer le filtre à charbon actif

Le filtre à charbon actif garantit une qualité d'air optimale et est à remplacer annuellement. Il peut être commandé dans le commerce spécialisé.
Chaque compartiment de mise à température du vin est équipé d'un filtre à charbon actif propre.
Page 11
Dysfonctionnements
Saisir le filtre à charbon actif à la
u
poignée. Tourner le filtre à charbon actif de 90°
u
vers la droite ou vers la gauche
Fig. 36 (1)
Retirer
u
actif . Avec la poignée, mettre en place un
u
nouveau filtre à charbon actif en posi­tion verticale. Tourner le nouveau filtre à charbon
u
actif de 90° vers la droite ou vers la gauche encliquette.
.
Fig. 36 (2)
Fig. 36 (1)
le filtre à charbon
Fig. 36
, jusqu'à ce qu'il

6.2 Nettoyage de l'appareil

Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u u
u
u u
u
u
u
u
u u
u
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au début.
u
Ne pas nettoyer la porte vitrée avec des produits abrasifs ou des chiffons rêches. La surface et le cadre pourraient être endommagés et deviendraient mats.
u
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au­tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter­gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil. Débrancher la prise.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Nettoyez avec un nettoyant inox usuel les surfaces exté- rieures en acier inox en cas de salissures. Appliquez ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régu­lière, dans le sens du polissage.
Nettoyer la porte vitrée avec un détergent usuel et un chiffon doux.
Nettoyez le joint en caout-
u
chouc du panneau de commande avec un chiffon
humide et un détergent au pH neutre.
Clayettes en bois : essuyer à l'aide d'un chiffon sec qui ne
u
peluche pas.
Remarque
Ne pas nettoyer les clayettes en bois avec de l'eau et du
u
liquide vaisselle.
Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
u
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
u

6.3 S.A.V.

Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez­vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 37 (1)
service le de série
Fig. 37 (3)
plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.
, le n° de
Fig. 37 (2)
sur la
et
Fig. 37
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil n° de série Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 37 (1)
Fig. 37 (3)
, le n° de service
.
Fig. 37 (2)
et le

7 Dysfonctionnements

Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionne­ment, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipula­tion. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
11
Page 12
Mise hors service
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
porte font augmenter automatiquement la puissance frigori­fique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
u
Un bruit au niveau de l'amortisseur de fermeture.
L'appareil est équipé d'un amortisseur de fermeture de
qualité en raison du poids de la porte en verre. Un bruit d'écoulement ou un clic peut donc se produire à l'ouverture et à la fermeture de la porte. Ce bruit est normal.
u
Moisissure sur les bouteilles de vin
Comme pour les autres formes de stockage, il peut y avoir
une légère formation de moisissure en fonction du type de colle utilisé pour les étiquettes. Enlever les restes de colle.
u
L'affichage de température indique : F0 à F5.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien). la température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
Solution : (voir Mise en service).
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
magé.
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique­ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale­ment formé.
AVERTISSEMENT
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.

8 Mise hors service

8.1 Couper l'appareil

Appuyer sur la touche On/Off
u
env. 2 secondes. L'affichage de température est foncé.
w
S'il est impossible de couper l'appareil, cela
w
signifie que la sécurité enfant est active (voir 5.2) .
Fig. 2 (2)
pendant

8.2 Mise hors service

Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.

9 Eliminer l'appareil

L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
12
Loading...