Armario bodega para la conservación y envejecimiento de vinos
E
7083 489-00
WKt
Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe llevar a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasicar. Los aparatos fuera de uso se
deben desechar correcta y adecuadamente según las
normas y leyes locales vigentes.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito
de frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el
refrigerante (datos en la placa de características) o el aceite se
viertan de forma indiscriminada.
• Inutilizar el aparato.
• Desconectar el enchufe de alimentación de red.
• Cortar el cable de conexión.
ADVERTENCIA
Peligro de asxia derivado del material de embalaje y las láminas.
No permitir que los niños jueguen con el material de embalaje.
Depositar el material de embalaje en un punto de recogida ocial.
Clase climática
La clase climática indica a qué temperatura
ambiente se puede poner en funcionamiento el aparato para poder alcanzar toda la
capacidad frigoríca.
La clase climática gura en la placa de
características.
La posición de la placa de características
se puede ver en el capítulo Descripción del aparato.
Clase climática Temperatura ambiente
SN entre +10 °C y +32 °C
N entre +16 °C y +32 °C
ST entre +16 °C y +38 °C
T entre +16 °C y +43 °C
SN-ST entre +10 °C y +38 °C
SN-T entre +10 °C y +43 °C
No se debe poner en funcionamiento el aparato a temperaturas ambiente que estén fuera de los márgenes indicados.
Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para el almacenamiento de
vino en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra,
por ejemplo, el uso
- en cocinas para personal, hostales,
- por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles y otros
alojamientos,
- en catering y servicios similares de venta al por mayor.
Utilizar el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato
no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de
medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o
sustancias y productos similares basados en la directiva sobre
productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato
puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro.
El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas
con peligro de explosión.
Descripción del aparato
Elementos de mando y control
Ahorro de energía
- Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y
escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas
de aire.
- Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.
- No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni
junto a la cocina, la calefacción, etc.
- El consumo de energía depende de las condiciones de instalación
como, por ejemplo, la temperatura ambiente.
- Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
La acumulación de polvo aumenta el consumo de energía:
- Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador de calor rejilla metálica en la parte trasera del aparato - una vez al año.
Cerradura
52
Iluminación interior
(Listón de luz LED)
Baldas de rejilla para botellas
Filtro de carbón activado
Advertencia
Insertar la balda de rejilla corta tan solo
en la posición más elevada.
Placa de características
Patas (regulables en altura)
Advertencias concernientes a la seguridad
• El desembalaje y el emplazamiento del aparato deberá llevarse
a cabo por dos personas, a fin de evitar daños personales y
materiales.
• En caso de un aparato dañado, antes de proceder a su conexión,
consultar con el distribuidor.
• Para que quede garantizado el perfecto funcionamiento del aparato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las
indicaciones respectivas de las "Instrucciones de manejo".
• En caso de anomalías, desconectar el aparato de la red eléctrica
(sacando el enchufe o desactivando el fusible).
• No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija.
• Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá realizarse exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico.
De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el
usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión.
• En el interior del aparato no se deberá manipular con llamas vivas
o mecanismos de ignición. Al transportar y limpiar el aparato se
ha de proceder con precaución, a fin de no dañar las conducciones del circuito de frío. En el caso de haberse producido algún
deterioro en dicho sistema: mantener alejada cualquier fuente
de ignición y procurar una buena ventilación de la estancia.
• El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para subirse
o apoyarse.
• Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable
de su seguridad les haya instruido o supervisado inicialmente
en la utilización del aparato. Los niños deben estar siempre bajo
supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
• Evite el contacto constante de la piel con las superficies frías o
con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar
dolores, sensación de entumecimiento y congelaciones. En caso
de contacto de la piel constante y prolongado, prevea medidas
de protección, p. ej. la utilización de guantes.
• No se deberán consumir los alimentos pasados de la fecha de
caducidad. Riesgo de intoxicación.
• El aparato no sirve para almacenar materias explosivas o envases
a presión con propelentes inflamables (como butano,propano,
pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse
debido a los componentes eléctricos. Tales envases a presión
suelen llevar su composición impresa o el símbolo de la llama.
• No utilizar aparatos eléctricos en el interior del aparato.
• En caso de aparatos con cerradura, nunca guardar la llave en las
proximidades del mismo o al alcance de los niños.
• El aparato est diseñado para utilizarse en espacios cerrados.
No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre,
expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.
• El listón de luz LED en el aparato sirve para iluminar el interior del
aparato. No está indicado para la iluminación de habitaciones.
Emplazamiento
• Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor
(calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
• La superficie de emplazamiento debe ser horizontal y lisa. Compensar los desniveles mediante las patas roscadas.
• Procurar la debida ventilación, no obstaculizando la entrada y
salida del aire.
• Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe
tener un volumen de 1 m
600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío, se
pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el local de
instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigerante
figura en la placa de características situada en el interior del aparato.
• Coloque siempre el aparato directamente en la pared.
• Llevar el aparato a su posición definitiva
en el lugar de emplazamiento.
Desenroscar la pata roscada del soporte
de bisagra inferior hasta que se apoye
en el suelo, y entonces hacerla girar
otros 90°.
3
por cada 8 g de carga de refrigerante R
Medidas del aparato
WKt 4551 A = 1650 mm
WKt 5551 A = 1920 mm
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas guran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente.
La corriente de disparo del fusible debe estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y debe quedar
fácilmente accesible.
E
El aparato no debe conectarse en un prolongador o en un enchufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifásica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
53
Elementos de mando y control
1
Indicación de temperatura
2
Teclas de ajuste de la temperatura
3
Tecla desactivadora "Avisador acústico"
4
Símbolo de protección contra la manipulación por parte de
niños activa
5
Tecla "Conexión/Desconexión"
6
Interruptor "Ventilador"
Conexión/Desconexión del aparato
Conexión
Pulsar la tecla On/O de modo que la indicación de
temperatura esté encendida.
Desconexión
Mantener pulsada la tecla On/O durante 3 segundos, de modo
que la indicación de temperatura esté apagada.
Alarma de apertura de puerta
Si la puerta permanece abierta durante más de 60 segundos,
suena el avisador acústico.
Si la puerta debe mantenerse abierta durante un tiempo
relativamente largo para colocar productos, silenciar el
avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Al cerrar la puerta, el avisador acústico estará otra vez
en disposición de funcionar.
Alarma de temperatura
En caso de alcanzarse temperaturas no permisibles
en el interior, suena el avisador acústico y la indicación
de temperatura parpadea.
Después de un fallo de corriente prolongado, la
temperatura en el interior puede haber aumentado
excesivamente. Una vez subsanado el fallo de corriente, se observa en el display el descenso de la temperatura.
• Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
La indicación de temperatura deja de parpadear en cuanto la
temperatura en el interior ha alcanzado el valor ajustado.
Alarma de temperatura en caso de avería del aparato
En caso de avería del aparato, la temperatura en el interior puede
aumentar o descender en exceso. Suena el avisador acústico y
la indicación de temperatura parpadea.
Ajuste de temperatura
Subir la temperatura (frío menos intenso)
Pulsar la tecla de ajuste Up.
Bajar la temperatura (frío más intenso)
Pulsar la tecla de ajuste Down.
- Con la primera pulsación de la tecla correspondiente, la indicación
empieza a parpadear.
- Pulsándola varias veces se puede modificar el ajuste de la temperatura.
- Al cabo de unos 5 seg. después de la última pulsación de las teclas,
el sistema electrónico cambia automáticamente y la indicación
reflejará la temperatura real.
Almacenamiento del vino
El almacenamiento del vino a largo plazo requiere una temperatura
entre 10 °C y 14 °C.
Estos niveles de temperatura semejantes a los de una bodega,
son idóneos para la óptima maduración del vino.
Se recomiendan las siguientes temperaturas para consumir los
diferentes tipos de vinos.
Vino tinto +14 °C a +18 °C
Vino rosado +10 °C a +12 °C
Vino blanco +8 °C a +12 °C
Cava, Prosecco +7 °C a +9 °C
Champán +5 °C a +7 °C
Si se indica una temperatura demasiado elevada (caliente), comprobar en primer lugar si la puerta está correctamente cerrada.
Si el display de temperatura continúa indicando un valor demasiado
caliente o frío al cabo de una hora, contactar con el Servicio Técnico.
• Silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.
Si en el display se muestra F1, existe un fallo en el aparato. En tal
caso, contactar con el Servicio Técnico.
Ventilador
El ventilador del interior asegura una temperatura interior constante
y uniforme, además de un clima favorable para el almacenamiento
del vino.
Mediante activación de la tecla Ventilation se
aumenta una vez más la humedad del aire en el aparato, lo que tiene un efecto especialmente favorable
en caso de almacenamiento durante largo tiempo.
La incrementada humedad del aire evita a largo plazo que se
sequen los tapones.
Advertencia
En caso de que la temperatura ambiente en el lugar de emplazamiento del aparato sea baja, el ventilador puede funcionar aunque
la función de ventilador esté desactivada.
54
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.