Gebrauchsanleitung
Weinklimaschrank
Seite 2-13
Operating Instructions
Wine storage refrigerator
Page 14-25
Gebruiksaanwijzing
Wijnbewaarkast
Pagina 26-37
Mode d'emploi
Armoire de climatisation
des vins
Page 38-49
Instrucciones de manejo
Frigorífico bodeguero
Página 50-61
7080 375-00 1205
Istruzione d'uso
Frigorifero climatizzator
per vini
Pagina 62-73
Merci pour votre confiance.
Nous vous félicitons chaleureusement d'avoir acheté cette armoire de climatisation des
vins. En choisissant ce produit, vous avez opté pour un appareil de haut de gamme, qui
emporte l'adhésion en raison de son irréprochable confort d'utilisation, d'une fiabilité
exemplaire et d'un niveau de qualité très élevé. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouvelle armoire de climatisation des vins – et beaucoup de plaisir en
dégustant vos vins.
Moins on produit de
raisin par surface de
vignoble, plus le vin
est de qualité.
Les sols pauvres disposant d'un bon drainage sont la meilleure condition préalable
à la récolte de bons vins. La composition
du sol détermine la vitalité de la vigne, et
celle-ci influence à son tour la qualité des
raisins. A côté du sol, le climat est pour le
vin un facteur aussi décisif. Car la lumière
et l'humidité de l'air sont importants pour
la maturité du goût du vin.
Le bon environnement
pour vos vins.
L'art du vin est un art très délicat. Depuis
la plantation des vignes jusqu'au moment
de la vendange et de la vinification (préparation du vin) en passant par la période
de mûrissement, trois facteurs influent sur
le vin : la lumière, l'humidité de l'air et
les températures ambiantes. Une fois mis
en bouteille, il reste également sensible
au traitement qu'il subit. Pour obtenir la
pleine maturité du goût ou le bon arôme
du vin, ce dernier doit être vieilli dans les
meilleures conditions – et pour y parvenir,
votre armoire de climatisation des vins
offre les meilleures conditions.
38
Sommaire Page
Mise en place
Dimensions
Raccordement électrique
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Réglage de la température
Remplissage
Conservation des vins
Filtre à charbon actif: renouvellement de l'air assuré ...........40-41
Etiquettes d'idetification
Eclairage intérieur
Dégivrage
Nettoyage .................................................................................. 42-43
Pannes éventuelles
Schémas de stockage ................................................................ 44-45
Inversion du sens d'ouverture de la porte .............................. 46-47
Recommandations et cosignes de sécurité
Arrêt prolongé
Protection de l'environnement
Prescriptions générales ............................................................. 48-49
F
39
Mise en place
•Sur le lieu d'installation, la température ambiante devrait être comprise entre 8° et
43°C (Appareils à porte vitrée 10°- 38° C).
Veuillez éviter les emplacements dans les zones exposées à un ensoleillement direct et
à proximité de sources de chaleur telles qu'une cuisinière ou le chauffage.
•Veuillez fixer la poignée sur la face de la porte conformément à l'illustration figurant
sous "Inversion du sens d'ouverture de la porte". En effectuant vous-même le
montage, vous contribuez à réduire le volume de matériaux d'emballage.
•Le sol du lieu d'installation doit être horizontal et régulier. Vous pouvez compenser
des irrégularités au moyen des pieds réglables. Cet appareil peut être adossé directement contre un mur.
•Veuillez assurer une bonne ventilation et une bonne évacuation de l'air.
•Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme
EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour
interdire toute formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la
plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Dimensions
Série 18: hauteur : 884 mm, largeur : 602 mm, profondeur : 631 mm
Série 29: hauteur : 1250 mm, largeur : 659 mm, profondeur : 683 mm
Série 41: hauteur : 1644 mm, largeur : 659 mm, profondeur : 683 mm
Série 46: hauteur : 1841 mm, largeur : 659 mm, profondeur : 683 mm
Série 57: hauteur : 1705 mm, largeur : 755 mm, profondeur : 720 mm
Raccordement électrique
Le type de courant (courant alternatif) et la tension sur le lieu d'installation doivent
correspondre aux indications portées sur la plaquette signalétique. La plaquette signalétique se trouve dans le haut, sur le côté intérieur gauche. Le fusible de protection doit
être au moins de 10 A. Après le transport, veuillez laisser reposer l'appareil pendant
env. 1/2 à 1 heure avant de le brancher sur une prise de courant comportant un contact
de mise à la terre, dont la mise à la terre est effectuée de manière réglementaire. S'assurer également que la prise de courant n'est pas située derrière l'appareil et qu'elle est
facilement accessible.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise en service (voir
chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails). L'appareil a été contrôlé et est livré
avec un réglage usine pour une utilisation dans des conditions normales. Après le branchement de la fiche de contact sur une prise courant réglementaire, l'appareil est en
fonction.
• Arrêt : débrancher la prise ou retirer le fusible de la prise.
40