LIEBHERR WKR135, WKR5700, WKR4127, WK94, WKR133 User Manual [fr]

...
Page 1
LIEBHERR
CAVE A VIN WKB1802-20
MANUEL D'UTILISATION
Page 2
Mode d'emploi Page 26
Cave de vieillissement des vins
FR
7083 066-01
WK
Page 3
Protection de l'environnement
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorique de
l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant
y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile
de s'échapper accidentellement.
• Rendre l'appareil inopérant.
• Débrancher l'appareil.
• Sectionner le câble d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouement avec les lms et matériaux
d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
Déposer les matériaux d'emballage à une déchet­terie ocielle.
Économiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas obstruer les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la grille métallique de l'échan­geur de chaleur sur la paroi arrière de l'appareil une fois par an.
Domaine d‘utilisation de l‘appareil
L’appareil est exclusivement adapté au stockage de vins dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l’utilisation
- dans les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- par les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements,
- par les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros.
N’utiliser l’appareil que dans un cadre domestique. Tout autre type d’utilisation est interdite.
L’appareil n’est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation abusive de l’appareil peut entraîner l’endommagement des produits stockés ou leur altération.
De plus, l’appareil n’est pas adapté pour le fonctionnement dans les zones à risque d’explosion.
Données relatives au produit
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformément
à la disposition (UE) 2017/1369. La che de données complète est
disponible sur le site Liebherr dans l’espace de téléchargement.
Réglage de la température
Achage de la température
Éclairage intérieur
(Tube uorescent)
Clayettes
Filtre à charbon actif
Description de l'appareil
Remarque
La clayette courte doit être insérée tout en haut.
Plaquette signalétique
26
Pieds réglables
Page 4
Recommandations et consignes de sécurité
FR
• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
nous vous recommandons de faire appel à une deuxième personne pour déballer et mettre en place l'appareil.
• Si l'appareil est endommagé avant l'installation,
prendre immédiatement contact avec le fournis­seur.
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement
de l'appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
• En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter/
dévisser le fusible.
• Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise, ne pas tirer sur le câble.
• Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de
l'appareil, les réparations et interventions ne
doivent être effectuées que par un Service Après
Vente agréé. Cette consigne s'applique égale-
ment au remplacement du câble d'alimentation.
• Ne pas manipuler de flammes vives ou de
sources d'allumage à l'intérieur de l'appareil. Lors du transport et du nettoyage de l'appareil, il convient de veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique. En cas de dommages, tenir l'appareil éloigné de toute source d'allumage et bien aérer la pièce.
• Ne pas conserver de matières explosives ni
de produits en bombe à gaz propulseur inflam-
mable (butane, propane, pentane, etc.) dans
votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur
de l'appareil.
• Pour les appareils équipés de fermeture à clé,
ne pas laisser la clé à proximité de l'appareil et la ranger hors de portée des enfants.
• L'appareil a été conçu pour être placé dans des
locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
• Le tube fluorescent situé dans l'appareil sert
d'éclairage à l'intérieur de l'appareil. Il n'est pas destiné à l'éclairage de pièces.
• À une altitude de plus de 1500 m au-dessus
du niveau de la mer, la vitre de la porte peut se briser lors du transport ou du fonctionnement de l'appareil en raison de la pression atmosphérique réduite. Les éclats de verre à arêtes vives peuvent provoquer des blessures graves.
• Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc.
comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou men­tales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécu­rité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
• Éviter le contact permanent de la peau avec
des surfaces froides ou des produits réfrigérés/ surgelés. Cela est susceptible de provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection néces­saires, comme par ex. l'usage de gants.
Classe climatique
La classe climatique indique la tempé­rature ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la performance
frigorique maximale.
La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalé-
tique gure dans le chapitre Description de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C SN-ST +10 °C à +38 °C SN-T +10 °C à +43 °C
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage
de température indiquée.
• Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire,
ne pas consommer d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
27
Page 5
• Eviter d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé à une source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage ou autre).
• Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les irrégularités
du sol, ajuster les pieds réglables en hauteur.
Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventila­tion.
• Le site d‘installation de votre appareil doit
impérativement être conforme à la norme
EN 378, à savoir un volume de 1 m 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour
interdire toute formation de mélange gaz­air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l‘intérieur de l‘appareil.
• Toujours placer l‘appareil directement contre le mur.
• Dans le cas où plusieurs appareils sont disposés côte à côte, un espace de 50 mm doit être laissé entre les appareils.
Si cet espacement est trop petit, de l'eau de condensation peut
se former sur les parois latérales des appareils.
3
pour
Dimensions de l'appareilMise en place
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la pla­quette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique gure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible.
Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre
10 A et 16 A.
• Pour conserver une unité de ligne, il est possible de fixer, au-
dessus de l'appareil, un élément haut qui s'alignera à la hauteur de la cuisine.
Dans ce cas, il est impératif d'assurer la ventilation haute de
l'appareil. Pour cela, fixer l'élément haut de sorte à laisser un
espace d'aération d'une profondeur minimale de 50 mm entre le
dos de l'élément et le mur, sur toute la largeur de l'élément. L'ou­verture d'aération disponible sous le plafond de la cuisine devra présenter une section
minimale de 300 cm
2
.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp.
triphasé) ou de "ches économie d'énergie". Risque d'endommagement du système
électronique !
28
Page 6
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre Nettoyage pour de plus amples détails).
FR
Conservation des vins
Pour les conserver à long terme, il est recommandé de stocker
les vins à une température comprise entre 10 °C et 14 °C.
Mise en marche
Brancher l'appareil an de le mettre en service.
Remarque importante
La mise en marche du groupe compresseur peut être dif­férée jusqu'à 8 minutes après le branchement électrique
de l'appareil. Ceci est nécessaire pour la protection de la commande électronique.
Arrêt
Arrêter l'appareil en le débranchant ou en posi­tionnant le bouton de réglage température sur 0.
Remarque importante
Sur la position 0 du thermostat, le système fri g ori q u e es t ce rt es ho rs ci rcu i t , ma is l'a p ­pareil n'est pas complètement hors service.
Mettre impérativement l'appareil hors service avant de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil !
Réglage de la température
Régler la température dans l'appareil
à l'aide du bouton de réglage.
Cette température, équivalente à celle d'une cave à vins, réunit les conditions optimales nécessaires à la maturation du vin.
Les températures de dégustation recommandées pour les dié­rents vins sont les suivantes :
Vin rouge de +14 °C à +18 °C
Rosé de +10 °C à +12 °C
Vin blanc de +8 °C à +12 °C Clairette, prosecco de +7 °C à +9 °C Champagne de +5 °C à +7 °C
Éclairage intérieur
L'interrupteur (S) permet d'allu- mer et d'éteindre l'éclairage.
La position max. permet d'obtenir la température la plus basse à l'intéri eur de l'appareil.
Positionner le régulateur entre 0 et
max. selon les besoins.
Achage de la température
L'alimentation électrique de l'achage de la température est assu­rée par une batterie disponible dans les magasins spécialisés.
Changement de batterie
• Ouvrir le compartiment de la
batterie avec un petit tournevis.
• Changer la batterie.
• Refermer le compartiment de
la batterie.
Si l'achage indique Er ou HH, l'appareil est en panne. Adres-
sez-vous alors à votre Service
Après Vente le plus proche, en
indiquant l'a chage que vous
avez observé.
Remplacement du tube
Débrancher la prise de l'appareil !
1 Tirer le côté gauche du cache
de l'éclairage vers le bas. Des entailles devant et derrière sont prévues à cet effet.
2 Pousser le cache de l'éclai-
rage vers la gauche.
3 Faire descendre le cache
de l'éclairage.
4 Faire pivoter la lampe
fluorescente de 90° et la
retirer en tirant vers le bas.
Mettre en place et faire pivoter de 90° la nouvelle lampe uo­rescente.
Remettre le cache et le pousser vers la droite jusqu'à ce qu'il
s'enclipse.
29
Page 7
Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air
assuré
Selon les conditions d'environnement, les vins continuent
d'évoluer en permanence : la qualité de l'air est donc un facteur déterminant de sa conservation.
Nous recommandons l'échange annuel du filtre représenté, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur spécialisé.
Remplacement du ltre
Saisissez le ltre par sa poi­gnée. Tournez de 90° vers la
droite ou vers la gauche. Vous
pouvez ensuite extraire le ltre.
Mise en place du ltre
Placez le ltre et sa poignée
en position verticale. Tournez
de 90° vers la droite ou vers
la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclipse.
Étiquettes d'identication
L'appareil est livré avec un porte-étiquette et une étiquette d'iden-
tication pour chaque surface de rangement. Vous pouvez ainsi
indiquer quelle est la sorte du vin conservé à chaque niveau.
Des étiquettes d'identication
peuvent être obtenues auprès de votre revendeur spécialisé.
Encliqueter le porte-étiquette et insérer l'étiquette par le haut.
Schéma de stockage
pour des bouteilles de Bordeaux de 0,75 l
Nombre de bouteilles
17
32
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors
circuit les protections électriques situées en amont.
• Nettoyer l'intérieur ainsi que les parois extérieures de l'appareil
avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants chimiques.
• Utiliser un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer les surfaces
vitrées et un produit nettoyant pour acier inox vendu habituelle­ment dans le commerce pour les surfaces en acier.
Ne pas employer d'appareils de nettoyage
à vapeur : risque de dommages matériels et
de blessures !
• Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties élec­triques et par la grille de ventilation.
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le service après-vente.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui vantes en contrôlant les causes possibles.
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ? – La prise de courant est-elle bien enfoncée ? – Le fusible de la prise est-il en bon état ?
Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur
est indiquée sur l'affichage de température lors du bran­chement de la prise.
– Le mode de présentation est activé. Désactiver le mode de
présentation selon les instructions du chapitre Fonctions sup- plémentaires - Mode de présentation.
• L'appareil est trop bruyant :
– L'appareil est peut-être mal calé. – Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne peuvent être évités.
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ? –
L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons men­tionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous­même à la panne, veuillez
alors consulter votre S.A.V. le
plus proche en lui indiquant la désignation
S.A.V.
l'appareil
L'emplacement de la plaquette signalétique gure dans le chapitre
Description de l'appareil.
1
2
3
, le numéro
et le numéro de
gurant sur la plaquette signalétique.
17
Au total 66 bouteilles
Attention
La charge maximale par clayette est de 45 kg.
30
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner, débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en
amont. Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte an d'éviter la
formation d'odeurs. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité appli-
cables et satisfait ainsi aux prescriptions dénies par les directives UE 2014/30/EU et 2014/35/EU.
Page 8
Inversion du sens d'ouverture de la porte
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être eec­tuée que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est nécessaire.
FR
1. Sortir la vis du support
inférieur
2. Ouvrir la porte sur 45° environ
puis la soulever.
3. Soulever le pivot du bout du doigt.
4. Tirer la porte vers l'avant, la faire
descendre et la retirer.
4
2
1
3
12
10
11
10. Dévisser le support.
11. Retirer et tourner le cache à 180° pour
le positionner sur le côté opposé.
12. Visser le support.
13
5
5. Inverser le bouchon.
6. Poser la poignée et les
caches sur le côté opposé.
6
8
9
7. Dévisser le pivot. Utiliser la clé fournie.
8. Poser les caches respectivement sur le côté opposé.
9. Visser le pivot sur le côté opposé.
7
13. Introduire le pivot dans le palier gauche de la
porte.
Maintenir le p ivot enfoncé avec l'index pe ndant
le montage de la porte.
14. Faire glisser la porte sur le pivot
supérieur et l'amener vers le support inférieur de la porte comme indiqué sur le schéma.
15. Soulever la porte et tourner le pivot
jusqu'à ce que celui-ci s'insère dans le trou du support.
Faire glisser la porte lentement
vers le bas. La partie inférieure du pivot doit être entièrement intégrée dans le trou du support.
14
15
31
Page 9
16. Réintroduire la vis dans le
pivot et la resserrer.
Régler l'inclinaison latérale de la porte
Si la porte est penchée, régler l'inclinaison.
17
17. Dévisser la vis centrale du support. Cette vis n'est plus nécessaire.
16
32
18. Desserrer les vis et déplacer le
support vers la droite ou la gauche.
Serrer les vis à fond.
18
Page 10
FR
33
Loading...