Liebherr WK 4126, WK 2927, WK 2926, WK 4127 User Manual [pt]

Page 1
Manual de utilização Página 38
Cave de envelhecimento para vinhos
P
7080 023-01
WK 210
Page 2
Indicações para protecção do meio ambiente
O material de embalagem não é um brinquedo. As películas de plástico podem asfixiar as crianças!
• As embalagens devem ser levadas a um posto público de reco­lha.
O aparelho desactivado contém ainda materiais reutilizáveis, pelo que não deve ser deitado ao lixo comum que não foi sujeito a triagem.
• Os aparelhos que deixem de estar em uso deverão ser desactivados. Retirar a ficha, cortar o fio eléctrico e tornar inutilizável o fecho para evitar que alguma criança, ao brincar, possa ficar trancada dentro do aparelho.
• Durante a recolha do aparelho desactivado, tenha o cuidado de não danificar o sistema de circulação do agente refrigerador.
• Encontrará informação sobre o fluido refrigerador contido na placa de características.
• A eliminação de aparelhos desactivados deverá ser feita de maneira técnica e profissional segundo as normas e leis locais vigentes.
Campo de utilização do aparelho
O aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinhos. No caso de refrigeração comercial/industrial de alimen­tos devem ser tidos em consideração os regulamentos legais em vigor.
O aparelho não é indicado para o armazenamento e refrigeração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparado laboratoriais ou outros produtos e substâncias semelhantes abrangidas pela directiva relativa aos dispositivos medicinais 2007/47/CE.
A utilização incorrecta do aparelho poderá conduzir à danicação ou deterioração dos produtos armazenados.
Além disso, o aparelho não está indicado para utilização em zonas com um potencial risco de explosão.
Classe de clima
O aparelho foi concebido para funcionar a diferentes temperaturas ambientes, consoante as classes de clima. Os limites máximos e mínimos de temperatura não devem ser ultrapassados. A classe de clima adequada ao seu aparelho está indicada na placa de características.
Classe de clima Temperatura ambiente
SN +10°C a +32°C N +16°C a +32°C ST +16°C a +38°C T +16°C a +43°C
WK 2926 WK 4126
Descrição do aparelho e acessórios
WK 2927 WK 4127
Regulador de temperatura
Interruptor da iluminação interior
Indicação de temperatura
Iluminação interior
Prateleira de grelha para
garrafas
38
Filtro de carvão activo
Placa de características
Page 3
Conselhos e instruções de segurança
• Am de evitar danos pessoais e materiais, o desempacotamento e a instalação do aparelho deverão ser feitos por duas pessoas.
• Se vericar a existência de danos no aparelho, contacte o forne­cedor antes de efectuar a ligação.
• Para um funcionamento com a máxima segurança, deverão res­peitar-se escrupulosamente todas as indicações deste manual na montagem e ligação do aparelho à corrente.
• Em caso de avaria, desligar o aparelho da corrente. Quer puxando a cha quer desligando ou retirando o fusível.
• Para desligar o aparelho da corrente, puxar não o o mas a cha.
• Para que o utilizador não corra qualquer risco, quaisquer re­parações ou intervenções no aparelho devem ser efectuadas exclusivamente pelos nossos serviços técnicos ou por técnicos especializados. O mesmo se aplica à substituição do cabo de ligação à corrente.
• Não manusear chamas descobertas ou fontes de inamação no interior do aparelho. Ao transportar ou limpar o aparelho, proce­der de forma a não danicar o sistema de circulação do agente refrigerador. Se, no entanto, tal acontecer, não aproximar fontes de inamação e arejar bem o compartimento.
• Não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc., como estribo ou apoio.
• Este aparelho não é próprio para pessoas (e também crianças) com deciências físicas, sensóricas ou mentais, ou para pessoas que não tenham experiência e conhecimento sucientes, a não ser que, no início da sua utilização, tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas, por uma pessoa responsável pela segurança, as instruções necessárias sobre segurança. Para sua protecção, as crianças não devem car sozinhas sem vigilância, para garantir que não brincam com o aparelho.
• Evitar contacto prolongado da pele com superfícies frias ou produtos refrigerados ou congelados. Isso pode causar dores, sensação de surdez e hipotermia. Se houver necessidade de contacto prolongado com a pele, tomar medidas de prevenção, como por ex. o uso de luvas.
• Para evitar riscos de intoxicação alimentar, não deverão consu­mir-se alimentos que já tenham ultrapassado o prazo de arma­zenamento.
• Não guardar no aparelho materiais explosivos ou "sprays" com agentes de propulsão inamáveis, como o butano, o propano, o pentano, etc., pois a ligação dos componentes eléctricos poderá detoná-los caso ocorra uma fuga fortuita de gases. Este tipo de "sprays" são identicáveis pela indicação do conteúdo ou pelo desenho de uma chama.
• Não utilizar aparelhos eléctricos no interior do aparelho.
• No caso de aparelhos com fechadura, não guardar a chave perto do aparelho nem ao alcance das crianças.
• O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços fechados. Não instalar e colocar o aparelho em funcionamento ao ar livre, ou em zonas onde fique sujeito a humidade elevada ou salpicos de agua.
Instalação
• Evite instalar o aparelho num local de incidência directa dos raios solares ou nas proximidades de fogões, aque cedores, etc.
• O pavimento deve ser nivelado e plano. Compensar eventuais irregularidades ajustando os pés reguláveis do aparelho.
• Certicar-se de que o aparelho dispõe sempre de uma boa ven­tilação e arejamento.
• Segunda a norma EN 378 o local de instalação do aparelho deve apresentar um volumen de 1 m rador R 600a, para que em caso de derramamento do agente refrigerador não pode formar-se uma mistura inamable do gas e ar nesto local. O volumen de agente refrigerador è indicado na placa de características no interior do aparelho.
• Não ligar o aparelho com outros aparelhos con ajuda de um cabo de prorrogação - perigo de sobreaquecimento.
3
por cada 8 g de agente refrige-
Medidas dos aparelhos
WK 2926 - A=1250 mm WK 2927 - A=1264 mm WK 4126 - A=1644 mm WK 4127 - A=1658 mm
Ligação eléctrica
O tipo de corrente (alternada) e voltagem do local de instalação devem corresponder às indicadas na placa de características do aparelho. A tomada deverá estar protegida por um fusível de, pelo menos, 10 A, ser facilmente acessível e não se situar por detrás do aparelho.
O aparelho só deverá ser ligado à corrente por meio de uma tomada com contacto de segurança devidamente instalada.
Economizar energia
- Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação.
- Manter as saídas do ventilador sempre desbloqueadas.
- Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à luz directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho semelhante.
- O consumo de energia depende das condições de instalação como, por ex., a temperatura ambiente .
- Abrir o aparelho com a menor frequência possível.
A concentração de pó aumenta o consumo de energia:
- Limpar o pó acumulado no grupo frigorífico e permutador térmi­co - grelha metálica na parede traseira do aparelho - a intervalos anuais.
P
39
Page 4
Ligar e desligar o aparelho
Antes de pôr o aparelho a funcionar, deverá limpar-se o seu interior (ver secção Limpeza).
Ligar: Ligar a cha do aparelho à tomada de corrente para ligar o aparelho.
Desligar: Desligando a cha do aparelho da tomada de corrente, ou fazendo rodar o regulador de temperatura para a posição 0.
Regulação da temperatura
Com uma moeda, fazer rodar a seta do regu­lador de temperatura para uma posição entre 0 e max.
Quanto mais o regulador de temperatura é rodado na direcção max., mais frio se torna o interior.
Armazenamento do vinho
Para um armazenamento de vinho a longo prazo, recomenda-se uma temperatura entre os 10°C e os 14°C.
Com estas temperaturas, que correspondem às temperaturas de uma cave de armazenamento de vinhos, o vinho envelhece de forma perfeita.
Para consumo dos diversos tipos de vinho são recomendáveis as seguintes temperaturas de consumo.
Vinho tinto +14°C a +18°C Vinho rosé +10°C a +12°C Vinho branco +8°C a +12°C Espumante, Prosecco +7°C a +9°C Champanhe +5°C a +7°C
Renovação do ar através de ltro de carvão activo
Os vinhos desenvolvem-se continuamente consoante as condições ambiente, assim a qualidade do ar é decisiva para a conservação.
Recomendamos a substitui­ção anual do ltro indicado na fig ura, que pod erá ser encomendado através do seu vendedor especializado.
Substituir o ltro: Segurar no ltro pelo manípulo. Rodar 90° para o lado direito ou esquerdo. Em seguida o ltro pode ser retirado.
Colocar o ltro:
Colocar o ltro com o manípulo em posição vertical. Rodar 90° para o lado direito ou esquerdo até este engatar.
Iluminação interior dos aparelhos com porta de vidro
A iluminação está situada na parte superior do interior. Premindo o interruptor S, pode ligar ou desligar a iluminação.
Rótulos
Com o aparelho é fornecido um rótulo para cada prateleira de grelha. Nele poderá anotar o tipo de vinho armazenado em cada prateleira.
Rótulos adicionais poderão ser adquiridos no seu vende­dor especializado.
Montagem: Encaixar o suporte de rótulo e introduzir lateralmente o rótulo.
Substituição da lâmpada uorescente
Desligar a ficha da tomada de corrente ou soltar/desa­parafusar o fusível ligado a montante.
• Desaparafusar a cobertura.
• Substituir a lâmpada fluores­cente.
• Colocar a cobertura e apara­fusá-la.
Se a iluminação interior não funcionar após trocar a lâmpada uorescente, é favor dirigir-se ao próximo serviço de assis­tência a clientes.
S
Indicação de temperatura
A alimentação de corrente da indicação de temperatura realiza-se através de uma bateria que pode ser adquirida numa loja especializada.
Substituição da bateria
• Abrir o compartimento da bateria com uma pequena chave de fendas.
• Substituir a bateria.
• Fechar o compartimento da bateria.
40
Page 5
Esboços de armazenamento (para garrafas de Bor-
deaux de 0,75 l)
O enchimento ilustrado é só um exemplo, dependendo da utilização das grelhas, também podem ser enchidas outras quantidades.
WK 2926 Total: 119 garrafas
WK 4126 Total: 168 garrafas
WK 2927 Total: 115 garrafas
WK 4127 Total: 162 garrafas
Descongelação
O aparelho descongela automaticamente.
Limpeza
Antes de se proceder à limpeza do aparelho, colocá-lo fora de funcionamento. Desligar a cha do aparelho da tomada de corrente, ou desaparafusar/desactivar o fusível ligado a montante.
• Lavar o interior e o exterior do aparelho e os acessórios com água tépida, a que pode adicionar-se um pouco de detergente utilizado na lavagem de louça. Não utilizar produtos ácidos ou abrasivos ou solventes químicos.
Não utilizar aparelhos de limpeza por vapor!
Perigo de lesões e danos materais.
• Deverá ter-se o cuidado de não deixar entrar água na grelha de ventilação, nem em nenhuma das partes eléctricas do aparelho.
• Uma vez por ano deverá limpar-se e retirar-se o pó do gerador de frio e do permutador térmico (grelha metálica na parte posterior do aparelho).
• Não remover nem danificar a placa de características, que se encontra no interior do aparelho, pois é importante para os ser­viços de assistência a clientes.
Anomalias de funcionamento
As seguintes deciências de funcionamento poderão ser solucionadas pelo próprio utilizador, vericando as causas possíveis:
O aparelho não funciona. Verique:
– se o aparelho se encontra ligado; – se a cha está bem metida na tomada; – se o fusível da tomada está em ordem;
O aparelho faz demasiado barulho. Verique:
– se o aparelho está bem assente no chão; – se o grupo frigoríco, ao funcionar, transmite vibrações aos mó-
veis ou objectos connantes. Não esquecer que são inevitáveis alguns ruídos provocados pela circulação do uido refrigerador.
A temperatura não é sucien te mente baixa. Verique:
– se o aparelho foi regulado para a temperatura correcta, de acordo
com a secção Regulação da temperatura;
– se o termómetro integrado em separado indica a temperatura
correcta.
– O arejamento está a fazer-se correctamente? – O aparelho está instalado próximo de uma fonte de calor?
Se não se vericar nenhuma das causas mencionadas e não puder, portanto, resolver sozinho a ano­malia, dirija-se aos serviços mais próximos de assistência a clientes. Ao fazê-lo, não deixe de indicar o modelo
2 3
colocada no interior do frigoríco, do lado esquerdo.
1
, o número de assistência e o número de série do aparelho . A placa de características está
P
Desligar o aparelho
Quando o aparelho é colocado fora de funcionamento durante um período prolongado, dever-se-á desligá-lo. Para tal, desligar a cha do aparelho da tomada de corrente ou desaparafusar/desligar os fusíveis ligados a montante. Limpar o aparelho e deixar a porta aberta, para evitar a formação de cheiros.
O aparelho é respeita as normas de segurança aplicáveis, bem como as directivas 2004/108/CE e 2006/95/CE da Comunidade Europeia.
41
Page 6
Inversão do sentido de abertura da porta
em aparelhos com porta isolada com material de espuma
1.
Desaparafusar o parafuso da char­neira angular inferior.
2.
Levantar a porta 1, fazê-la girar para a direita 2 e retirá-la 3.
5.
Transferir as peças da charneira superior para o lado oposto.
6.
Transferir a charneira angular inferior para o lado oposto.
3.
Transferir o pino da porta para o lado oposto.
4.
Transferir o puxador para o lado oposto.
7.
Encaixar a porta no pino superior.
8.
Fazer girar a porta da esquerda para dentro 1. Fixar o pino de assentamen- to da porta com o parafuso 2.
42
Page 7
2
1
2
3
Inversão do sentido de abertura da porta
em aparelhos com porta de vidro
P
1.
Desaparafusar o parafuso da char­neira angular inferior.
2.
Levantar a porta 1, fazê-la girar para a direita 2 e retirá-la 3.
5.
Transferir as peças da charneira superior para o lado oposto.
6.
Transferir a charneira angular inferior para o lado oposto.
3.
Transferir o pino da porta para o lado oposto.
4.
Transferir o puxador para o lado oposto.
7.
Encaixar a porta no pino superior.
8.
Fazer girar a porta da esquerda para dentro 1. Fixar o pino de assentamen- to da porta com o parafuso 2.
43
Loading...