Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten
Geräten muss fach- und sachgerecht nach den ör tlich
geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht
beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem
Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können.
• Gerät unbrauchbar machen.
• Netzstecker ziehen.
• Anschlusskabel durchtrennen.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Das Verpa-
ckungsmaterial zu einer oziellen Sammelstelle bringen.
Gerätebeschreibung
Klimaklasse
Die Klimaklasse gibt an, bei welcher
Raumtemperatur das Gerät betrieben
werden darf, um die volle Kälteleistung
zu erreichen.
Die Klimaklasse ist am Typenschild aufgedruckt.
Die Position des Typenschildes ist im
Kapitel Gerätebeschreibung ersichtlich.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
SN-ST +10 °C bis +38 °C
SN-T +10 °C bis +43 °C
Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen
Raumtemperaturen betreiben!
Bedien- und Kontrollelemente
Flaschenablageroste
Aktivkohlelter
Hinweis
Den kurzen Rost nur in der obersten
Position einsetzen.
Oberer Rost
WKr 1811
Typenschild
Oberer Rost
WKr 3211
WKr 4211
Stellfüße
2
Page 3
Sicherheits- und Warnhinweise
DE
• Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt
und aufgestellt werden.
• Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem
Anschließen - beim Lieferanten rückfragen.
• Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes
Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanleitung
montieren und anschließen.
• Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen. Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen bzw.
herausdrehen.
• Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker
ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
• Reparaturen und Eingriffe an dem Gerät nur
vom Kundendienst ausführen lassen, sonst
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Gleiches gilt für das Wechseln der
Netzanschlussleitung.
• Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer
oder Zündquellen hantieren. Beim Transport
und beim Reinigen des Gerätes darauf achten,
dass der Kältekreislauf nicht beschädigt wird.
Bei Beschädigungen Zündquellen fernhalten
und den Raum gut durchlüften.
• Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B.
Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell
austretende Gase könnten durch elektrische
Bauteile entzündet werden. Sie erkennen solche
Sprühdosen an der aufgedruckten Inhaltsangabe
oder einem Flammensymbol.
• Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes
benutzen.
• Schlüssel bei abschließbaren Geräten nicht in
der Nähe des Gerätes sowie in Reichweite von
Kindern aufbewahren.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen
Räumen konzipiert. Das Gerät nicht im Freien
oder im Feuchte- und Spritzwasserbereich betreiben.
Einsatzbereich des Gerätes
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Lagern
von Wein im häuslichen oder haushaltsähnlichen
Umfeld. Hierzu zählt z. B. die Nutzung
- in Personalküchen, Frühstückspensionen,
- durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und
anderen Unterkünften,
- beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden
Stoen und Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des
Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder
deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet
für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
• Vermeiden Sie dauernden Hautkontakt mit kalten
Oberflächen oder Kühl-/Gefriergut. Es kann zu
Schmerzen, Taubheitsgefühl und Erfrierungen
führen. Bei länger dauerndem Hautkontakt
Schutzmaßnahmen vorsehen, z. B. Handschuhe
verwenden.
• Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel,
sie können zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
3
Page 4
Aufstellen
• Vermeiden Sie Standorte im Bereich direkter Sonnenbestrahlung
neben Herd, Heizung und dergleichen.
• Der Boden am Standort soll waagrecht und eben sein. Uneben-
heiten über die Stellfüße ausgleichen.
•
Lüftungsöffnungen bzw. -gitter
nicht abdecken.
• Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss
laut der Norm EN 378 pro 8g Kältemittelfüllmenge R 600a ein Volumen von 1 m
aufweisen, damit im Falle einer Leckage
des Kältemittelkreislaufes kein zündfähiges
Gas-Luft-Gemisch im Aufstellungsraum
des Gerätes entstehen kann. Die Angabe
der Kältemittelmenge finden Sie auf dem
Typenschild im Geräteinnenraum.
• Das Gerät stets direkt an der Wand aufstellen.
3
Gerätemaße
WKr 1811 A = 890 mm B = 613 mm C = 1172 mm
WKr 3211 A = 1350 mm B = 739 mm C = 1298 mm
WKr 4211 A = 1650 mm B = 739 mm C = 1298 mm
Bedien- und Kontrollelemente
1
Temperaturanzeige
2
Temperatureinstelltasten
3
Alarm-Austaste
4
Symbol Kindersicherung aktiv
5
Ein/Austaste
6
Ventilator-Taste
Gerät ein- und ausschalten
Einschalten
On/O Taste drücken, so dass die Temperaturanzeige
leuchtet.
Ausschalten
On/O Taste ca. 3 Sekunden drücken, so dass die Temperaturanzeige dunkel ist.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben.
Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typenschild aufgedruckt. Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Geräte-beschreibung ersichtlich.
Die Steckdose muss vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch
abgesichert sein.
Der Auslösestrom der Sicherung muss zwischen 10 A und 16 A
liegen.
Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät
benden und muss leicht erreichbar sein.
Temperatur einstellen
Temperatur erhöhen/wärmer
Die Up-Einstelltastedrücken.
Temperatur senken/kälter
Die Down-Einstelltaste drücken.
- Beim ersten Tastendruck beginnt die Anzeige zu blinken.
- Durch weiteres Drücken die Temperatureinstellung verändern.
- Ca. 5 sec nach dem letzten Tastendruck schaltet die Elektronik
automatisch um und die tatsächliche Temperatur wird angezeigt.
Weinlagerung
Zur langfristigen Lagerung von Weinen wird eine Temperatur von
10 °C bis 14 °C empfohlen.
Bei diesen Temperaturen, welche denen eines Weinkellers ent-
sprechen, kann der Wein optimal reifen.
Folgende Trinktemperaturen sind für die verschiedenen Wein-
sorten empfehlenswert.
Rotwein +14 °C bis +18 °C
Roséwein +10 °C bis +12 °C
Weisswein +8 °C bis +12 °C
Sekt, Prosecco +7 °C bis +9 °C
Champagner +5 °C bis +7 °C
Das Gerät nicht über Verlängerungskabel
oder Verteilersteckdosen anschließen.
Keine Inselwechselrichter (Umwandeln von
Gleichstrom in Wechsel- bzw. Drehstrom)
oder Energiesparstecker verwenden. Beschädigungsgefahr für die Elektronik!
4
Page 5
Türönungsalarm
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geönet ist ertönt der
Tonwarner.
Wenn die Tür zum Einlagern länger geönet sein muss,
Tonwarner durch Drücken der Alarm Taste stumm-
schalten.
Wird die Tür geschlossen, ist der Tonwarner wieder
funktionsbereit.
Temperaturalarm
Bei unzulässigen Temperaturen im Innenraum ertönt
der Tonwarner und die Temperaturanzeige blinkt.
• Tonwarner durch Drücken der Alarm Taste stumm-
schalten.
Das Blinken der Temperaturanzeige wird beendet sobald die
Temperatur im Innenraum den eingestellten Wert erreicht hat.
DE
Zusatzfunktionen
Über den Einstellmodus können Sie die Kindersicherung nutzen
und die Leuchtkraft der Anzeige verändern. Mit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern.
Kindersicherung aktivieren
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Temperaturalarm bei Defekt des Gerätes
Bei einem Defekt des Gerätes kann die Temperatur im Innenraum
zu hoch ansteigen oder zu tief fallen. Der Tonwarner ertönt und
die Temperaturanzeige blinkt.
Wenn eine zu hohe (warme) Temperatur angezeigt wird zuerst
prüfen ob die Tür nicht richtig geschlossen ist.
Wenn die Temperaturanzeige nach 1 Stunde weiterhin einen zu
warmen oder kalten Wert anzeigt den Kundendienst kontaktieren.
• Tonwarner durch Drücken der Alarm Taste stummschalten.
Erscheint in der Anzeige F1 liegt ein Fehler am Gerät vor. In
diesem Fall den Kundendienst kontaktieren.
Ventilator
Der Ventilator im Innenraum garantiert eine konstante und
gleichmäßige Innentemperatur und ein für die Weinlagerung
günstiges Klima.
Durch Aktivieren der Ventilation Taste wird die
Luftfeuchtigkeit im Gerät nochmalig erhöht, was
sich bei der Langzeitlagerung besonders positiv
auswirkt.
Die erhöhte Luftfeuchtigkeit verhindert langfristig ein Austrocknen
der Korken.
Anzeige =
Anzeige =
Kindersicherung deaktivieren
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Hinweis
Bei niedriger Umgebungstemperatur am Aufstellort des Gerätes
kann der Ventilator auch bei deaktivierter Ventilatorfunktion laufen.
Anzeige =
5
Page 6
Zusatzfunktionen
Leuchtkraft des Displays einstellen
Beschriftungsetiketten
Dem Gerät ist pro Auagerost ein Beschriftungsetikett beigelegt.
Darauf können Sie die im jeweiligen Fach lagernden Weinsorten
vermerken.
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Mit den Tasten oder die gewünschte Einstellung wählen.
Zusätzliche Beschriftungsetiketten können über Ihren Fachhändler bezogen werden.
Variante 1
Etikettenhalter aufrasten und
Etikett von oben einstecken.
Variante 2
Etikettenhalter aufrasten und
Etikett seitlich einstecken.
Die eingestellte Leuchtkraft wird nach einer Minute aktiviert.
Hinweis
Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet das Display für 1 Minute
mit der maximalen Leuchtkraft.
Bei Inbetriebnahme des Gerätes wird die eingestellte Leuchkraft
erst angezeigt, wenn die eingestellte Innentemperatur des Ge-
rätes erreicht ist.
Präsentationsmodus
Der Präsentationsmodus kann aktiviert werden, um das Gerät
auf Ausstellungen oder in Verkaufsräumen wie im Echtbetrieb
zu präsentieren.
Der Kältekreislauf ist in diesem Modus außer Betrieb!
Wenn dieser Modus versehentlich aktiviert wurde, kann dieser
folgend deaktiviert werden.
+ 5 Sek. drücken.
Anzeige =
Luftaustausch durch Aktivkohlelter
Weine entwickeln sich ständig je nach Umgebungsbedingungen
weiter; damit ist die Qualität der Luft ausschlaggebend für die
Konservierung.
Wir empfehlen den jährlichen
Tausch des abgebildeten Filters, den Sie über Ihren Fachhändler bestellen können.
Filter auswechseln:
Nehmen Sie den Filter am
Gri. Drehen Sie um 90° nach
rechts oder links. Anschließend
kann der Filter herausgezogen
werden.
Anzeige =
Das Kälteaggregat startet.
Die Temperaturanzeige blinkt.
Das Gerät ist nun im normalen Betriebsmodus.
6
Filter einsetzen:
Setzen Sie den Filter mit dem
Gri in senkrechter Position ein.
Drehen Sie um 90° nach rechts
oder links bis dieser einrastet.
Page 7
Einlagerungsskizzen (für 0,75 l Bordeauxaschen)
DE
WKr 4211
WK r 1811
Anzahl Flaschen
17
32
17
Total 66 Flaschen
Achtung
Die maximale Beladung pro Auagerost beträgt 45 kg.
WKr 3211
WKr 1811
Die angegebene Einlagerung ist nur bei dieser Anordnung der
Roste möglich.
WK r 42 11
Anzahl Flaschen
Anzahl Flaschen
40
44
44
32
WK r 3211
33
33
33
33
36
Total 164 Flaschen
Achtung
Die maximale Beladung pro Auagerost beträgt 60 kg.
36
Total 200 Flaschen
Achtung
Die maximale Beladung pro Auagerost beträgt 60 kg.
7
Page 8
Reinigen
Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb
setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Sicherung auslösen bzw. herausschrauben.
• Innenraum und Außenwände mit lauwarmem Wasser und etwas
Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keinesfalls sand- oder säurehaltige Putz- bzw. chemische Lösungsmittel.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Glasflächen einen Glasreiniger,
für Edelstahlflächen einen handelsüblichen Edelstahlreiniger.
Türanschlag wechseln
Der Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Für den Umbau sind zwei Personen erforderlich.
Nicht mit Dampfreinigungsgeräten arbeiten!
Beschädigungs- und Verletzungsgefahr.
• Achten Sie darauf, dass kein Reinigungswasser in die elektrischen
Teile und in das Lüftungsgitter dringt.
• Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen - es ist wichtig für den Kundendienst.
Störung
• Im Anzeigedisplay erscheint F1
– Am Gerät liegt ein Fehler vor. Den Kundendienst kontaktieren.
Folgende Störungen können Sie durch Prüfen der möglichen
Ursachen selbst beheben.
• Das Gerät arbeitet nicht
– Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist,
– ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist,
– die Sicherung der Steckdose in Ordnung ist.
• Beim Einstecken des Netzsteckers läuft das Kälteaggregat
nicht an, in der Temperaturanzeige wird jedoch ein Wert
angezeigt
– Der Präsentationsmodus ist aktiviert. Den Präsentationsmodus
laut Kapitel Zusatzfunktionen - Präsentationsmodus deaktivieren.
• Die Geräusche sind zu laut, prüfen Sie, ob
– das Gerät fest auf dem Boden steht,
– nebenstehende Möbel oder Gegenstände vom laufenden Kühl-
aggregat in Vibrationen gesetzt werden. Beachten Sie, dass
Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind.
• Die Temperatur ist nicht ausreichend tief, prüfen Sie
– die Einstellung nach Abschnitt „Temperatur einstellen“, wurde
der richtige Wert eingestellt?
– ob das separat eingelegte Thermometer den richtigen Wert
anzeigt.
– Ist die Entlüftung in Ordnung?
– Ist der Aufstellort zu dicht an einer Wärmequelle?
We n n ke i ne d e r o. g . U r sa c he n
vorliegt und Sie die Störung
nicht selbst beseitigen konnten, wenden Sie sich bitte an
die nächste Kundendienststelle. Teilen Sie die Typenbezeichnung
Serialnummer
schildes mit.
1
, Service- 2und
3
des Typen-
1. Schraube vom Scharnierwinkel unten herausdrehen.
2. Tür ca. 45° öffnen und anheben.
Wichtiger Hinweis
Das Anheben und Abnehmen der
Tür muss bei Modell WKr 3211 und
WKr 4211 aufgrund des hohen Gewichtes von einer Person erfolgen.
3. Bolzen mit der Fingerkuppe nach
oben drücken.
4. Tür nach vorne ziehen und nach unten
abnehmen.
5. Stopfen umsetzen.
6. Türgriff und Stopfen auf die
Gegenseite umsetzen.
8
9
1
4
2
3
5
6
Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschreibung ersichtlich.
8
7. Bolzen herausdrehen.
Beiliegenden Schlüssel verwenden.
8. Abdeckungen jeweils auf Gegenseite umsetzen.
9. Bolzen auf der Gegenseite wieder eindrehen.
7
Page 9
10
DE
12
11
10. Scharnierwinkel abschrauben.
11. Abdeckung abnehmen, 180° drehen und
auf der Gegenseite wieder einsetzen.
12. Scharnierwinkel anschrauben.
13
16. Schraube in den Bolzen
wieder eindrehen.
Seitliche Neigung der Tür einstellen
Wenn die Tür schräg steht, die Neigung einstellen.
17
16
13. Bolzen in das linke Lager der Tür einsetzen.
Den Bolzen während des Montierens der Tür mit dem
Zeigefinger halten.
14. Die Tür wie in der Abbildung gezeigt
auf den oberen Bolzen aufstecken und
unten zum Scharnierwinkel führen.
Wichtiger Hinweis
Die Tür muss bei Modell WKr 3211 und
WKr 4211 aufgrund des hohen Gewichtes
von einer Person gehalten werden.
15. Tür anheben und Bolzen drehen,
bis dieser in die Bohrung des
Scharnierwinkels passt.
Tür langsam nach unten absenken.
Der untere Teil des Bolzens muss
vollständig in der Bohrung des
Scharnierwinkels sitzen.
14
15
17. Mittlere Schraube vom Scharnierwinkel herausdrehen.
Diese Schraube wird nicht mehr benötigt.
18. Schrauben lösen und Scharnierwinkel
nach rechts oder links verschieben.
Schrauben festziehen.
18
Außer Betrieb setzen
Wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird: Gerät
ausschalten, Netzstecker ziehen oder die vorgeschalteten Sicherungen auslösen bzw. herausschrauben.
Gerät reinigen und die Tür geönet lassen, um Geruchsbildung
zu vermeiden.
Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun-
gen sowie den EU-Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU.
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.