Přístroj obsahuje hodnotné materiály a nemá se
odkládat společně se směsným domácím odpadem.
Likvidace vysloužilého přístroje musí probíhat odborně
podle místně platných předpisů a zákonů.
Při odvozu vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí
okruh, aby nedošlo k nekontrolovanému úniku chladicího média
(údaje na typovém štítku) a oleje.
• Vhodným způsobem zabraňte dalšímu možnému používání
přístroje.
• Vytáhněte síťovou zástrčku.
• Odřízněte připojovací kabel.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí udušení obalovým materiálem a fóliemi! Nenechte
děti hrát si s obalovým materiálem. Obalový materiál odevzdejte
na ofi ciálním sběrném místě.
Použití přístroje
Přístroj je vhodný výlučně pro ukládání vína v domácím nebo
podobném prostředí. Sem patří např. použití
− v kuchyních pro zaměstnance, pensionech se snídaní,
− hosty ubytovanými ve venkovských staveních, hotelech,
motelech apod.,
− při cateringu a podobných službách ve velkoobchodě.
Přístroj používejte výhradně v rámci nasazení běžného
v domácnostech. Všechny odlišné způsoby použití jsou
nepřípustné. Přístroj není určen pro skladování a chlazení léčiv,
krevní plasmy, laboratorních preparátů apod. podle medicínské
směrnice 2007/47/EG. Nedovolené nebo nepřiměřené použití
přístroje může způsobit poškození nebo zkažení uskladněného
zboží. Přístroj není způsobilý pro provoz v místech s nebezpečím
výbuchu.
Klimatická třída udává, při jakých okolních
teplotách může být přístroj provozován,
aby dosahoval nastaveného chladicího
výkonu.
Klimatická třída je uvedena na typovém
štítku.
Umístění typového štítku je popsané v kapitole Popis přístroje.
Klimatická třída Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
SN-ST +10 °C až +38 °C
SN-T +10 °C až +43 °C
Neprovozujte přístroj mimo udaný teplotní rozsah!
Úspora energie
− Vždy dbejte na dobré odvětrávání. Nezakrývejte větrací otvory
a mřížky.
− Mřížku ventilátoru udržujte vždy volnou.
− Přístroj neumísťujte do míst s přímým slunečním svitem, vedle
sporáků, topení apod.
− Spotřeba energie je závislá na podmínkách v místě instalace,
např. okolní teplotě.
− Zařízení otevírejte pokud možno krátce.
Nánosy prachu zvyšují spotřebu energie.
− Chladicí soustrojí a tepelný výměník – kovovou mřížku na
zadní straně přístroje – jednou z rok zbavte prachu.
Ovládací a kontrolní prvky
Vnitřní osvětlení (zářivka)
Rošty na odkládání lahví
Filtr z aktivního uhlí
Popis přístroje
Upozornění
Krátký rošt vkládejte jen do nejvyšší
pozice.
Horní rošt
WKb 1812
Typový štítek
Horní rošt
WKb 3212
Stavitelné nožičky
2
WKb 4212
Page 3
Bezpečnostní pokyny a výstražná
upozornění
• Aby nedošlo k újmě na zdraví a věcným škodám, měly by
přístroj vybalit a instalovat dvě osoby.
• V případě, že zjistíte poškození přístroje, neprodleně, ještě
před připojením přístroje, kontaktujte dodavatele.
• Pro zaručení bezpečného provozu přístroje proveďte montáž
a připojení jen podle údajů v návodu k použití.
• V případě závady odpojte přístroj od sítě. Vytáhněte zástrčku
ze sítě nebo vypněte jistič, případně vyšroubujte pojistku.
• Při odpojování přístroje od sítě netahejte za připojovací kabel,
nýbrž za zástrčku.
• Opravy a zásahy do přístroje smějí být prováděny pouze
autorizovaným servisním střediskem, jinak může dojít ke vzniku
závažných nebezpečí pro uživatele. Totéž platí i pro výměnu
síťového kabelu.
• Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
ohněm nebo se zápalnými zdroji. Při přepravě a čištění přístroje
dbejte na to, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu. Při
poškození odstraňte zdroje ohně a místnost dobře větrejte.
• Sokl, zasouvací poličky, dveře atd. nepoužívejte jako stupátka
nebo podpěry.
• Tento přístroj není určen dětem a osobám s omezenými
psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
a osobám, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti, pokud
nebyly osobou zodpovídající za jejich bezpečnost poučeny
nebo nepoužívaly zpočátku tento přístroj pod dozorem takové
osoby. Děti by neměly zůstat bez dozoru, aby si nezačaly hrát
s přístrojem.
• Vyvarujte se dlouhodobého kontaktu pokožky s chladnými
povrchy přístroje nebo chlazeného/mraženého zboží.
Může to způsobit bolesti, znecitlivění a omrzliny. V případě
dlouhodobého kontaktu s pokožkou pamatujte na ochranná
opatření, např. na používání rukavic.
• Nepožívejte žádné nadměrně dlouho skladované potraviny,
mohou způsobit otravu.
• Do přístroje neukládejte žádné výbušné látky ani spreje
s hořlavými hnacími plyny, např. propan, butan, pentan atd.
Případně unikající plyny by mohly být elektrickými součástmi
zapáleny. Takové spreje poznáte podle uvedeného složení
nebo podle symbolu plamene.
• Uvnitř přístroje nepoužívejte žádná elektrická zařízení.
• Klíče od uzamykatelných přístrojů neuchovávejte v blízkosti
přístrojů ani v dosahu dětí.
• Přístroj je navržen pro použití v uzavřených prostorách.
Přístroj neprovozujte pod širým nebem nebo v dosahu vlhkosti
a stříkající vody.
• Zářivka v přístroji slouží k osvětlení jeho vnitřního prostoru.
Není určena k osvětlení místnosti.
Instalace
• Vyvarujte se stanovišť s přímým slunečním zářením, vedle
sporáku, topení apod.
• Přístroj má stát na vodorovné a nezvlněné podlaze. Nerovnosti
vyrovnejte pomocí stavěcích nožiček.
• Dbejte na správnou cirkulaci vzduchu kolem přístroje!
• Místnost pro umístění přístroje musí mít podle normy EN 378
na každých 8 g chladiva R 600a objem 1 m
netěsnosti okruhu chladiva v místnosti nemohla vzniknout
zápalná směs plynu se vzduchem. Údaj o množství chladiva
naleznete na typovém štítku uvnitř přístroje.
• Přístroj stavte vždy přímo ke zdi.
3
, aby v případě
Rozměry přístroje
WKb 1812 A = 890 mmB = 613 mmC = 1172 mm
WKb 3212 A = 1350 mm B = 739 mmC = 1298 mm
WKb 4212 A = 1650 mm B = 739 mmC = 1298 mm
Přívod elektrické energie
Spotřebič napájejte jedině střídavým proudem.
Přípustné napětí a frekvence je uvedena na typovém štítku.
Umístění typového štítku je popsané v kapitole Popis přístroje.
Zásuvka musí být uzemněna a elektricky jištěna podle předpisů.
Vypínací proud jističe musí ležet mezi 10 A a 16 A.
Zásuvka musí být snadno dosažitelná a nesmí se nacházet za
přístrojem.
Přístroj nenapájejte přes prodlužovací kabel
ani přes rozbočovače.
Nepoužívejte žádný samostatný měnič
(měnící stejnosměrný proud na střídavý
proud, resp. trojfázový proud) nebo
energeticky úspornou zástrčku. Nebezpečí
poškození elektroniky!
CZ
3
Page 4
Ovládací a kontrolní prvky
Signalizace otevřených dveří
Pokud jsou dvířka otevřená déle než 60 sekund, rozezní se
varovný tón.
Pokud je třeba ponechat dvířka při ukládání vín déle
otevřená, lze varovný tón umlčet tlačítkem Alarm.
Po uzavření dveří se zvukové výstražné zařízení opět
připraví k činnosti.
A Ukazatel teploty
B Tlačítka nastavení teploty
C Tlačítko pro vypnutí alarmu
D Symbol aktivované dětské pojistky
E Tlačítko zapnutí/vypnutí (On/Off)
F Kombinace tlačítek pro zapnutí/vypnutí ventilátoru
G Symbol zapnutého ventilátoru
H Tlačítko zapnutí/vypnutí vnitřního osvětlení
Zapnutí a vypnutí zařízení
Zapnutí
Stiskněte tlačítko On/Off. Ukazatel teploty se rozsvítí.
Vypnutí
Držte tlačítko On/Off stisknuté přibližně 3 sekundy, až
ukazatel teploty zhasne.
Nastavení teploty
Zvýšení teploty
Stiskněte tlačítko nastavení teploty Up.
Snížení teploty
Stiskněte tlačítko nastavení teploty Down.
− Po prvním stisknutí se ukazatel teploty rozbliká.
− Dalším stisknutím upravíte nastavení teploty.
− Přibližně 5 sekund po posledním uvolnění tlačítka se elektronika
automaticky přepne a zobrazí se skutečná teplota.
Skladování vína
K dlouhodobému skladování vín se doporučuje teplota od 10 °C
do 14 °C.
Při těchto teplotách, které odpovídají teplotám ve vinném sklípku,
víno optimálně zraje.
Pro pití různých druhů vín se doporučují následující teploty.
Červené víno +14 °C až +18 °C
Růžové víno +10 °C až +12 °C
Bílé víno +8 °C až +12 °C
Sekt, prošek +7 °C až +9 °C
Šampaňské +5 °C až +7 °C
Teplotní výstraha
Při výskytu nepřípustné teploty vnitřního prostoru se
rozezní varovný tón a ukazatel teploty se rozbliká.
Při delším výpadku napájení může teplota uvnitř
přístroje vystoupit příliš vysoko. Po odstranění
výpadku bude na ukazateli patrné klesání teploty.
• Výstražný tón můžete umlčet tlačítkem Alarm.
Ukazatel teploty přestane blikat, jakmile vnitřní teplota dosáhne
nastavené hodnoty.
Teplotní výstraha při poruše zařízení
Při poruše zařízení může teplota vnitřního prostoru vystoupit příliš
vysoko nebo naopak klesnout příliš nízko. Rozezní se zvukové
výstražné zařízení a ukazatel teploty začne blikat.
Pokud se zobrazuje příliš vysoká teplota, ověřte nejprve, zda jsou
dobře zavřená dvířka.
Pokud ukazatel teploty po jedné hodině stále zobrazuje příliš
vysokou či nízkou teplotu, obraťte se na zákaznické oddělení.
• Výstražný tón můžete umlčet tlačítkem Alarm.
Jestliže se na ukazateli rozsvítí symbol F1, nastala porucha
spotřebiče. V takovém případě kontaktujte autorizovaný servis.
Zapínání ventilátoru
Ventilátor uvnitř přístroje zajišťuje stálou a rovnoměrnou vnitřní
teplotu a klima příznivé pro skladování vína.
Po zapnutí Ventilátoru se vlhkost vzduchu ve vnitřním prostoru
ještě zvýší, což má obzvláště příznivý vliv při dlouhodobém
uskladnění vína.
Zvýšená vlhkost dlouhodobě brání vysychání korkových zátek.
Zapnutí
Stiskněte současně tlačítko Alarm
a tlačítko vnitřního osvětlení Light
(v tomto pořadí).
LED
Vypnutí
Stiskněte současně tlačítko Alarm
a tlačítko vnitřního osvětlení Light
(v tomto pořadí).
LED zhasne.
Upozornění
Při nízkých okolních teplotách se může ventilátor rozběhnout i při
vypnuté ventilaci.
svítí.
4
Page 5
Přídavné funkce
V režimu nastavení můžete využít dětskou pojistku a změnit
svítivost ukazatele. Pomocí dětské pojistky můžete přístroj zajistit
před nechtěným vypnutím.
Zapnutí dětské pojistky
stiskněte na 5 sekund. Ukazatel =
Ukazatel =
Ukazatel =
Ukazatel =
Ukazatel =
Vypnutí dětské pojistky
Nastavení svítivosti displeje
stiskněte na 5 sekund. Ukazatel =
Ukazatel =
Ukazatel =
nebo
Ukazatel =
Ukazatel =
Tlačítky
h1 = nejnižší jas
h5 = nejvyšší jas
zvolte požadované nastavení.
CZ
stiskněte na 5 sekund. Ukazatel =
Ukazatel =
Ukazatel =
Ukazatel =
Ukazatel =
Nastavená svítivost se aktivuje po jedné minutě.
Upozornění
Pokud je tlačítko stisknuté, svítí displej po dobu jedné minuty
s maximální svítivostí.
Ukázkový režim
Ukázkový režim lze využít k prezentaci přístroje na výstavách
nebo v prodejnách. Přístroj vypadá jako v běžném provozu.
Chladicí okruh je v tomto režimu vypnutý!
Při neúmyslném přechodu do tohoto režimu jej lze vypnout
následovně:
Stiskněte tlačítko
Ukazatel =
Ukazatel =
+
na pět sekund.
Chladicí soustrojí se zapne.
Ukazatel teploty bliká.
Spotřebič je nyní v normálním provozním režimu.
5
Page 6
Vnitřní osvětlení
Štítky
Vnitřní osvětlení se zapne při každém otevření dvířek.
Pokud má osvětlení svítit i při zavřených dvířkách,
stiskněte tlačítko Light.
Výměna zářivky
Vytáhněte zástrčku přívodního kabelu!
A Kryt svítidla posuňte na
levé straně dolů. Vpředu
a vzadu jsou k tomu
připravené výstupky.
B Posuňte kryt směrem
doleva.
C Sejměte kryt směrem dolů.
D Zářivkovou trubici otočte
o 90° a vytáhněte směrem
dolů.
K přístroji jsou přiložené štítky – ke každému odkládacímu roštu
jeden. Na štítky si můžete poznamenat odrůdy uložených vín.
Další štítky si můžete opatřit prostřednictvím svého dodavatele.
Varianta 1
Nasaďte držák a shora zasuňte
štítek.
Varianta 2
Nasaďte držák a zboku
zasuňte štítek.
Vložte novou zářivkovou trubici a otočte jí o 90°.
Nasaďte kryt a zasuňte jej doprava, až zapadne.
Výměna vzduchu skrz fi ltr s aktivním uhlím
Vína stále pracují podle okolních podmínek; kvalita vzduchu je
tak pro konzervaci rozhodující.
Doporučujeme každoroční
výměnu zobrazeného fi ltru,
který si můžete objednat
u svého odborného prodejce.
Výměna fi ltru:
Uchopte fi ltr za držadlo. Otáčejte
o 90° doprava nebo doleva.
Následně lze fi ltr vytáhnout.
Vložení fi ltru:
Vložte fi ltr s držadlem v kolmé
poloze. Otočte jím o 90° doleva
nebo doprava, až zacvakne.
6
Page 7
Náčrtky uspořádání lahví
(pro lahve Bordeaux 0,75 l)
WKb 4212
WKb 1812
Počet lahví
Úhrnem 66 lahví
Pozor
Nejvyšší zatížení každého roštu činí 45 kg.
WKb 3212
WKb 1812
CZ
Udaná kapacita je dosažitelná pouze při zobrazeném uspořádání
roštů.
WKb 4212
Počet lahví
Počet lahví
WKb 3212
Úhrnem 164 lahví
Pozor
Nejvyšší zatížení každého roštu činí 60 kg.
Úhrnem 200 lahví
Pozor
Nejvyšší zatížení každého roštu činí 60 kg.
7
Page 8
Odmrazení
Změna směru otevírání dveří
Přístroj se odmrazuje automaticky.
Čištění
Před čištěním zásadně přístroj odstavte z provozu. Vytáhněte
zástrčku nebo vypněte jistič, resp. vyšroubujte předřazenou
pojistku.
• Vnitřek a vnější stěny čistěte vlažnou vodou s trochou čisticího
prostředku. V žádném případě nepoužívejte čisticí prostředky
obsahující písek nebo kyseliny, ani chemická rozpouštědla.
• Pro čištění skla používejte čistič skel, pro povrch ušlechtilé
oceli pak běžný čistič na ušlechtilou ocel.
Nepracujte s parními čisticími přístroji! Nebezpečí
poškození a poranění.
• Dbejte na to, aby čisticí voda nevnikla do elektrických součástí
a do větrací mřížky.
• Nepoškoďte a neodstraňte typový štítek na vnitřní straně
přístroje: je důležitý pro zákaznickou službu. Odstraněním
typového štítku se zbavujete veškerých práv na záruční opravu.
Porucha
• Na displeji svítí F1.
− Přístroj má poruchu. Obraťte se na zákaznický servis.
Následující poruchy můžete odstranit sami odhalením možných
příčin.
• Zařízení nepracuje. Vyzkoušejte, zda
− je přístroj zapnutý,
− je zástrčka správně zasunutá do zásuvky,
− je jištění zásuvky v pořádku.
• Při zasunutí zástrčky se chladicí soustrojí nerozběhne, ale
na ukazateli teploty se přesto zobrazuje nějaká hodnota.
− Je zvolen ukázkový režim. Vypněte ukázkový režim podle
kapitoly Přídavné funkce – Ukázkový režim.
• Zvuky jsou příliš hlasité. Vyzkoušejte, zda
− přístroj stojí pevně na podlaze,
− vedle něho stojící nábytek nebo předměty nevibrují v důsledku
běžícího chladicího agregátu. Zohledněte, že se nedá zcela
zabránit zvukům z proudění v chladicím okruhu.
− zda separátně vložený teploměr ukazuje správnou hodnotu,
− nejsou zakryté ventilační mřížky,
− není umístěn příliš blízko nějaký zdroj tepla?
Pokud se nevyskytuje žádná
ze shora uvedených příčin
a vy neumíte odstranit poruchu
sami, obraťte se prosím na
nejbližší autorizované servisní
středisko.
Sdělte typové označení
servisní B a výrobní C číslo
na typovém štítku.
Umístění typového štítku je popsané v kapitole Popis přístroje.
A,
Změnu směru otevírání dveří by měl provádět jen vyškolený
odborný personál.
Pro úpravu jsou zapotřebí dvě osoby.
1. Vyšroubujte šroub ze
spodního závěsu.
2. Dveře otevřete přibližně pod
úhlem 45° a přizvedněte.
Důležitá poznámka
Přizvednutí a sejmutí dveří musí
u modelů WKb 3212 a WKb 4212
z důvodu vysoké hmotnosti provádět
druhý pracovník.
3. Zatlačte na čep špičkou prstu
směrem nahoru.
4. Zatáhněte za dveře směrem
dopředu a sejměte je směrem
dolů.
5. Přemístěte krytku.
6. Namontujte dveřní madlo
a krytku na opačné straně.
8
Page 9
7. Vyšroubujte čep.
Použijte k tomu přiložený klíč.
8. Kryty přendejte na opačnou stranu.
9. Našroubujte čep na opačné straně.
10. Vyšroubujte závěs dveří.
11. Přesuňte kryt.
CZ
14. Vložte čep do levého otvoru ve dveřích.
Během montáže dveří přidržujte čep ukazováčkem.
15. Nasuňte dveře na horní čep (podle
obrázku) a dole je přisuňte ke
spodnímu závěsu.
Důležitá poznámka
U modelů WKb 3212 a WKb 4212 musí
dveře kvůli vysoké hmotnosti držet
druhý pracovník.
16. Přizvedněte dveře a otáčejte čepem,
až zapadne do otvoru v závěsu.
Pomalu spusťte dveře dolů. Spodní
část čepu musí zcela zapadnout do
otvoru v závěsu.
12. Vyjměte kryt, otočte jej o 180° a vložte jej na
opačné straně.
13. Přišroubujte závěs.
17. Zašroubujte zpátky šroub
do čepu.
Odstavení z provozu
Pokud se má přístroj na delší dobu odstavit z provozu: Přístroj
vypněte, vytáhněte zástrčku síťového napájecího kabelu nebo
vypněte či vyšroubujte předřazené jisticí prvky. Přístroj vyčistěte
a dveře nechte otevřené, abyste zabránili vzniku zápachu.
Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním předpisům, jakož
i Směrnicím ES 2004/108/ES a 2006/95/ES.
9
Page 10
Poznámky:
Page 11
Poznámky:
Chyby a změny v textu, technické specifi kaci výrobků a jejich vyobrazení jsou vyhrazeny.