Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
7081 203-01
RU
WK/GWK
Page 2
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших
свой ресурс приборов должна производиться надлежащим образом профессионально с соблюдением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребления.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора
вторсырья.
питающий
кабель.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хранения вин в домашних условиях или условиях, приближенных к домашним.
Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах
оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Описание прибора
Элементы для обслуживания и контроля
Полки для хранения
бутылок
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения
материального ущерба, прибор должны распаковывать и
устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его
подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным в
инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети.
Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя
тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только
за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо производить только силами
службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя
опасности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке
прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повредить
контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать помещение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать
в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или
охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может
привести к болям, чувству онемения и обморожениям. При
продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
• Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся пищевые
продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные материалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими
как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие
аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному
на них содержанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри
прибора.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать
воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания
воды.
• Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве служат для освещения
его внутреннего пространства и не подходят для освещения
помещения.
прибор
на открытом
Регулируемые ножки
26
Фильтр из активного
угля
Заводская табличка
Page 3
Климатические классы
Прибор рассчитан на эксплуатацию в ограниченном диапазоне температур в зависимости от климатического класса.
Границы этого диапазона не должны быть превышены! На
заводской табличке прибора указан соответствующий ему
климатический класс.
Климатические классы Окружающая температура
SN +10°C до +32°C
N +16°C до +32°C
ST +16°C до +38°C
T +16°C до +43°C
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Неровности следует компенсировать выравниванием ножек с
помощью прилагаемого вилкового гаечного ключа.
• Следите за исправностью приточной и вытяжной вентиляции.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м3 на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке, расположенной внутри
прибора.
• Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
RU
Элементы для обслуживания и контроля
1
Индикатор температуры
2
Кнопки для настройки температуры
3
Кнопка выключения аварийной сигнализации
4
Кнопка включения вентилятора
5
Символ режим „защита от детей“ активирован
6
Кнопка вкл/выкл
Включение и выключение
Включение
Нажмите кнопку On/O, чтобы засветился индикатор тем-
пературы.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
Размеры прибора
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена
электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна
быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Настройка температуры
Повысить температуру/сделать теплее
Нажмите кнопку настройки Up.
Понизить температуру/сделать холоднее
Нажмите кнопку настройки Down.
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключается,
и индикатор отображает фактическую температуру.
Появление надписи F1 на индикаторе свидетельствует о
неисправности прибора. В этом случае обратитесь в службу
сервиса.
Устройство для включения вентилятора
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благоприятные для хранения вин климатические условия.
При активации устройства для включения венти-лятора в ла жн ос т ь во з д ух а вн ут ри п р иб о р а ещ е бо л ьше повышается, что в особенности положительно
сказывается на винах при их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращается
на протяжении длительного времени высыхание пробки.
Хранение вин
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от 10 °C до 14 °C.
Эти температуры, которые соответствуют температуре винного погреба, являются оптимальными для созревания вина.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются следующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
27
Page 4
Звуковая сигнализация
Звуковая сигнализация поможет Вам защитить вина от недопустимых температур.
Звуковая сигнализация срабатывает, если дверь открыта
дольше чем прибл. 60 сек.
Сигнал раздается, если температура внутри камеры слишком низкая или высокая. Одновременно мигает индикатор
температуры.
Звук прекращается при нажатии на кнопку выключения аварийной сигнализации Alarm.
Индикатор температуры продолжает мигать дальше,
пока не закончится это аварийное состояние.
Воздухообмен через фильтр из активного
угля
Вина постоянно меняются
в зависимости от условий
окружающей среды; таким
образом, качество воздуха
имеет решающее значение
для консервации.
Мы рекомендуем один раз
в год менять изображенный
фильтр, который Вы можете заказать через своего
дилера.
Дополнительные функции
В режиме настройки можно активировать функцию предохранения от детей и изменить яркость свечения индикатора.
С помощью предохранителя от детей Вы можете защитить
прибор от нежелательного выключения.
Активирование режима настройки:
• Если нажать и около 5 секунд удерживать кнопку включения
вентилятора (лампочка в этой кнопке мигает), на индикаторе
отображается буква с, означающая предохранитель от детей.
Указание: актуально изменяемая величина мигает на инди-
каторе.
• Путем нажатия кнопки вверх/вниз (Up/Down) выберите желаемую функцию:
c = предохранитель от детей, h = яркость свечения
• Теперь путем короткого нажатия кнопки включения вентилятора следует подтвердить выбор функции:
> В случае c = предохранитель от детей
путем нажатия кнопки вверх/вниз (Up/Down)
выбрать
c1 = предохранитель от детей вкл илиc0 = предохранитель от детей выкл и под-
твердить это нажатием кнопки включения
вентилятора. При свечении символа
предохранитель от детей активирован.
> В случае h = яркость свечения
путем нажатия кнопки вверх/вниз (Up/Down)
выбрать
h1 = от минимальной яркости доh5 = максимальной яркости свечения и под-
твердить выбор нажатием кнопки включения
вентилятора.
Выход из режима настройки:
• При нажатии кнопки вкл/выкл (On/Off) заканчивается режим
настройки; 2 минуты спустя электронное управление автоматически переключается. Снова активирован нормальный
режим регулирования температуры.
Внутреннее освещение
Данные ламп накаливания:
макс. 15 Вт, вид тока и напряжение должны соответствовать
указанным на заводской табличке. Патрон: E 14.
Замена фильтра:
Возьмите фильтр за ручку.
Поверните его на 90° вправо или влево. Затем фильтр
можно вынуть.
Вставка фильтра:
Вставьте фильтр с ручкой в
вертикальном положении.
Поверните его на 90° вправо
или влево, чтобы он зашел в
зацепление.
Замок с секретом
Запирание прибора
• Вдавите ключ в направлении 1.
• Поверните ключ на 90°.
Чтобы отпереть прибор, поступайте в такой же последовательности.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально выключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель розетки.
• Внутренние поверхности, детали оборудования и внешние
стенки следует мыть теплой водой с добавлением небольшого
количества моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять содержащие песок или кислоты чистящие средства
или химические растворители.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
• Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на элек-
трические детали и на вентиляционную решетку.
• Холодильный агрегат с теплообменником - металлические
решетки на задней стенке прибора - следует раз в году мыть
или пылесосить.
• Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на
внутренней стороне прибора - она важна для выполнения
сервисных работ.
Замена лампы накаливания:
Выдернуть сетевую вилку
или отключить или выкрутить
предохранитель.
28
Page 5
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины.
• Прибор не работает. Проверьте,
– включен ли прибор,
– правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
– в порядке ли предохранитель розетки.
• Слишком сильный звук. Проверьте,
– крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
– не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаждения исключить невозможно.
• Температура недостаточно низкая. Проверьте
– настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
– показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
– В порядке ли вытяжная вентиляция?
– Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечисленных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
1
тип
, номер сервиса 2 и
номер прибора
на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
3
, указанные
RU
3.
Переставьте ручку.
4.
Нижний опорный штифт двери поверните на 90° и выньте.
Штифт вставьте на противоположной
стороне и поверните на 90°.
5.
Переставьте верхние детали
шарнира.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуатации, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы
исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и
2006/95/ЕС.
Перенавешивание двери
1.
Выкрутите винт снизу шарнирного уголка.
6.
Переставьте нижний шарнирный
уголок.
7.
Наденьте дверь на верхний
штифт.
2.
Поднимите дверь 1, отклоните
вправо 2 и снимите 3.
8.
Поверните дверь в направлении
слева вовнутрь 1. Опорный штифт
двери зафиксируйте винтом 2.
29
Page 6
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: – Серийный номер: . . .
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
Наименование и печать продавца
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
30
Page 7
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
RU
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.